×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 25/10/2022

Journal en français facile 25/10/2022

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h00 à Paris, 22h00 en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile, présenté ce soir avec François Ballarin, bonsoir François.

François Ballarin : Bonsoir Anne.

AC : Rishi Sunak officiellement Premier ministre de Grande-Bretagne. L'ancien ministre des Finances a promis d'apporter apaisement et stabilité au pays. Il a formé son gouvernement.

FB : Les protestations continuent en Iran. Les manifestations ont débuté en septembre et sont toujours violemment réprimées par les forces de sécurité.

AC : La guerre se poursuit en Ukraine, mais la communauté internationale se penche déjà sur la reconstruction du pays. Une conférence était organisée, ce mardi à Berlin, pour mobiliser des fonds.

FB : Et puis du football avec le match entre le PSG et le Maccabi Haïfa. Nous retrouverons Cédric de Oliveira en direct du parc des Princes à Paris.

-----

FB : Rishi Sunak passe sa première soirée au 10 Downing Street, la résidence des Premiers ministres à Londres.

AC : L'ancien ministre des Finances de Boris Johnson a été chargé par le roi Charles III de former un gouvernement. Il avait été désigné hier à la tête du parti conservateur. Rishi Sunak a promis stabilité économique et apaisement aux Britanniques. Il a aussi précisé qu'il allait « réparer » les « erreurs » commises sous Liz Truss, qui a occupé le poste pendant seulement 44 jours. Et il a nommé un gouvernement de rassemblement. Correspondance à Londres, Emeline Vin.

Rishi Sunak a tenté de représenter tout le spectre du parti conservateur. D'abord, Thérèse Coffey et James Cleverly, fidèles de Liz Truss, restent au gouvernement, respectivement à l'Environnement et aux Affaires étrangères. Jeremy Hunt aussi conserve son poste aux Finances, ce pro-Sunak appelé en renfort par l'ancienne Première ministre après l'échec de ses mesures économiques. Plusieurs soutiens de Boris Johnson enfin, comme Nadhim Zahawi, ont également reçu des maroquins. Évidemment le nouveau Premier ministre a aussi placé des alliés près de lui, d'anciens collègues même : l'ex-numéro 2 de Johnson, Dominic Raab qui reprend son poste, Grant Shapps propulsé à l'Entreprises. Deux grosses surprises en revanche : le retour de Suella Braverman, très à droite au ministère de l'Intérieur. Elle en avait démissionné mercredi dernier seulement après avoir envoyé des documents confidentiels avec son mail personnel. Et puis, l'absence de promotion pour Penny Mordaunt, dont l'abandon a permis à Sunak de devenir Premier ministre sans élection. Elle qui espérait un poste régalien, reste finalement présidente du groupe à Westminster. Emeline Vin, Londres, RFI.

FB : En Italie, les députés ont voté la confiance envers le nouveau gouvernement de la Première ministre Giorgia Meloni.

AC : Il s'agissait d'un vote de procédure après le premier discours de la Première ministre d'extrême droite. Giorgia Meloni a promis que le pays resterait, je cite, « un partenaire fiable de l'Otan en soutien à l'Ukraine qui s'oppose à l'agression de la Russie ». Une déclaration qui vise à rassurer les alliés. La coalition de Giorgia Meloni comprend des partenaires pro-russes, comme le chef de la Ligue Matteo Salvini ou le dirigeant de Forza Italia Silvio Berlusconi, un ami personnel de Vladimir Poutine.

FB : La Russie a répété aujourd'hui devant le Conseil de sécurité de l'ONU ses accusations contre l'Ukraine.

AC : Selon Moscou, Kiev prépare une « bombe sale ». Paris, Londres et Washington ont dénoncé de « fausses » déclarations des Russes. Les Occidentaux pensent que Moscou cherche un faux prétexte pour préparer une attaque majeure. « La Russie ferait une erreur immensément grave si elle utilisait une arme nucléaire tactique », a averti ce soir le président américain.

FB : Et dans le même temps, la communauté internationale prépare la reconstruction de l'Ukraine.

AC : Une conférence sur le sujet s'est tenue, ce mardi, à Berlin à l'invitation de l'Union européenne et du G7. Les participants ont réaffirmé leur soutien de long terme au pays attaqué par la Russie. Le chancelier allemand a prévenu : il faudra des décennies pour reconstruire le pays. Le Premier ministre ukrainien a pour sa part souligné l'urgence d'un soutien financier, afin d'aider la population à passer l'hiver. Correspondance à Berlin, Pascal Thibault.

Ursula von der Leyen, la présidente de la Commission européenne, l'a rappelé, les sommes en cause sont impressionnantes : la Banque mondiale a estimé le coût des dégâts subis jusqu'à présent par l'Ukraine à 350 milliards d'euros. À court terme, Kiev doit financer son budget. Le président Volodymyr Zelensky, qui intervenait par vidéo, a réclamé à la communauté internationale 38 milliards de dollars en 2023 pour combler le déficit budgétaire de son pays. Ursula von der Leyen a réitéré l'engagement d'1,5 milliard d'euros par mois de l'Union européenne qui espère que les États-Unis prendront un engagement similaire. Le Premier ministre ukrainien a également rappelé qu'une aide d'urgence de 17 milliards était nécessaire notamment à l'approche de l'hiver. Denys Chmyhal a indirectement souligné à l'attention des pays occidentaux qu'une telle aide pourrait réduire le départ de nombreux Ukrainiens : « Nous avons aussi besoin d'une aide d'urgence de 17 milliards de dollars pour protéger les Ukrainiens d'une catastrophe humanitaire et pour protéger l'Europe d'un tsunami créé par une vague de réfugiés. » Le chancelier Olaf Scholz qui avait plaidé, hier, dans une tribune commune avec Ursula von der Leyen pour un engagement sur la durée de la communauté internationale a aussi souligné que cette aide massive devait intervenir dès maintenant : « C'est un engagement sur plusieurs générations. Il ne s'agit rien de moins que d'un plan Marshall pour l'Ukraine. » Olaf Scholz et Ursula von der Leyen ont tous deux souligné la perspective européenne de l'Ukraine et la nécessité que ce soutien international massif aille de pair avec des réformes préparant cette même perspective. Pascal Thibault, Berlin, RFI.

FB : De nouvelles manifestations ce mardi en Iran, dans la capitale Téhéran.

AC : La colère continue de s'exprimer dans le pays suite à la mort en septembre dernier de la jeune Mahsa Amini. Dans certaines provinces du pays, la répression des manifestations a été particulièrement violente. C'est notamment le cas dans le Kurdistan iranien et dans le Sistan-Baloutchistan. C'est dans cette région que deux membres des Gardiens de la révolution ont été tués par balles. Nicolas Falez.

C'est l'agence de presse iranienne Tasnim qui rapporte la mort des deux hommes. Un colonel et un autre membre des Gardiens de la révolution tués par balles par des inconnus à Zahedan, capitale régionale du Sistan-Baloutchistan, dans le sud-ouest de l'Iran. L'agence de presse ne fait état d'aucune arrestation après ce double meurtre. Zahedan a été le théâtre d'un évènement particulièrement sanglant ces dernières semaines, sur fond de contestation en Iran. Le 30 septembre au moins 93 personnes ont été tuées lors d'une manifestation réprimée par les forces de l'ordre, selon l'ONG Iran Human Rights. Depuis, la tension reste vive dans cette région déshéritée. Ce mardi également, des manifestations ont éclaté à Téhéran, la capitale. Comme souvent ces dernières semaines, les étudiants sont apparus en première ligne. Notamment pour dénoncer une intervention des forces de l'ordre, la veille, contre un rassemblement d'étudiantes à l'extérieur de leur université.

FB : Six Palestiniens ont été tués dans des raids de l'armée israélienne en Cisjordanie occupée.

AC : Cette opération visait un « atelier de fabrication d'armes » dans la ville de Naplouse au nord de la Cisjordanie. Selon l'armée israélienne, des dizaines de Palestiniens ont brûlé des pneus et lancé des pierres en direction des soldats qui ont « riposté en ouvrant le feu ». Il y a eu cinq morts. Un sixième Palestinien a été mortellement touché par des balles au nord de Ramallah, lors d'autres affrontements avec l'armée israélienne.

FB : 800 policiers et gendarmes mobilisés, ce soir, à Paris, pour le match entre le PSG et le Maccabi Haïfa.

AC : Match comptant pour la 5e journée de la phase de poules de la Ligue des champions. Le PSG menait quatre buts à un à la fin de la première mi-temps. Cédric de Oliveira, vous êtes en direct du parc des Princes. La deuxième mi-temps vient de débuter.

Oui, bonsoir, le jeu a repris depuis quelques instants et vous parliez du score en fin de première période. Quatre buts à un. Eh bien, il n'a pas changé. Toujours cet avantage pour le Paris Saint-Germain qui mène grâce à ces stars, ces stars parisiennes : deux buts pour Léo Messi, un but pour Kylian Mbappé et un autre du Brésilien Neymar. Avec des enchaînements limpides, tout va bien donc pour le trio. Paris, qui a tout de même encaissé un but sur coup de pied arrêté. La tête, d'Abdoulaye Seck a trompé le gardien Gianluigi Donnarumma. Le premier but de la carrière du Sénégalais en Ligue des champions. Et donc cette réduction du score du Maccabi Haïfa qui a le ballon sur le côté droit et justement, et les joueurs israéliens qui se rapprochent de la surface de réparation. La tête de Abdoulaye Seck, justement, elle passe au ras du poteau de Gianluigi Donnarumma. Mais ça fait toujours quatre buts à un pour ce Paris Saint-Germain qui se dirige tout droit vers la qualification pour les huitièmes de finale.

AC : Merci Cédric de Oliveira.

Enfin sachez qu'Adidas a décidé d'arrêter sa collaboration avec le rappeur américain Kanye West. Décision prise après les remarques à caractère antisémite du chanteur. Plusieurs autres entreprises, dont la chaîne américaine de prêt-à-porter Gap et la maison de mode Balenciaga, ont aussi mis un terme à leur partenariat avec l'artiste.

Bientôt 22h10 à Paris, c'est la fin de ce Journal en français facile. Merci de l'avoir suivi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 25/10/2022 Zeitung in leichtem Französisch 25/10/2022 Journal en français facile 10/25/2022 Journal en français facile 25/10/2022 Giornale in francese facile 25/10/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 25/10/2022 쉬운 프랑스어 저널 25/10/2022 Journal en français facile 25/10/2022 Jornal em francês fácil 25/10/2022 Journal en français facile 25/10/2022 简单法语日记 10/25/2022

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h00 à Paris, 22h00 en temps universel. Anne Corpet: You are listening to RFI, it is 10:00 p.m. in Paris, 10:00 p.m. in universal time. Bienvenue dans le __Journal en français facile__, présenté ce soir avec François Ballarin, bonsoir François.

François Ballarin : Bonsoir Anne.

AC : Rishi Sunak officiellement Premier ministre de Grande-Bretagne. ||Sunak|||||| |||||الوزير|||بريطانيا العظم L'ancien ministre des Finances a promis d'apporter apaisement et stabilité au pays. ||المالية||إلى|||||استقرار||البلد |||||||reconciliation|||| ||||||de aportar|calma|||| Eski maliye bakanı ülkeye barış ve istikrar getireceğine söz verdi. Il a formé son gouvernement. ||شكل|حكومته|الحكومة He has formed his government. Hükümetini kurdu.

FB : Les protestations continuent en Iran. in||||| Les manifestations ont débuté en septembre et sont toujours violemment réprimées par les forces de sécurité. |||begun|||||||||||| |||بدأت|||||||تُقمع|من قبل||القوات||الأمن Protestolar Eylül ayında başladı ve hala güvenlik güçleri tarafından şiddetle bastırılıyor.

AC : La guerre se poursuit en Ukraine, mais la communauté internationale se penche déjà sur la reconstruction du pays. ||الحرب||تستمر|||||المجتمع الدولي|الدولية||تدرس||||إعادة الإعمار|| ||||||||||||is focusing|||||| ||||||||||||se ocupa|||||| AC: Ukrayna'da savaş devam ediyor, ancak uluslararası toplum şimdiden ülkenin yeniden inşasına odaklanıyor. Une conférence était organisée, ce mardi à Berlin, pour mobiliser des fonds. ||كانت|||||||جمع|بعض| A conference was organized on Tuesday in Berlin to raise funds.

FB : Et puis du football avec le match entre le PSG et le Maccabi Haïfa. football|||||||||||||| FB: And then football with the match between PSG and Maccabi Haifa. Nous retrouverons Cédric de Oliveira en direct du parc des Princes à Paris. |will find|||Oliveira|||||||| |سنلتقي|سيدريك|من|أوليفيرا||||||الأمراء|| |nos encontraremos||||||||||| We will meet Cedric de Oliveira live from the Parc des Princes in Paris.

-----

FB : **Rishi Sunak passe sa première soirée au 10 Downing Street, la résidence des Premiers ministres à Londres. |Rishi|||||||Downing|||||||| |||||الأولى|||داونينغ|الشارع||الإقامة|||الوزراء|| **

AC : L'ancien ministre des Finances de Boris Johnson a été chargé par le roi Charles III de former un gouvernement. ||الوزير||المالية||بوريس جونسون||||مكلف ب|||الملك|||بـ|||حكومة ||||||Boris||||||||||||| AC: Boris Johnson's former finance minister was instructed by King Charles III to form a government. Il avait été désigné hier à la tête du parti conservateur. |||designated||||||| |||مُعيّن|أمس|||رئاسة||الحزب| He had been appointed yesterday at the head of the conservative party. Rishi Sunak a promis stabilité économique et apaisement aux Britanniques. |Sunak||||||calm|| |||||الاقتصادية||هدوء||البريطانيين |||||||calma|| Rishi Sunak promised economic stability and appeasement to the British. Il a aussi précisé qu'il allait «__ réparer __» les « __erreurs__ » commises sous Liz Truss, qui a occupé le poste pendant seulement 44 jours. |||||كان سي|تصحيح|||المُرتكبة||ليز|تراسي|||شغلت|||خلال|فقط|أيام |||||||||committed||Liz||||||||| He also said he would "fix" the "mistakes" made under Liz Truss, who held the position for just 44 days. Et il a nommé un gouvernement de rassemblement. |||تعيين||||تجمع |||||||gathering And he appointed a unity government. Correspondance à Londres, Emeline Vin. |||Emeline|

Rishi Sunak a tenté de représenter tout le spectre du parti conservateur. |Sunak|||||||||| |||حاول||يمثل|||طيف||الحزب|الحزب المحافظ Rishi Sunak attempted to represent the full spectrum of the Conservative party. D'abord, Thérèse Coffey et James Cleverly, fidèles de Liz Truss, restent au gouvernement, respectivement à l'Environnement et aux Affaires étrangères. |تيريز|كوفي||جيمس كلي||المخلصون|||تراست|يبقيان|في||على التوالي||البيئة||للشؤون||الشؤون الخارجية ||||James|Cleverly|||Liz|Truss||||respectively|||||| |Thérèse Coffey||||Cleverly|||||||||||||| First, Thérèse Coffey and James Cleverly, loyal to Liz Truss, remain in government, respectively in the Environment and Foreign Affairs. Jeremy Hunt aussi conserve son poste aux Finances, ce pro-Sunak appelé en renfort par l'ancienne Première ministre après l'échec de ses mesures économiques. Jeremy|Hunt||||||||||||||||||the failure|||| جيريمي|||يحافظ على||المنصب||المالية|||سوناك|المسمى||الدعم|||وزيرة||بعد||من||الإجراءات| |||||||||||||refuerzo|||||||||| Jeremy Hunt also retains his post in Finance, this pro-Sunak called in as reinforcements by the former Prime Minister after the failure of his economic measures. Plusieurs soutiens de Boris Johnson enfin, comme Nadhim Zahawi, ont également reçu des maroquins. عدة|داعمون||بوريس جونسون||finalement||نذيم زها|||أيضًا|تلقوا||حقائب وزارية |||Boris||||Nadhim|Zahawi|||||knighthoods |||||||Nadhim Zahawi|Zahawi|||||carteras Finally, several Boris Johnson supporters, such as Nadhim Zahawi, have also received morocco leathers. Évidemment le nouveau Premier ministre a aussi placé des alliés près de lui, d'anciens collègues même : l'ex-numéro 2 de Johnson, Dominic Raab qui reprend son poste, Grant Shapps propulsé à l'Entreprises. ||الجديد||الوزير|||وضع|||قريباً من||به|قدامى||حتى|||من|جونسون||راب|الذي|يستعيد||المنصب|غرانت شابس||مدفوع إلى||وزارة الشركات ||||||||||||||||||||Dominic|Raab||reclaims|||Grant|Shapps|propelled||the Department ||||||||||||||||||||Dominic Raab|Raab|||||Grant Shapps|Grant Shapps|||Empresas Obviously the new Prime Minister has also placed allies close to him, even former colleagues: Johnson's ex-number 2, Dominic Raab who resumes his post, Grant Shapps propelled to the Enterprises. Deux grosses surprises en revanche : le retour de Suella Braverman, très à droite au ministère de l'Intérieur. اثنتان||مفاجأت||بالمقابل|||من||برافيرمان|جداً||اليمين||الوزارة||الداخلية ||||||||Suella|Braverman||||||| ||||||||Suella Braverman|Braverman||||||| Two big surprises, however: the return of Suella Braverman, very right to the Ministry of the Interior. Elle en avait démissionné mercredi dernier seulement après avoir envoyé des documents confidentiels avec son mail personnel. ||كان لديها|استقالت||الأربعاء الماضي||بعد||أرسلت||مستندات|||بريدها الشخصي||الشخصي |||resigned|||||||||confidential|||| ||||||||||||confidenciales|||| She had resigned last Wednesday only after sending confidential documents with her personal email. Et puis, l'absence de promotion pour Penny Mordaunt, dont l'abandon a permis à Sunak de devenir Premier ministre sans élection. ||غياب||ترقية||بيني|||الانسحاب||سمح||سوناك||يصبح||رئيس الوزراء||انتخابات ||||||Penny|Mordaunt||the resignation||||Sunak|||||| ||||||Penny Mordaunt|Mordaunt|||||||||||| And then, the lack of promotion for Penny Mordaunt, whose abandonment allowed Sunak to become prime minister without an election. Elle qui espérait un poste régalien, reste finalement présidente du groupe à Westminster. ||كانت تأمل|||رئاسي||في النهاية|رئيسة||المجموعة|| |||||regalian|||||||Westminster |||||gubernamental||||||| She, who was hoping for a sovereign position, ultimately remains president of the group in Westminster. Emeline Vin, Londres, RFI. إميلين|فين|| Emeline Vin, London, RFI.

FB : **En Italie, les députés ont voté la confiance envers le nouveau gouvernement de la Première ministre Giorgia Meloni. ||إيطاليا||النواب||صوتوا|||نحو|||الحكومة|||الوزيرة||جورجيا| ||||||||||||||||||Meloni FB: In Italy, the deputies voted for confidence in the new government of Prime Minister Giorgia Meloni. **

AC : Il s'agissait d'un vote de procédure après le premier discours de la Première ministre d'extrême droite. ||كان يتعلق||تصويت||إجرائية||ال||خطاب|من||الأولى||اليمينية المتط|اليمين المتطرف AC: It was a procedural vote after the far-right Prime Minister's first speech. Giorgia Meloni a promis que le pays resterait, je cite, « __un partenaire fiable de l'Otan en soutien à l'Ukraine qui s'oppose à l'agression de la Russie__ ». Giorgia|||||||||||partner|reliable||||||||||||| جورجيا|||وعدت|أن|||سيبقى||أقول||شريك|موثوق به||الناتو||دعم||أوكرانيا||تعارض||العدوان|||روسيا |||||||permanecerá|||||||||||||||||| Giorgia Meloni promised that the country would remain, and I quote, “a reliable NATO partner in support of Ukraine, which opposes Russian aggression”. Une déclaration qui vise à rassurer les alliés. إحدى||التي||||الـ| |||aims|||| |||tiene como objetivo|||| A statement that aims to reassure the allies. La coalition de Giorgia Meloni comprend des partenaires pro-russes, comme le chef de la Ligue Matteo Salvini ou le dirigeant de Forza Italia Silvio Berlusconi, un ami personnel de Vladimir Poutine. |التحالف||جورجيا||تتضمن||شركاء|موالية لروسيا||مثل|||||||سالفييني|||الزعيم||فورزا إيط|إيطاليا||برلوسكوني||صديق||من||بوتين ||||Meloni|||partners|||||||||||||||Forza|Italy|Silvio||||||| ||||||||||||||||||||||Forza Italia|Italia||||||||

FB : **La Russie a répété aujourd'hui devant le Conseil de sécurité de l'ONU ses accusations contre l'Ukraine. repeated|||||||||||||||| ||||كررت||أمام||||الأمن||الأمم المتحدة||اتهامات||أوكرانيا **

AC : Selon Moscou, Kiev prépare une « bombe sale ». ||موسكو||تعد|une|قنبلة قذ|قذيفة قذ ||||||bomba sucia|bomba sucia Paris, Londres et Washington ont dénoncé de « __fausses__ » déclarations des Russes. باريس|لندن||||أدانت||زائفة|تصريحات||الروس Les Occidentaux pensent que Moscou cherche un faux prétexte pour préparer une attaque majeure. ||يعتقدون|||تسعى|||ذريعة زائفة||تحضير|مؤشر||كبيرة Westerners believe that Moscow is looking for a false pretext to prepare a major attack. « __La Russie ferait une erreur immensément grave si elle utilisait une arme nucléaire tactique__ », a averti ce soir le président américain. |روسيا|سترتكب|||بشكل هائل|خطيرة للغاية|||استخدمت||سلاح||تكتيكية||حذر||هذا المساء|||الأمريكي |||||immensely||||||||||warned||||| |||||inmensamente||||utilizara|||||||||||

FB : **Et dans le même temps, la communauté internationale prépare la reconstruction de l'Ukraine. the||||||||||||| ||في|||الوقت|||الدولية|تعدّ||إعادة الإعمار||أوكرانيا FB: And at the same time, the international community is preparing for the reconstruction of Ukraine. **

AC : Une conférence sur le sujet s'est tenue, ce mardi, à Berlin à l'invitation de l'Union européenne et du G7. |||||||عقدت||الثلاثاء||برلين||دعوة||الاتحاد|||لـ| Les participants ont réaffirmé leur soutien de long terme au pays attaqué par la Russie. ||قد|أعادوا التأكيد||الدعم||المدى الطويل|||البلد||||روسيا |||reaffirmed||||||||||| Le chancelier allemand a prévenu : il faudra des décennies pour reconstruire le pays. |المستشار|||prévenir||||عقود||إعادة بناء|الـ| ||||||habrá que|||||| The German Chancellor has warned: it will take decades to rebuild the country. Le Premier ministre ukrainien a pour sa part souligné l'urgence d'un soutien financier, afin d'aider la population à passer l'hiver. ال|رئيس||الأوكراني||في|||أبرز|الضرورة|دعم||مالي||مساعدة||السكان|||الشتاء Correspondance à Berlin, Pascal Thibault. مراسلة|||باسكال|

Ursula von der Leyen, la présidente de la Commission européenne, l'a rappelé, les sommes en cause sont impressionnantes : la Banque mondiale a estimé le coût des dégâts subis jusqu'à présent par l'Ukraine à 350 milliards d'euros. |من||لايين|||من|||الأوروبية||ذكرت||المبالغ||المعنية|هي|مذهلة||البنك|||قدّرت|ال||من||التي تكبدتها|حتى|الحالية||أوكرانيا|||يورو ||||||||||||||||||||||||||damages|suffered||||||| |||||||||||||||||||||||||||sufridos||||||| À court terme, Kiev doit financer son budget. ||المدى القصير|||تمويل|| Le président Volodymyr Zelensky, qui intervenait par vidéo, a réclamé à la communauté internationale 38 milliards de dollars en 2023 pour combler le déficit budgétaire de son pays. ||Volodymyr|Zelensky||was intervening||||claimed||||||||||fill|||||| ||||الذي||عبر|||طالب|||المجتمع الدولي|الدولية||من||في||سدّ||العجز|الميزانية|من||بلاده |||||intervino||||||||||||||cubrir|||||| Ursula von der Leyen a réitéré l'engagement d'1,5 milliard d'euros par mois de l'Union européenne qui espère que les États-Unis prendront un engagement similaire. |من||لايين||أعادت التأكيد|الالتزام||مليار||في|||الاتحاد الأوروبي||التي||||الولايات المتحدة||سيتعهدون||التزام|مماثل |||||reiterated||||||||||||||||||| |||||reiteró||||||||||||||||||| Le Premier ministre ukrainien a également rappelé qu'une aide d'urgence de 17 milliards était nécessaire notamment à l'approche de l'hiver. |رئيس||الأوكراني||||أن||الطارئة|من||كان||خصوصاً|في||من|الشتاء ||||||||||||||||la llegada|| Denys Chmyhal a indirectement souligné à l'attention des pays occidentaux qu'une telle aide pourrait réduire le départ de nombreux Ukrainiens : « __Nous avons aussi besoin d'une aide d'urgence de 17 milliards de dollars pour protéger les Ukrainiens d'une catastrophe humanitaire et pour protéger l'Europe d'un tsunami créé par une vague de réfugiés.__ » Le chancelier Olaf Scholz qui avait plaidé, hier, dans une tribune commune avec Ursula von der Leyen pour un engagement sur la durée de la communauté internationale a aussi souligné que cette aide massive devait intervenir dès maintenant : « __C'est un engagement sur plusieurs générations. دينيس|تشميهال||بشكل غير مباشر|||انتباه|بعض||||مثل هذه|مساعدة||تقليل|ال|الهجرة|من||||نحن||نحتاج إلى||مساعدة||من|||دولار||حماية|الـ||مساعدة|كارثة إنسانية|||لـ||أوروبا||تسونامي|الذي أنشأ|على||تسونامي||اللاجئين||المستشار|أولاف شولت|شولز|||دعا||في||مقالة مشتركة|مشتركة||أورسولا فون د||التي||لـ||التزام طويل الأمد|||على المدى الطويل||||||أيضًا||أن|||الضخمة|يجب أن|تدخل||الآن|هذا||التزام طويل الأمد|||أجيال متعددة ||||||||||||||||||||||||||||||||||Ukrainians||||||||||||||||||Olaf||||pleaded|||||||Ursula||the|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||abogó||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Il ne s'agit rien de moins que d'un plan Marshall pour l'Ukraine.__ » Olaf Scholz et Ursula von der Leyen ont tous deux souligné la perspective européenne de l'Ukraine et la nécessité que ce soutien international massif aille de pair avec des réformes préparant cette même perspective. |||لا شيء||أقل|من||خطة||لـ|أوكرانيا||شولتس||||ل|||كلاهما||أكدا على||وجهة النظر|الأوروبية||أوكرانيا|و||ضرورة||هذا||الدولي||تذهب||معاً|||إصلاحات|تُعَدُّ|هذه||وجهة النظر ||||||||plan|Marshall|||||||||||||||||||||||||||||pair||||preparing||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||vaya||||||preparar||| Pascal Thibault, Berlin, RFI. |ثيبولت||

FB : **De nouvelles manifestations ce mardi en Iran, dans la capitale Téhéran. |||تظاهرات|هذا||في||في||| **

AC : La colère continue de s'exprimer dans le pays suite à la mort en septembre dernier de la jeune Mahsa Amini. |||تستمر||||||على إثر||||||||||| |||||express||||||||||||||| Dans certaines provinces du pays, la répression des manifestations a été particulièrement violente. C'est notamment le cas dans le Kurdistan iranien et dans le Sistan-Baloutchistan. ||||||Kurdistan||||||Baluchistan ||||||||||||Sistan-Baluchistán C'est dans cette région que deux membres des Gardiens de la révolution ont été tués par balles. |||||||||||الثورة|||||الطلقات It was in this region that two members of the Revolutionary Guards were shot dead. Nicolas Falez. |Falez

C'est l'agence de presse iranienne Tasnim qui rapporte la mort des deux hommes. |||||Tasnim||reports||||| |||||تسنيم||تبلغ||موت|||الرجلين |||||Tasnim||informa||||| Un colonel et un autre membre des Gardiens de la révolution tués par balles par des inconnus à Zahedan, capitale régionale du Sistan-Baloutchistan, dans le sud-ouest de l'Iran. |عقيد||||عضو||الحرس الثوري|||الثورة|||الطلقات|||||زاهدان||الإقليمية||||في|||الجنوب الغربي|| ||||||||||||||||||Zahedan||||||||||| ||||||||||||||||desconocidos||||||||||||| L'agence de presse ne fait état d'aucune arrestation après ce double meurtre. الوكالة||الوكالة||||أي اعتقال|اعتقال|بعد||المزدوج|جريمة القتل ||||||of any||||| ||||||ninguna||||| The news agency does not report any arrests after this double murder. Zahedan a été le théâtre d'un évènement particulièrement sanglant ces dernières semaines, sur fond de contestation en Iran. Zahedan|||||||||||||||protest|| زاهدان||été||مسرح||حدث|بشكل خاص|دموي||الأخيرة|||خلفية||احتجاجات|| Zahedan has been the scene of a particularly bloody event in recent weeks, against a backdrop of protest in Iran. Le 30 septembre au moins 93 personnes ont été tuées lors d'une manifestation réprimée par les forces de l'ordre, selon l'ONG Iran Human Rights. في|سبتمبر|||الأشخاص|تم||قتلى||من||مُقَام|||||الأمن||المنظمة غير الحكومية|||حقوق |||||||||||repressed|||||||||Human| Depuis, la tension reste vive dans cette région déshéritée. ||التوتر|||||| ||||||||underprivileged ||||||||desposeída Since then, tension has remained high in this deprived region. Ce mardi également, des manifestations ont éclaté à Téhéran, la capitale. |يوم الثلاثاء|أيضًا||تظاهرات||اندلعت||طهران||العاصمة ||||||erupted|||| Also on Tuesday, protests erupted in the capital Tehran. Comme souvent ces dernières semaines, les étudiants sont apparus en première ligne. |غالبًا|||الأسابيع||الطلاب||ظهروا||الصف الأول|الصف الأول ||||||||appeared||| ||||||||aparecieron||| Notamment pour dénoncer une intervention des forces de l'ordre, la veille, contre un rassemblement d'étudiantes à l'extérieur de leur université. ||إدانة||تدخل||الشرطة||||اليوم السابق|ضد||تجمع|طالبات||خارج|||الجامعة

FB : **Six Palestiniens ont été tués dans des raids de l'armée israélienne en Cisjordanie occupée. in|||||||||||||West Bank| ||فلسطينيون|قد||قتلوا|في||غارات|من||الإسرائيلية||الضفة الغربية|المحتلة FB: Six Palestinians were killed in raids by the Israeli army in the occupied West Bank. **

AC : Cette opération visait un « atelier de fabrication d'armes » dans la ville de Naplouse au nord de la Cisjordanie. ||عملية|استهدفت||ورشة عمل||تصنيع|الأسلحة|في|||في||في||في||الضفة الغربية |||targeted||workshop||||||||Nablus|||||West Bank |||tenía como objetivo||taller||||||||Nablús||||| AC: This operation targeted a “weapons workshop” in the city of Nablus in the northern West Bank. Selon l'armée israélienne, des dizaines de Palestiniens ont brûlé des pneus et lancé des pierres en direction des soldats qui ont « __riposté en ouvrant le feu__ ». وفق||الإسرائيلية||||||أحرقوا||إطارات||ألقوا||الحجارة||اتجاه|بعض|||قد|ردوا بإطلاق النار||فتح النار||النار ||||||||||tires|||||||||||returned fire||opening|| ||||||||quemado|||||||||||||respondieron abriendo fuego||abriendo|| Il y a eu cinq morts. |||eu|| Un sixième Palestinien a été mortellement touché par des balles au nord de Ramallah, lors d'autres affrontements avec l'armée israélienne. |السادس|فلسطيني|||بشكل مميت|أصيب|بواسطة||رصاص||||رام الله|||اشتباكات|||الإسرائيلية |||||fatally|||||||||||||| |||||mortalmente||||||||||||||

FB : **800 policiers et gendarmes mobilisés, ce soir, à Paris, pour le match entre le PSG et le Maccabi Haïfa. police|||||||||||||||||Maccabi|Haifa |الشرطة||الدرك||هذا|||باريس||||بين|||||| **

AC : Match comptant pour la 5e journée de la phase de poules de la Ligue des champions. ||counting|||||||||groups||||| ||التي تحتسب|لـ|ال||اليوم|||المجموعات|||||دوري|من| ||en efectivo|||||||||||||| AC: Match counting for the 5th day of the group stage of the Champions League. Le PSG menait quatre buts à un à la fin de la première mi-temps. ||كان متقدماً||أهداف||||في||||||الشوط الأول ||ganaba|||||||||||| PSG led four goals to one at the end of the first half. Cédric de Oliveira, vous êtes en direct du parc des Princes. Cédric|||||||||| |de|||تكون||على الهواء||||الأمراء La deuxième mi-temps vient de débuter. |الثانية|||قد||تبدأ

Oui, bonsoir, le jeu a repris depuis quelques instants et vous parliez du score en fin de première période. |مساء الخير||||استؤنف|منذ||لحظات|و||تتحدثون||||نهاية||| |||||||||||hablaban||||||| Yes, good evening, the game has resumed for a few moments and you were talking about the score at the end of the first period. Quatre buts à un. أربعة||في| Four goals to one. Eh bien, il n'a pas changé. |حسناً|||لا|تغير Well, it hasn't changed. Toujours cet avantage pour le Paris Saint-Germain qui mène grâce à ces stars, ces stars parisiennes : deux buts pour Léo Messi, un but pour Kylian Mbappé et un autre du Brésilien Neymar. ||ميزة|||باريس سان جير||سان جيرمان||يتقدم|بفضل|بفضل|||هؤلاء||باريسية||أهداف|||ميسي||لكن|في||كيليان مبابي|||آخر||البرازيلي ن| ||||||||||||||||||||Léo|||||Kylian||||||| ||||||||||||||||de París|||||||||||||||| Paris Saint-Germain continue to lead the way thanks to their stars: two goals from Léo Messi, one from Kylian Mbappé and another from Brazil's Neymar. Avec des enchaînements limpides, tout va bien donc pour le trio. مع||التتابعات|واضحة|||جيد|إذن|بالنسبة||الثلاثي ||sequences|clear||||||| ||transiciones|límpidos||||||| With clear sequences, everything is going well for the trio. Paris, qui a tout de même encaissé un but sur coup de pied arrêté. باريس|التي||tout de même|||استقبل||هدف||ركلة ثابتة|من||ركلة ثابتة ||||||conceded||||||| ||||||recibió||||||| Paris, who still conceded a goal from a set piece. La tête, d'Abdoulaye Seck a trompé le gardien Gianluigi Donnarumma. ال||عبد الله|سِك||خدع|ال||جيانلويجي|دوناروما ||of Abdoulaye|Seck||tricked|||Gianluigi| ||de Abdoulaye|||engañó|||| Abdoulaye Seck's header deceived goalkeeper Gianluigi Donnarumma. Le premier but de la carrière du Sénégalais en Ligue des champions. ال||هدف|||المسيرة||السنغالي||دوري||الأبطال Et donc cette réduction du score du Maccabi Haïfa qui a le ballon sur le côté droit et justement, et les joueurs israéliens qui se rapprochent de la surface de réparation. |إذن||تخفيض|من||من|||الذي|||الكرة|على|||الجانب الأيمن||بالضبط|||اللاعبون|الإسرائيليون|||يقتربون|إلى||منطقة الجزاء||الجزاء |||||||Maccabi||||||||||||||||||approach||||| |||||||||||||||||||||||||se acercan||||| Maccabi Haifa had the ball on the right-hand side, and the Israeli players were closing in on the penalty area. La tête de Abdoulaye Seck, justement, elle passe au ras du poteau de Gianluigi Donnarumma. |رأس|||سِك|||تمر||قرب|من|العمود|ل||دوناروما ||||Seck|||||bare||post|||Donnarumma |||||||||ras de||poste||| The head of Abdoulaye Seck, precisely, it passes close to the post of Gianluigi Donnarumma. Mais ça fait toujours quatre buts à un pour ce Paris Saint-Germain qui se dirige tout droit vers la qualification pour les huitièmes de finale. لكن||||||||لـ||باريس|سانت||الذي||يتجه||دون تردد|نحو||التأهل|||دور الـ 16||النهائيات

AC : Merci Cédric de Oliveira. ||Cédric||Oliveira ||سيدريك||أوليفيرا

**Enfin sachez qu'Adidas a décidé d'arrêter sa collaboration avec le rappeur américain Kanye West. |اعلموا|أديداس|||إيقاف||التعاون|مع||مغني الراب|الأمريكي||ويست ||Adidas||||||||rapper||Kanye|West ||que Adidas||||||||rapero||Kanye West|West ** Décision prise après les remarques à caractère antisémite du chanteur. قرار||بعد||الملاحظات||الذي له طابع|معادية للسامية||المغني ||||comentarios|||antisemita|| Decision taken after the singer's anti-Semitic remarks. Plusieurs autres entreprises, dont la chaîne américaine de prêt-à-porter Gap et la maison de mode Balenciaga, ont aussi mis un terme à leur partenariat avec l'artiste. عدة||شركات|منها||الشركة|||الأزياء الجاهزة||الأزياء الجاهزة|غاب|||||الأزياء|بالينسياغا||أيضًا|||نهاية|إلى||شراكة||الفنان |||||||||||Gap||||||Balenciaga|||||||||| |||||||||||Gap||||||Balenciaga|||||||||| Several other companies, including the American ready-to-wear chain Gap and the fashion house Balenciaga, have also ended their partnership with the artist.

Bientôt 22h10 à Paris, c'est la fin de ce __Journal en français facile__. Merci de l'avoir suivi.