×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 17/09/2022

Journal en français facile 17/09/2022

Raphaël Reynes : Il est 20 heures en temps universel, 22 heures, ici à Paris. Bonjour à tous et merci d'être avec nous pour ce Journal en français facile, présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir, Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Raphaël, bonsoir à tous.

RR : Dans l'actualité de ce samedi 17 septembre : l'émotion, en Ukraine, après la découverte de plus de 400 corps enterrés sommairement dans la région d'Izioum. L'émotion et la colère. Pour beaucoup d'Ukrainiens, la Russie se livre à un génocide. Reportage, à Izioum, dès le début de ce journal.

SB : La Chine sera représentée aux funérailles d'Elizabeth II, ce lundi à Londres. Le vice-président chinois est attendu dans la capitale britannique, malgré l'opposition de nombreux parlementaires, ils dénoncent la politique de Pékin contre les Ouïghours.

RR : Et puis, les inégalités qui se creusent, en Inde, selon un rapport de l'ONG Oxfam. L'Organisation affirme que les salaires des femmes, des musulmans et des plus pauvres sont très inférieurs à ceux des autres travailleurs indiens.

-----

SB : L'Ukraine est toujours sous le choc après la découverte, près de la ville d'Izioum, de plusieurs centaines de tombes.

RR : Un cimetière dans lequel reposent les corps de plusieurs centaines de victimes mortes pendant l'occupation russe de cette ville. Les autorités judiciaires ont identifié 443 personnes enterrées dans une forêt proche de la ville. Il est encore trop tôt pour connaitre les circonstances de leur mort. Mais, en tout cas, l'onde de choc se propage dans tout le pays. Et, chez beaucoup d'Ukrainiens, les images d'Izioum sont associées à un mot : génocide. Reportage de notre correspondant en Ukraine, Stéphane Siohan.

Andriy est le commandant d'une unité de la gare nationale chargée de protéger l'accès à la forêt où ont été retrouvés des centaines de corps. Après avoir vu lui-même les premières dépouilles, il n'arrive pas à masquer sa colère. « Ce que je vous dis, c'est qu'on découvre ici le véritable visage de l'armée russe. Comment on a pu vivre avec ces gens ? Ce ne sont pas des gens normaux. C'est vraiment la putain de merde. » En attendant les conclusions des médecins légistes, Dmytro Lubinets, représentant de la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, pour les questions de droit de l'homme, ne se fait aucune illusion sur le drame qui s'est joué à Izioum ces six derniers mois. « En deux jours, j'ai vu des salles de torture à Balakliya, puis ici à Izioum. Après leur passage dans les salles de torture, des gens du coin emmenaient les victimes ici et les enterraient. Cela témoigne du fait que la Fédération de Russie conduit en Ukraine un génocide, elle tue des femmes, des enfants, la population civile. La Russie se livre à une destruction de masse de nos infrastructures. Cette situation se répète systématiquement dans tous les endroits, qui ont été temporairement sous occupation russe. » Même si beaucoup de victimes semblent avoir été tués dans des bombardements au début de la guerre, les autorités ukrainiennes qualifient désormais les morts d'Izioum comme les conséquences d'actes de type génocidaires. Les enquêtes livreront ultérieurement leurs conclusions, mais beaucoup d'Ukrainiens éprouvent déjà la sensation que les soldats russes veulent tout simplement les éliminer. Stéphane Siohan, Izioum, RFI.

RR : Ce soir, les autorités de Kiev annoncent la centrale nucléaire de Zaporijjia est à nouveau connectée au réseau électrique ukrainien.

SB : Joe Biden met à nouveau en garde Vladimir Poutine contre l'utilisation d'armes chimiques ou nucléaire, en Ukraine.

RR : « Cela changerait le cours de la guerre d'une façon jamais vue depuis la Seconde Guerre mondiale », avertit le président américain qui promet une réponse « conséquente », importante, de la part des États-Unis si la Russie utilise ce genre d'armes.

SB : Joe Biden qui en route vers Londres pour assister aux funérailles de la reine Elizabeth II.

RR : Le président américain fait partie des centaines de chefs d'États, de chefs de gouvernements et de têtes couronnées qui assisteront à la cérémonie, ce lundi. Plus de 2 000 invités sont attendus à Westminster. La Maison Blanche indique qu'aucune rencontre formelle n'est prévue avec la nouvelle Première ministre britannique, Liz Truss, à l'occasion de ce voyage de Joe Biden à Londres. Ils se retrouveront quelques jours plus tard, à l'Assemblée générale de l'ONU, à New York, indique la présidence américaine.

SB : Et la Chine, Raphaël, sera finalement représentée aux funérailles de la reine d'Angleterre.

RR : Oui, malgré la polémique déclenchée par plusieurs parlementaires britanniques qui dénoncent la politique menée par les autorités chinoises dans la région du Xinjiang. Les précisions de Vincent Souriau.

La Chine sera finalement représentée par son vice-président, Wang Qishan, qui sera le plus haut dignitaire chinois à fouler le sol britannique depuis le déclenchement de la pandémie de Covid-19. Sa présence à Londres se confirme malgré la bronca de plusieurs députés qui n'ont pas mâché leurs mots dans une lettre adressée au ministère britannique des Affaires étrangères. Inviter les autorités chinoises aux funérailles de la reine, écrivent-ils, revient à convier à notre table les architectes du génocide des Ouighours au Xinjiang. La diplomatie britannique se défausse sur les services de la famille royale qui ont le dernier mot s'agissant des invités. Et rappelle qu'une invitation a été transmise à tous les pays avec lesquels le Royaume-Uni entretient des relations diplomatiques. C'est faux, rétorquent les parlementaires. Nous ne convions pas la Russie et la Biélorussie en raison de la guerre en Ukraine, la Birmanie où les généraux ont pris le pouvoir par la force, il serait inconcevable que Pékin soit reçu plus favorablement.

RR : Vincent Souriau. Et, à Londres, des dizaines de milliers de personnes font toujours la queue pour pouvoir rendre un dernier hommage à la reine. Elles ont jusqu'au petit matin, lundi, pour le faire.

SB : La capitale du Kazakhstan change de nom. Ou, plutôt, change encore de nom !

RR : Oui, en 2019, elle avait été rebaptisée « Nur-Sultan » par l'ex-président du Kazakhstan. Pourquoi « Nur-Sultan » ? Eh bien, parce que c'est le prénom de l'ancien président. Mais, depuis aujourd'hui, la capital kazakhstanaise redevient Astana. Le nouveau président a signé la loi qui rend son nom à la ville. Un texte qui ramène aussi le mandat présidentiel à 7 ans non-renouvelables, contre 5 ans renouvelables 2 fois, auparavant.

SB : Elle est restée interdite jusqu'à la dernière minute. L'Europride, la grande manifestation pour les droits des homosexuels, a finalement été autorisée, à Belgrade en Serbie.

RR : Autorisée par la Première ministre elle-même. Mais des incidents ont éclaté avant que le cortège prenne le départ. Des incidents sans réelle gravité, causés par les « antipride ». Laurent Rouy.

L'Europride, la parade européenne des fiertés des communautés LGBT+ s'est finalement tenue à Belgrade. Sous la pluie et en présence de 3 000 policiers, un petit millier de participants a parcouru le centre-ville avant de rejoindre un concert jusque tard dans la nuit. Dans des rues adjacentes, les antiprides ont créé quelques incidents, des bousculades ou des lancers de fumigènes. La police a dû répliquer avec des lacrymogènes. Une trentaine de personnes a été arrêtées. Jusqu'en début d'après-midi, la légalité de l'Europride avait été contestée par le tribunal administratif de Serbie, et par le ministre de l'Intérieur, l'un des plus droitiers du gouvernement actuel, pourtant présidée par une Première ministre ouvertement lesbienne. Finalement c'est la Première ministre qui a garanti la sécurité de la Pride auprès de députés européens lors d'une rencontre de dernière minute. Selon Vladimir Bilcik, le rapporteur européen pour la Serbie présent dans la manifestation, les antipride particulièrement bien organisés, étaient financés par la Russie. Il note cependant la réussite de l'Europride, selon lui un point positif pour la Serbie. Laurent Rouy, Belgrade, RFI.

SB : La tempête tropicale Fiona se dirige vers Porte-Rico, dans la mer des Caraïbes, après être passée sur la Guadeloupe.

RR : Les pluies violentes et les rafales de vent ont fait 1 mort en Guadeloupe. Un homme emporté avec sa maison dans la région de Basse-Terre, indique le préfet de la Guadeloupe. La tempête Fiona se renforce. Porto-Rico a été placé en état d'alerte ouragan.

SB : En Inde, l'ONG internationale Oxfam publie un rapport alarmant sur les discriminations.

RR : Les salaires des femmes, des musulmans ou les citoyens de basse caste, les plus pauvres, les salaires sont très inférieurs au reste de la population. Des inégalités qui, selon l'étude, sont devenues encore plus importantes depuis la pandémie de Covid-19. Côme Bastin.

À compétence égale, une femme gagne, en Inde, 50 euros de moins par mois que les hommes. Un citoyen de basses castes ou de tribus 60 euros et un musulman 80 euros de moins que le reste de la population. Dans un pays où la grande majorité des salaires est inférieure à 300 euros, les chiffres ont de quoi frapper. Ils sont issus d'un rapport premier en son genre d'Oxfam dans le pays, qui cherche à mesurer non seulement les inégalités mais aussi leurs causes. C'est ainsi que le sexe, la religion ou la caste ont été testées à partir de données issues du gouvernement. Ces importantes disparités dans l'accès à l'emploi ne sont pas nouvelles en Inde. Mais malgré une constitution égalitaire, le pays peine à s'en débarrasser, explique Pravas Ranjan Mishra, membre de l'équipe recherche de l'ONG. « Les musulmans sont souvent confinés à des emplois mal payés et dégradants. Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas. Mais tous les travailleurs journaliers font eux aussi face une situation catastrophique. Ces discriminations sont plus souvent observées en milieu rural pour les castes et en ville pour les musulmans. » Autre chiffre alarmant, les femmes ne représentent que 25 % de la masse salariale, un chiffre en déclin et bien inférieur à d'autres pays en développement comme la Chine ou la Russie. Selon le rapport enfin, ces discriminations ont été aggravées par la pandémie de Covid-19. Côme Bastin, Bangalore, RFI.

RR : Et c'est la fin de ce Journal en français facile ! Merci, Sylvie Berruet.

SB : Avec plaisir Raphaël !

RR : Il est 22h10, à Paris à l'écoute de RFI

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 17/09/2022 Zeitung in leichtem Französisch 17/09/2022 Journal en français facile 09/17/2022 Journal en français facile 17/09/2022 Giornale in francese facile 17/09/2022 ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 17/09/2022 쉬운 프랑스어 저널 17/09/2022 Journal en français facile 17/09/2022 Dziennik w języku francuskim 17/09/2022 Jornal em francês fácil 17/09/2022 Journal en français facile 17/09/2022 Journal en français facile 17/09/2022 简单法语日记 09/17/2022

Raphaël Reynes : Il est 20 heures en temps universel, 22 heures, ici à Paris. Bonjour à tous et merci d'être avec nous pour ce Journal en français facile, présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir, Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Raphaël, bonsoir à tous.

RR : Dans l'actualité de ce samedi 17 septembre : l'émotion, en Ukraine, après la découverte de plus de 400 corps enterrés sommairement dans la région d'Izioum. |||||||العاطفة|||||اكتشاف|||||مدفونين|بشكل موجز||||إيزيوم |||||||||||||||||buried|summarily|||| ||||||||||||||||||de manera sumaria|||| L'émotion et la colère. العاطفة|||الغضب Pour beaucoup d'Ukrainiens, la Russie se livre à un génocide. ||||||ترتكب|||إبادة جماعية |||||||||genocide Reportage, à Izioum, dès le début de ce journal. ||Izyum|||||| ||Izioum||||||

SB : La Chine sera représentée aux funérailles d'Elizabeth II, ce lundi à Londres. ||||represented|||||||| ||||||الجنازة||||الاثنين||لندن ||||representada|||||||| Le vice-président chinois est attendu dans la capitale britannique, malgré l'opposition de nombreux parlementaires, ils dénoncent la politique de Pékin contre les Ouïghours. ||نائب الرئيس|||من المتوقع|||||رغم|المعارضة||العديد من|البرلمانيين||يستنكرون||||بكين|||الأويغور |||||||||||||||||||||||Uighurs |||||esperado||||||||||||||||||

RR : Et puis, les inégalités qui se creusent, en Inde, selon un rapport de l'ONG Oxfam. ||||التفاوتات الاقتصادية|||تتفاقم||الهند|وفقًا ل||تقرير|||أوكسفام |||||||widen||||||||Oxfam ||||desigualdades|||se agravan||||||||Oxfam L'Organisation affirme que les salaires des femmes, des musulmans et des plus pauvres sont très inférieurs à ceux des autres travailleurs indiens. ||||||النساء||المسلمين||||الفقراء|||أقل بكثير|||||| |||||||||||||||inferiores||||||

-----

SB : **L'Ukraine est toujours sous le choc après la découverte, près de la ville d'Izioum, de plusieurs centaines de tombes. ||||تحت تأثير|||||اكتشاف||||||||مئات||قبور |||||||||||||||||||tombs **

RR : Un cimetière dans lequel reposent les corps de plusieurs centaines de victimes mortes pendant l'occupation russe de cette ville. ||مقبرة|||ترقد فيها||الجثث|||مئات||ضحايا|||الاحتلال الروسي||||مدينة |||||rest||||||||||the occupation|||| |||||reposan|||||||||||||| Les autorités judiciaires ont identifié 443 personnes enterrées dans une forêt proche de la ville. ||السلطات القضائية|||||||غابة||||المدينة ||||||buried||||||| ||judiciales||||enterradas||||||| Il est encore trop tôt pour connaitre les circonstances de leur mort. ||||||||الظروف|||وفاتهم Mais, en tout cas, l'onde de choc se propage dans tout le pays. ||||موجة الصدمة||||تنتشر|||| ||||the wave||||propagates|||| ||||onda|||||||| Et, chez beaucoup d'Ukrainiens, les images d'Izioum sont associées à un mot : génocide. ||||||إيزيوم||مرتبطة بـ||||إبادة جماعية ||||||||asociadas|||| Reportage de notre correspondant en Ukraine, Stéphane Siohan. ||مراسلنا|مراسلنا|||ستيفان سيوهان|سيوهان |||||||Siohan

Andriy est le commandant d'une unité de la gare nationale chargée de protéger l'accès à la forêt où ont été retrouvés des centaines de corps. أندري|||قائد الوحدة|لوحدة|وحدة||||الوطنية|المكلفة بـ||حماية|الوصول إلى|||||تم العثور||||مئات||جثث Andriy|||||||||||||||||||||||| Andriy|||||||||||||||||||||||| Après avoir vu lui-même les premières dépouilles, il n'arrive pas à masquer sa colère. |||له بنفسه|بنفسه|||الجثث||لا يستطيع|||إخفاء||غضبه |||||||remains|||||mask|| |||||||cuerpos sin vida|||||ocultar|| « Ce que je vous dis, c'est qu'on découvre ici le véritable visage de l'armée russe. |ما|||أقول لكم|||يكتشف||||الوجه الحقيقي||| Comment on a pu vivre avec ces gens ? Ce ne sont pas des gens normaux. ||ليسوا||||ليسوا عاديين C'est vraiment la putain de merde. ||the|damn|| |||لعنة||اللعينة » En attendant les conclusions des médecins légistes, Dmytro Lubinets, représentant de la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, pour les questions de droit de l'homme, ne se fait aucune illusion sur le drame qui s'est joué à Izioum ces six derniers mois. |في انتظار||استنتاجات الأطباء الشرعيين|||الأطباء الشرعيين|دميترو لوبينيتس|لوبينيتس|مُمَثِّل|||فيرخوفنا رادا|||البرلمان الأوكراني|الأوكراني|||||||||يخدع نفسه|||وهم|||المأساة|الذي||حدثَ||إيزيوم||ستة الأشهر الماضية||شهور |||||doctors|forensic experts|Dmytro|Lubinets||||Verkhovna Rada|Rada||||||||||||||||||||||||||| ||||||forenses|Dmytro Lubin|Lubinets||||Rada Suprema|Rada||||||||||||||||||||||||||| « En deux jours, j'ai vu des salles de torture à Balakliya, puis ici à Izioum. ||يومين|رأيت|||غرف التعذيب||غرف التعذيب||بالاكليا||||إيزيوم ||||||||||Balakliya|||| ||||||||||Balakliya|||| Après leur passage dans les salles de torture, des gens du coin emmenaient les victimes ici et les enterraient. بعد|لهم|بعد مرورهم||||||||||كانوا يأخذون||الضحايا|||الـ|دفنوهم ||||||||||||took||||||buried ||||||||||||llevaban||||||enterraban Cela témoigne du fait que la Fédération de Russie conduit en Ukraine un génocide, elle tue des femmes, des enfants, la population civile. |يشهد|||أنّ||||روسيا الاتحادية|||||إبادة جماعية||تقتل||نساء||أطفال||| |||||||||||||genocide||||||||| La Russie se livre à une destruction de masse de nos infrastructures. |روسيا||تنخرط|||تدمير شامل||تدمير شامل|||البنية التحتية Cette situation se répète systématiquement dans tous les endroits, qui ont été temporairement sous occupation russe. هذه|||تتكرر|بشكل منهجي||||الأماكن||||مؤقتًا||الاحتلال الروسي| ||||||||||||temporarily||| » Même si beaucoup de victimes semblent avoir été tués dans des bombardements au début de la guerre, les autorités ukrainiennes qualifient désormais les morts d'Izioum comme les conséquences d'actes de type génocidaires. |||||يبدو أن||||في||||||||||الأوكرانية|يصفون|من الآن فصاعدًا|||إزيوم|مثل||عواقب|أفعال نوعية|||إبادة جماعية ||||||||||||||||||||qualify|||||||||||genocidal ||||||||||||||||||||califican||||||||actos|||genocidas Les enquêtes livreront ultérieurement leurs conclusions, mais beaucoup d'Ukrainiens éprouvent déjà la sensation que les soldats russes veulent tout simplement les éliminer. |تحقيقات|سيقدمون|في وقت لاحق||استنتاجاتها||||يشعرون بـ|||إحساس||||الروسية|يريدون||||إبادة ||will deliver|later||||||feel|||||||||||| ||entregarán|más adelante||||||sienten|||||||||||| Stéphane Siohan, Izioum, RFI.

RR : **Ce soir, les autorités de Kiev annoncent la centrale nucléaire de Zaporijjia est à nouveau connectée au réseau électrique ukrainien. ||مساء اليوم||السلطات|||يعلنون||المحطة النووية|نووي||زابوريجيا||||متصلة|||الكهربائي|الأوكراني **

SB : Joe Biden met à nouveau en garde Vladimir Poutine contre l'utilisation d'armes chimiques ou nucléaire, en Ukraine. ||جو بايدن|||من جديد|||فلاديمير بوتين||ضد||أسلحة||أو|نووي||

RR : « Cela changerait le cours de la guerre d'une façon jamais vue depuis la Seconde Guerre mondiale », avertit le président américain qui promet une réponse « conséquente », importante, de la part des États-Unis si la Russie utilise ce genre d'armes. ||سيغير|||||||||||||||حذّر|||الأمريكي||يَعِدُّ|واحدة||مناسبة|كبيرة||||||||||يستخدم|||أسلحة |||||||||||||||||warn||||||||consequent|||||||||||||| |||||||||||||||||advirtió||||||||consecuente||||||||||||||

SB : **Joe Biden qui en route vers Londres pour assister aux funérailles de la reine Elizabeth II. |||||في طريقه|نحو|لندن||حضور|||من|||إليزابيث الثانية| **

RR : Le président américain fait partie des centaines de chefs d'États, de chefs de gouvernements et de têtes couronnées qui assisteront à la cérémonie, ce lundi. الرئيس الأمريكي|||الأمريكي||||مئات|||الدول||زعماء||الحكومات|||الملوك المتوجين|الملوك والأمراء||سيحضرون|||||الاثنين المقبل ||||||||||||||||||crowned||||||| ||||||||||||||||||||asistirán||||| Plus de 2 000 invités sont attendus à Westminster. ||ضيوف||من المتوقع|| ||||expected|| ||invitados||esperados|| La Maison Blanche indique qu'aucune rencontre formelle n'est prévue avec la nouvelle Première ministre britannique, Liz Truss, à l'occasion de ce voyage de Joe Biden à Londres. |البيت الأبيض||تشير|أن لا توجد|لقاء رسمي|رسمية||مقررة||||رئيسة الوزراء||البريطانية||||بمناسبة||||||||لندن ||||||||planned|||||||||||||||||| Ils se retrouveront quelques jours plus tard, à l'Assemblée générale de l'ONU, à New York, indique la présidence américaine. ||سيجتمعون|بضعة|||في وقت لاحق|||العامة|||||نيويورك||||الأمريكية ||will find|||||||||||||||| ||se encontrarán||||||||||||||||

SB : **Et la Chine, Raphaël, sera finalement représentée aux funérailles de la reine d'Angleterre. ||||رافاييل||أخيرًا|||جنازة الملكة||||ملكة إنجلترا **

RR : Oui, malgré la polémique déclenchée par plusieurs parlementaires britanniques qui dénoncent la politique menée par les autorités chinoises dans la région du Xinjiang. ||||جدل|أثارتها|||البرلمانيين|||يستنكرون|||التي تنتهجها|||||||||شينجيانغ |||||triggered|||||||||conducted||||||||| |||||desatada|||||||||||||||||| Les précisions de Vincent Souriau. |توضيحات|||

La Chine sera finalement représentée par son vice-président, Wang Qishan, qui sera le plus haut dignitaire chinois à fouler le sol britannique depuis le déclenchement de la pandémie de Covid-19. ||||مُمَثَّلة||||||||||||شخصية رفيعة المستوى|||يدوس على|||البريطاني|||بداية|||جائحة كوفيد-19|| ||||||||||Qishan||||||dignitary|||tread||||||trigger||||| ||||||||||Wang Qishan||||||dignatario|||pisar||||||inicio||||| Sa présence à Londres se confirme malgré la bronca de plusieurs députés qui n'ont pas mâché leurs mots dans une lettre adressée au ministère britannique des Affaires étrangères. |وجوده||||تتأكد|||احتجاج||عدة|النواب||||لم يخففوا|||في|||موجهة إلى||وزارة|البريطاني|||الشؤون الخارجية ||||||||uproar||||||| minced||||||addressed|||||| ||||||||protesta|||||||escatimado||||||dirigida|||||| Inviter les autorités chinoises aux funérailles de la reine, écrivent-ils, revient à convier à notre table les architectes du génocide des Ouighours au Xinjiang. دعوة||السلطات الصينية|||الجنازة||||يكتبون||يعادل||يدعو||لنا|||مهندسي الإبادة|||من الـ|||شينجيانغ |||||||||||||invite|||||architects||||Uyghurs|| |||||||||||equivale a||invitar|||||||||uigures|| La diplomatie britannique se défausse sur les services de la famille royale qui ont le dernier mot s'agissant des invités. |الدبلوماسية البريطانية|||تُلقي باللوم|على عاتق||خدمات|||العائلة المالكة|الملكية||||الكلمة الأخيرة|الكلمة الأخيرة|بشأن||المدعوين ||||shifts responsibility|||||||||||||regarding|| ||||se desentiende||||||||||||||| Et rappelle qu'une invitation a été transmise à tous les pays avec lesquels le Royaume-Uni entretient des relations diplomatiques. |تذكر||دعوة|||تم إرسالها||جميع||||التي بها||المملكة المتحدة||يحافظ على||علاقات دبلوماسية|دبلوماسية ||||||transmitted||||||||||maintains||| ||||||enviada||||||||||||| C'est faux, rétorquent les parlementaires. |هذا خطأ|يرد||النواب ||retort|| ||responden|| Nous ne convions pas la Russie et la Biélorussie en raison de la guerre en Ukraine, la Birmanie où les généraux ont pris le pouvoir par la force, il serait inconcevable que Pékin soit reçu plus favorablement. ||ندعو||||||||بسبب|||حرب|||||||الجنرالات||||السلطة||||||غير معقول|أن||يُستَقبَل|||بشكل أفضل ||invite||||||Belarus|||||||||Myanmar|||||||||||||inconceivable|||||| ||invitamos||||||||||||||||||||||||||||inconcebible||||||

RR : Vincent Souriau. Et, à Londres, des dizaines de milliers de personnes font toujours la queue pour pouvoir rendre un dernier hommage à la reine. ||لندن||||آلاف||أشخاص||دائمًا|||||تقديم|||تكريم أخير||| Elles ont jusqu'au petit matin, lundi, pour le faire. ||حتى غاية||الصباح الباكر||||

SB : **La capitale du Kazakhstan change de nom. ||||كازاخستان|||اسم ||||Kazajistán||| Ou, plutôt, change encore de nom ! ||يُغيّر||| **

RR : Oui, en 2019, elle avait été rebaptisée « Nur-Sultan » par l'ex-président du Kazakhstan. ||||كان قد||أعيدت تسميتها||سلطان نور|||الرئيس السابق|| ||||||renamed|Nur|||||| ||||||rebautizada|Nur|Sultán||||| Pourquoi « Nur-Sultan » ? لماذا سُمّي "نور سلطان"؟||سلطان نور Eh bien, parce que c'est le prénom de l'ancien président. حسنًا||||||الاسم الأول||الرئيس السابق|الرئيس السابق Mais, depuis aujourd'hui, la capital kazakhstanaise redevient Astana. ||اليوم||||تعود لتصبح| |||||Kazakh||Astana |||||de Kazajistán|vuelve a ser|Astana Le nouveau président a signé la loi qui rend son nom à la ville. ||||وقّع|||||اسمه||||مدينة Un texte qui ramène aussi le mandat présidentiel à 7 ans non-renouvelables, contre 5 ans renouvelables 2 fois, auparavant. |||يعيد|||ولاية|الرئاسي||ولاية رئاسية||قابلة للتجديد|||||في السابق |||brings||||||||renewable|||||previously |||reduce|||||||||||||

SB : **Elle est restée interdite jusqu'à la dernière minute. ||هي||مندهشة|حتى|||الدقيقة الأخيرة |||quedó|boquiabierta|||| L'Europride, la grande manifestation pour les droits des homosexuels, a finalement été autorisée, à Belgrade en Serbie. ||الكبيرة|المظاهرة الكبرى|من أجل||||المثليين الجنسيين||أخيرًا||مسموح بها||بلغراد في صربيا|| ||||||||||||autorizada|||| **

RR : Autorisée par la Première ministre elle-même. |مسموح بها||||||نفسها Mais des incidents ont éclaté avant que le cortège prenne le départ. ||لكن حوادث اندلعت||اندلعت|قبل أن|||موكب|يبدأ||الانطلاق ||||||||procession||| ||||estallaron|||||salga|| Des incidents sans réelle gravité, causés par les « antipride ». |حوادث طفيفة||حقيقية||تسبب بها|||مناهضي الفخر ||||gravity||||anti-pride |||||causados|||antipride Laurent Rouy.

L'Europride, la parade européenne des fiertés des communautés LGBT+ s'est finalement tenue à Belgrade. ||المسيرة|الأوروبية||فخر||المجتمعات||||أقيمت||بلغراد |||||||||||was|| |||||||||||celebró|| Sous la pluie et en présence de 3 000 policiers, un petit millier de participants a parcouru le centre-ville avant de rejoindre un concert jusque tard dans la nuit. تحت||المطر|||وجود||ضباط الشرطة|||ألف صغير||||قطع||وسط المدينة||قبل أن||الانضمام إلى|واحد|||حتى وقت متأخر|||الليل ||||||||||||||traveled||||||||||||| ||||||||||||||recorrió||||||||||||| Dans des rues adjacentes, les antiprides ont créé quelques incidents, des bousculades ou des lancers de fumigènes. في||شوارع|المجاورة||مناهضو الفخر||خلقوا||حوادث||تدافع|||إطلاقات||قنابل دخانية |||adjacent||antiprides||||||scuffles|||throws||smoke |||||antiprides||||||empujones|||lanzamientos|| La police a dû répliquer avec des lacrymogènes. |||اضطرت||بـ||قنابل مسيلة للدموع ||||replicate|||tear gas |||||||gases lacrimó Une trentaine de personnes a été arrêtées. |||أشخاص|||تم اعتقالها Jusqu'en début d'après-midi, la légalité de l'Europride avait été contestée par le tribunal administratif de Serbie, et par le ministre de l'Intérieur, l'un des plus droitiers du gouvernement actuel, pourtant présidée par une Première ministre ouvertement lesbienne. ||بعد ظهر|||شرعية||Europride|كان قد||تم الطعن|||المحكمة الإدارية|الإداري||صربيا||||||وزير الداخلية||||الأكثر يمينية||الحكومة الحالية|||ترأسها|||||بشكل علني|مثلية الجنس ||||||||||||||||||||||||||right-wing|||||presided||||||lesbian Hasta en||||||||||||||||||||||||||más de derecha|||||presidida||||||lesbiana Finalement c'est la Première ministre qui a garanti la sécurité de la Pride auprès de députés européens lors d'une rencontre de dernière minute. أخيراً|||رئيسة الوزراء||||ضمنت|||||مسيرة الفخر|لدى||النواب الأوروبيين|||||||الدقيقة الأخيرة |||||||guaranteed|||||Pride|||||||||| ||||||||||||Pride|||||||||| Selon Vladimir Bilcik, le rapporteur européen pour la Serbie présent dans la manifestation, les antipride particulièrement bien organisés, étaient financés par la Russie. ||Bilcik||reporter|||||||||||||||funded||| ||||المقرر الأوروبي|الأوروبي||||الحاضر في|||مظاهرة||المناهضين للفخر|بشكل خاص||منظمين بشكل جيد||ممولين من روسيا|||روسيا ||Bilcik||relator europeo|||||||||||||bien organizados||financiados||| Il note cependant la réussite de l'Europride, selon lui un point positif pour la Serbie. |يلاحظ|ومع ذلك||النجاح||Europride الأوروبية|||||نقطة إيجابية||| Laurent Rouy, Belgrade, RFI. لوران رووي|||

SB : **La tempête tropicale Fiona se dirige vers Porte-Rico, dans la mer des Caraïbes, après être passée sur la Guadeloupe. ||العاصفة|الاستوائية|فيونا||تتجه نحو|||||||||||عبرت|||جزر جوادلوب |||||||||Rico||||||||||| **

RR : Les pluies violentes et les rafales de vent ont fait 1 mort en Guadeloupe. |الأمطار||عنيفة|||عواصف الرياح||رياح|||وفاة||جوادلوب ||||||gusts||||||| Un homme emporté avec sa maison dans la région de Basse-Terre, indique le préfet de la Guadeloupe. ||جرفه السيل|||منزله|||منطقة||باس تير||يشير إلى||محافظ غوادلوب|||غوادلوب ||||||||||||||prefect||| La tempête Fiona se renforce. |العاصفة|||تشتد |storm||| Porto-Rico a été placé en état d'alerte ouragan. |||تم وضع|وُضِعَ|||حالة تأهب|إعصار

SB : **En Inde, l'ONG internationale Oxfam publie un rapport alarmant sur les discriminations. ||||الدولية||تنشر|||مثير للقلق|||التمييزات |||||||||alarmante||| **

RR : Les salaires des femmes, des musulmans ou les citoyens de basse caste, les plus pauvres, les salaires sont très inférieurs au reste de la population. ||الرواتب||||المسلمين|||المواطنين||منخفضة|الطبقة الاجتماعية|||الفقراء||الرواتب|هي||أقل بكثير||بقية|||السكان ||||||||||||caste||||||||||||| ||||||||||||casta baja||||||||||||| Des inégalités qui, selon l'étude, sont devenues encore plus importantes depuis la pandémie de Covid-19. |الفوارق|التي||الدراسة|هي|أصبحت|أكثر من ذي قبل|||||جائحة كوفيد-19|| ||||||convertido|||||||| Côme Bastin. كوم باستين|

À compétence égale, une femme gagne, en Inde, 50 euros de moins par mois que les hommes. |كفاءة|متساوية|||تكسب||الهند|يورو||أقل|||||الرجال Un citoyen de basses castes ou de tribus 60 euros et un musulman 80 euros de moins que le reste de la population. |||المنخفضة|الطبقات الاجتماعية|||قبائل||||مسلم|يورو|||||البقية|||السكان ||||castes|||tribes||||||||||||| |||bajas|castas|||tribus||||||||||||| Dans un pays où la grande majorité des salaires est inférieure à 300 euros, les chiffres ont de quoi frapper. في||||||الأغلبية العظمى||||أقل من||اليورو||||من||تُثير الدهشة Ils sont issus d'un rapport premier en son genre d'Oxfam dans le pays, qui cherche à mesurer non seulement les inégalités mais aussi leurs causes. |هم|ناتجون||تقرير|الأول من نوعه||||أوكسفام|||||يهدف إلى||||||التفاوتات||وكذلك||الأسباب |||||||||of Oxfam||||||||||||||| ||provenientes de|||||||de Oxfam||||||||||||||| C'est ainsi que le sexe, la religion ou la caste ont été testées à partir de données issues du gouvernement. هذا هو||||الجنس|||||الطبقة الاجتماعية|||تم اختبارها||من خلال|||مستمدة من|| ||||||||||||evaluadas||||datos|provenientes|| Ces importantes disparités dans l'accès à l'emploi ne sont pas nouvelles en Inde. |مهمة|الفوارق الكبيرة|في|الوصول إلى||العمل||||جديدة||الهند ||disparities|||||||||| ||disparidades|||||||||| Mais malgré une constitution égalitaire, le pays peine à s'en débarrasser, explique Pravas Ranjan Mishra, membre de l'équipe recherche de l'ONG. |رغم|||المساواة|||يجد صعوبة|||التخلص منه|يشرح|برافاس رانجان ميشرا|||||الفريق البحثي|||المنظمة غير الحكومية ||||||||||||Pravas|Ranjan|Mishra|||||| ||||igualitaria||||||deshacerse de||Pravas Ranjan|Ranjan Mishra|Mishra(1|||||| « Les musulmans sont souvent confinés à des emplois mal payés et dégradants. |||غالبًا ما|محصورون|||وظائف|سيئة|مدفوعة الأجر||المهينة |||||||||||degrading ||||confinados|||||mal pagados|| Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas. |||الطبقات الاجتماعية||||||أفضل قليلاً|||النظام|| ||||||||||||||quotas ||||||||||||||cuotas Mais tous les travailleurs journaliers font eux aussi face une situation catastrophique. لكن||||العمال اليوميون|لكن جميع العمال اليوميين يواجهون أيضًا وضعًا كارثيًا.||أيضًا|يواجهون||وضع كارثي|كارثية ||||daily||||||| ||||diarios||||||| Ces discriminations sont plus souvent observées en milieu rural pour les castes et en ville pour les musulmans. |التمييزات|||غالبًا|ملاحظة||البيئة الريفية|الريفية|||الطبقات الاجتماعية||||||المسلمين |||||observed|||||||||||| |||||observadas|||||||||||| » Autre chiffre alarmant, les femmes ne représentent que 25 % de la masse salariale, un chiffre en déclin et bien inférieur à d'autres pays en développement comme la Chine ou la Russie. رقم آخر|رقم||الـ|||يمثلنّ||||الكتلة الأجرية|||||تراجع|||أقل من|||دول أخرى||||||||روسيا |||||||||||pay|||||||||||||||||| |||||||||||masa salarial|||||||||||||||||| Selon le rapport enfin, ces discriminations ont été aggravées par la pandémie de Covid-19. وفقًا لـ||تقرير|أخيرًا||التمييزات|||فاقمتها|||جائحة كوفيد-19|| ||||||||aggravated||||| ||||||||agravadas||||| Côme Bastin, Bangalore, RFI. كوم باستين||بنغالور|

RR : Et c'est la fin de ce Journal en français facile ! ||||النهاية|||نشرة الأخبار|||بسيط Merci, Sylvie Berruet. |شكراً، سيلفي بيرويت.|

SB : Avec plaisir Raphaël ! |||بكل سرور يا رافائيل

RR : Il est 22h10, à Paris à l'écoute de RFI