×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 29/08/2022

Journal en français facile 29/08/2022

Romain Auzouy : Vous écoutez RFI, il est 22h ici à Paris, 20h en temps universel. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Romain, bonsoir à tous.

RA : Et à la Une ce soir : des pluies meurtrières au Pakistan. Le dernier bilan dépasse désormais les 1 100 morts. Les conséquences sont très importantes, notre reportage à suivre.

SB : La crise de l'énergie. Illustration en Italie dans ce Journal en français facile où les prix flambent, c'est-à-dire qu'ils sont toujours plus hauts. Et puis la réponse de la France qui poursuit dans son objectif de sobriété énergétique : aujourd'hui la Première ministre Elisabeth Borne a demandé aux entreprises de mettre en place dès septembre des plans pour réduire les consommations de 10%.

RA : Et puis Pierre-Emmerick Aubameyang cambriolé et frappé. Équipés d'armes, plusieurs hommes se sont introduits au domicile du footballeur gabonais. Ils ont forcé le joueur à ouvrir son coffre-fort et ont volé de nombreux objets de valeur avant de prendre la fuite.

-----

SB : Le bilan s'est encore alourdi au Pakistan.

RA : Oui, le pays est confronté à des pluies de mousson meurtrières. Au moins 1 136 personnes ont été tuées, chiffre communiqué par l'autorité nationale de gestion des catastrophes. Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations, cela représente 33 millions de personnes. Les conséquences sont très importantes : des glissements de terrain, des routes endommagées, des villages engloutis, c'est-à-dire qui se trouvent sous les eaux. Et puis les conséquences sanitaires, sur le plan de la santé : des cas de choléra ont été signalés. Notre envoyée spéciale Sonia Ghezali s'est rendue dans plusieurs villages sinistrés, je vous propose d'écouter son reportage.

Des dizaines de familles ont trouvé refuge dans une bâtisse du centre de Sukkur dans le Sind. Mansoor Ali, un policier municipal, est là presque chaque jour. « C'est une salle de mariage, mais la police l'a réservé pour accueillir les victimes des inondations. » Shehzad Ehmad est ici depuis près d'une semaine : « Les autorités nous distribuent de la nourriture, quelques organisations locales aussi nous aident. On prie pour que l'eau se retire et que l'on puisse retourner dans nos maisons. » Un souhait partagé par son épouse, traumatisée : « Une de nos voisines est morte. Elle cuisinait quand le toit de sa maison s'est effondré à cause de la pluie. Elle est tombée sur son réchaud à gaz et elle a été brulée vivante. Elle avait 4 enfants en bas âge. Nous n'avons plus rien, nous avons tout perdu. On est tous pauvres ici. On ne peut que prier Dieu. » Même si la pluie a cessé de tomber sur Sukkur, les rescapés craignent de nouveaux épisodes de pluie diluvienne, car la mousson ne s'achève que mi-septembre. Sonia Ghezali de retour de Sukkur, Islamabad, RFI.

SB : Situation très inquiétante en Irak ce soir.

RA : Oui, l'Irak qui est secoué par une crise politique depuis les dernières élections législatives au mois d'octobre. Mais aujourd'hui, la situation a totalement dégénéré, elle s'est aggravée, après que Moqtada Sadr qui est un chef chiite, eh bien, annonce son retrait de la vie politique. Suite à cela, ses partisans ont envahi le palais de la République à Bagdad. Au moins 12 manifestants ont été tués par balles. Dernière information ce soir : dans la zone où ont lieu ces tensions, que l'on appelle la Zone Verte, au moins sept obus de mortier sont tombés, les obus de mortier c'est un armement très puissant.

SB : C'est l'une des grandes inquiétudes de cette rentrée dans de nombreux pays du monde : la crise de l'énergie.

RA : C'est l'une des grandes conséquences de la guerre en Ukraine en raison notamment du gaz russe qui se fait plus rare et dont dépendent beaucoup de pays, particulièrement en Europe. L'Union européenne tente face à cela de s'organiser, ce lundi la Présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen a dit qu'elle était en train de préparer une « réforme structurelle » du marché européen de l'électricité. Car pour le moment, la conséquence de cette crise, c'est la hausse des prix. Illustration en Italie. Reportage à Rome signé Anne Le Nir.

Le mot « bollette », factures, en italien, est sur la bouche de tous les entrepreneurs et commerçants. Alfonso Sacchi propriétaire du restaurant- pizzeria romain, Taverna Le Coppelle, ne sait plus comment joindre les deux bouts. « J'ai constaté une augmentation considérable des factures d'électricité. Je payais 1 700 euros par mois en moyenne, maintenant, je dois payer 3 400 euros par mois. Quant au bois pour le four à pizza, son prix a bondi de 19 à 27 euros les 100 kilos. Arrivé à ce point, cela ne me convient pas de continuer. Dois-je mettre la clef sous la porte ? » Comme le relève Arnaud de Montalembert, gérant de six superettes dont la marque appartient à un groupe français bien connu, en Italie, il n'existe pas de bouclier tarifaire. « Au mois de juillet, on a eu des factures d'électricité qui ont passé de 3 500 euros mensuels, qu'on payait l'année précédente sur la même période, entre 13 et 14 000 pour chaque magasin. Ce qu'on demande aux autorités, c'est de prendre leur responsabilité, qu'elles fassent un plafonnement du prix de l'énergie. Mais aujourd'hui, on n'est absolument pas rassurés sur ces points-là ». En pleine campagne électorale, tous les partis réclament des mesures d'aide exceptionnelles. Mais le chef du gouvernement sortant, Mario Draghi, n'a aucune intention de creuser le déficit budgétaire. Anne Le Nir, Rome, RFI.

SB : Et face à cette hausse de prix, face à une énergie qui risque de se faire plus rare, la France appelle à la sobriété.

RA : Alors la sobriété, c'est le mot de la rentrée pour l'exécutif. La sobriété, cela veut dire moins consommer. La semaine dernière, le président Emmanuel Macron avait appelé à la fin de l'abondance. Et dans le même sens, aujourd'hui, la Première ministre Elisabeth Borne s'est exprimée aujourd'hui dans son premier grand discours de rentrée. Elle était devant les dirigeants d'entreprises français et elle leur a demandé de faire des efforts pour éviter que l'on manque d'énergie dans les prochains mois. On écoute Elisabeth Borne.

Chaque entreprise doit se mobiliser et agir. J'appelle donc chacune à établir en septembre son propre plan de sobriété. Si nous agissons collectivement, nous pouvons surmonter ce risque de pénurie, mais si chacun ne prend pas sa part ou que toutes les hypothèses défavorables se conjuguaient, nous serions amenées à imposer des baisses de consommation. Si nous devions en arriver au rationnement, les entreprises seraient les premières touchées et nous devons malheureusement nous y préparer. L'heure n'est plus à attendre, l'heure n'est plus aux demi-mesures, l'heure n'est plus au chacun pour soi, l'heure est à la responsabilité collective. État, entreprises, collectivités, citoyens, chacun doit prendre sa part.

RA : Voilà la cheffe du gouvernement français Elisabeth Borne lors de l'université d'été du Medef à l'hippodrome de Longchamp, à Paris. Propos recueillis par Julien Chavanne.

SB : Pas de décollage vers la Lune aujourd'hui.

RA : Oui, c'est la nouvelle fusée de la Nasa qui devait décoller, pour le retour d'une mission américaine sur la Lune, cinquante ans après le dernier vol d'Apollo. Mais ce décollage a dû être annulé en raison d'un problème technique notamment qui concerne notamment l'un des moteurs. Déception pour les milliers de personnes qui avaient fait le déplacement au Centre spatial Kennedy en Floride dans l'espoir d'assister au spectacle. Mais la mission Artémis 1, c'est ainsi qu'elle s'appelle, cette mission, pourrait être lancé vendredi, ont indiqué les personnes qui sont en charge.

SB : Et enfin l'un des joueurs de football africain les plus connus victimes d'un cambriolage avec violence.

RA : Il s'agit du Gabonais Pierre-Emmerick Aubameyang qui joue au FC Barcelone. Alors les faits se sont déroulés la nuit dernière, plusieurs hommes sont entrés chez lui en banlieue de Barcelone. Que s'est-il exactement passé ? Précisions de notre correspondante Elise Gazengel.

Il était une heure du matin cette nuit lorsque quatre hommes cagoulés se sont introduits au domicile de l'international gabonais Pierre-Emmerick Aubameyang à Castelldefells, en banlieue de Barcelone, en escaladant le mur de son jardin. Selon les révélations d'El País et de la radio Rac1, les voleurs, munis d'armes à feu et de barres de fer, ont menacé le footballeur et sa femme, les ont ligotés et allongés au sol pendant une heure jusqu'à ce qu'ils ouvrent un coffre-fort qui contenait des objets de valeur avant de prendre la fuite. Le footballeur du Barça a été frappé au menton avec une barre de fer, sa femme est, elle aussi, légèrement blessée la tête, mais le couple a refusé de se rendre à l'hôpital pour ne pas traumatiser davantage leurs enfants, présents lors du cambriolage. Il y a deux mois, des voleurs s'étaient déjà introduits chez eux, mais la famille était absente. Cette fois, les malfaiteurs semblent ne plus craindre de croiser leurs victimes. Une méthode qui inquiète ici alors que mi-août, un autre joueur du Barça, Robert Lewandoski s'était fait voler sa montre en plein jour, devant le centre d'entraînement, alors qu'il signait des autographes à ses fans. Elise Gazengel, Barcelone, RFI.

RA : Et puis les premières nouvelles de Pierre-Emmerick Aubameyang après ce cambriolage. « Il va bien. Il est effrayé mais il va bien », indique à l'Agence France Presse une source interne au FC Barcelone.

Voilà, c'est ainsi que s'achève ce Journal en français facile. Merci Sylvie.

SB : Avec plaisir.

RA : À demain, bonne soirée à tous, 22h10 ici à Paris.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 29/08/2022 Zeitung in leichtem Französisch 29/08/2022 Journal en français facile 08/29/2022 Journal en français facile 29/08/2022 Giornale in francese facile 29/08/2022 ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 29/08/2022 쉬운 프랑스어 저널 29/08/2022 Dziennik w języku francuskim 29/08/2022 Jornal em francês fácil 29/08/2022 Journal en français facile 29/08/2022 Journal en français facile 29/08/2022 简单法语日记 08/29/2022 簡單法文日記 08/29/2022

Romain Auzouy : Vous écoutez RFI, il est 22h ici à Paris, 20h en temps universel. |Auzouy||||||||||||| |Auzouy||||||||||||| Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie. |||welcome|||||||||||||||| Good evening everyone, welcome to your Journal en français facile presented tonight with Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Romain, bonsoir à tous. ||Buenas noches||||

RA : Et à la Une ce soir : des pluies meurtrières au Pakistan. RA|||||||||deadly|| RA|||||||||mortales|| Le dernier bilan dépasse désormais les 1 100 morts. ||toll|exceeds|now|| ||||من الآن فصاعدًا|| |||supera|ahora|| Les conséquences sont très importantes, notre reportage à suivre. ||||||تقريرنا||

SB : La crise de l'énergie. Illustration en Italie dans ce Journal en français facile où les prix flambent, c'est-à-dire qu'ils sont toujours plus hauts. رسم توضيحي|||||||||||أسعار|تشتعل الأسعار|||||||| Illustration||||||||||||soar|||||||| ilustración||||||||||||aumentan|||||||| Et puis la réponse de la France qui poursuit dans son objectif de sobriété énergétique : aujourd'hui la Première ministre Elisabeth Borne a demandé aux entreprises de mettre en place dès septembre des plans pour réduire les consommations de 10%. ||||||||تواصل|||||ترشيد الطاقة|الطاقة|||||إليزابيث بورن|||||||||||||خطط|من أجل|||استهلاك الطاقة| |||||||||||||sobriety|||||||Borne||||||||||||||||consumptions| |||||||||||||sobriedad energética||||||Elisabeth Borne|Borne||||||||||||||||consumo|

RA : Et puis Pierre-Emmerick Aubameyang cambriolé et frappé. ||||Emmerick|Aubameyang|burgled||hit ||||||سُرِقَ واعتُدِيَ||وتعرض للضرب ||||Emmerick|Aubameyang|robado y golpeado||golpeado RA: And then Pierre-Emerick Aubameyang was robbed and beaten. Équipés d'armes, plusieurs hommes se sont introduits au domicile du footballeur gabonais. مسلحين||عدة|رجال|||||منزل اللاعب||لاعب كرة القدم|الغابوني Equipped||||||introduced||home|||Gabonese ||||||introducido|||||gabonés Armed with weapons, several men broke into the Gabonese footballer's home. Ils ont forcé le joueur à ouvrir son coffre-fort et ont volé de nombreux objets de valeur avant de prendre la fuite. ||أجبروا||||فتح||خزينة|خزينة||||من|العديد من|||أشياء ثمينة|||الهروب||فرار ||forced||||||safe||||||||||||||flee They forced the player to open his safe and stole numerous valuables before fleeing.

-----

SB : **Le bilan s'est encore alourdi au Pakistan. ||balance|||burdened|| ||||مرة أخرى|تفاقم|| |||||agravado|| SB: The toll has become even heavier in Pakistan. **

RA : Oui, le pays est confronté à des pluies de mousson meurtrières. |||||مواجهة|||||أمطار موسمية|قاتلة |||||||||||mortales RA: そう、この国は致命的なモンスーン雨に悩まされている。 Au moins 1 136 personnes ont été tuées, chiffre communiqué par l'autorité nationale de gestion des catastrophes. ||||||||||الوطنية||إدارة|| ||||||||||||management|| At least 1,136 people have been killed, a figure provided by the national disaster management authority. Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations, cela représente 33 millions de personnes. |||مقيم|||||||الفيضانات|||ملايين||أشخاص ||||||||||floods||||| In Pakistan, one in seven residents is affected by these floods, which represents 33 million people. Les conséquences sont très importantes : des glissements de terrain, des routes endommagées, des villages engloutis, c'est-à-dire qui se trouvent sous les eaux. |العواقب|||مهمة جداً||انهيارات أرضية||الأرض||الطرق المتضررة|تضررت|||مغمورة بالمياه|||||||تحت الماء|| ||||||slides|||||damaged|||swallowed||||||||| ||||||deslizamientos|||||dañadas|||sumergidos||||||||| The consequences are very significant: landslides, damaged roads, submerged villages, meaning those that are under water. Et puis les conséquences sanitaires, sur le plan de la santé : des cas de choléra ont été signalés. ثم|||العواقب الصحية|الصحية|||على صعيد|||الصحة|||||||تم الإبلاغ |||||||||||||||have||reported And then there are the health consequences: cases of cholera have been reported. Notre envoyée spéciale Sonia Ghezali s'est rendue dans plusieurs villages sinistrés, je vous propose d'écouter son reportage. |مبعوثتنا الخاصة|||||ذهبت إلى||||المنكوبة|||أقترح عليكم|||تقريرها ||||||||||disaster-stricken|||||| ||||||dirigió||||afectados por des|||||| Our special correspondent Sonia Ghezali visited several disaster-stricken villages, I suggest you listen to her report.

Des dizaines de familles ont trouvé refuge dans une bâtisse du centre de Sukkur dans le Sind. ||||||ملاذًا|||مبنى||مركز||سوكّور|||السند |||||||||building||||Sukkur|||Sind |||||||||edificio||||Sukkur|||Sind Dozens of families have taken refuge in a building in the center of Sukkur in Sindh. Mansoor Ali, un policier municipal, est là presque chaque jour. منصور علي||||البلدية|||تقريباً||كل يوم تقريبًا Mansoor||||||||| Mansoor||||municipal||||| Mansoor Ali, a municipal police officer, is there almost every day. 地元の警察官であるマンスール・アリさんは、ほぼ毎日そこにいる。 « C'est une salle de mariage, mais la police l'a réservé pour accueillir les victimes des inondations. ||قاعة||قاعة زفاف|لكن||||حجزت||استقبال||||الفيضانات |||||||||||welcome|||| » Shehzad Ehmad est ici depuis près d'une semaine : « Les autorités nous distribuent de la nourriture, quelques organisations locales aussi nous aident. شهزاد أحمد|إحمد شهزاد|||منذ حوالي|قُرابة||أسبوع|||نحن|يوزعون|||||منظمات محلية||||يساعدوننا Shehzad|Ehmad||||||||||distribute||||||||| Shehzad Ehm|Ehmad||||||||||distribuyen||||||||| On prie pour que l'eau se retire et que l'on puisse retourner dans nos maisons. |نصلي||لكي|||تنسحب||لكي|||العودة إلى|||منازلنا ||||||recedes||||can|||| se|se reza|||||||||podamos|||| We pray that the water will recede and that we can return to our homes. » Un souhait partagé par son épouse, traumatisée : « Une de nos voisines est morte. واحد|رغبة مشتركة|مشترك|||زوجته|مصدومة|||جيراننا|جاراتنا|| |wish|shared||||traumatized|||||| |deseo|compartido||||traumatizada|||||| "トラウマを抱えた妻が共有した願い「隣人が一人亡くなった。 Elle cuisinait quand le toit de sa maison s'est effondré à cause de la pluie. |was cooking||||||||collapsed||||| ||||سقف|||منزلها||انهار||||| |cocinaba||||||||colapsó||||| She was cooking when the roof of her house collapsed due to the rain. 料理をしていたところ、雨で家の屋根が崩れ落ちた。 Elle est tombée sur son réchaud à gaz et elle a été brulée vivante. ||سقطت|||موقد غاز||||هي|||محروقة|حية |||||stove|||||||burned| ||caída|||estufa de gas|||||||quemada| She fell onto her gas stove and was burned alive. 彼女はガスコンロの上に倒れ、生きたまま焼かれた。 Elle avait 4 enfants en bas âge. ||||صغيري السن|سن مبكر She had 4 young children. Nous n'avons plus rien, nous avons tout perdu. |||||||فقدنا كل شيء We have nothing left, we have lost everything. On est tous pauvres ici. |||فقراء| We are all poor here. On ne peut que prier Dieu. ||||نصلي إلى|الله ||||pray| We can only pray to God. » Même si la pluie a cessé de tomber sur Sukkur, les rescapés craignent de nouveaux épisodes de pluie diluvienne, car la mousson ne s'achève que mi-septembre. |||||توقفت||تتساقط||سوكّور||الناجون|يخشون|||حالات|||غزيرة جداً|||||تنتهي|||سبتمبر |||||||||Sukkur||rescued|||||||diluvian|||monsoon||ends||| |||||cesó||||||supervivientes|temen||||||diluviana|||||finaliza||| 「スククールでは雨が止んだとはいえ、モンスーンシーズンは9月中旬まで終わらないため、被災者はさらなる豪雨を恐れています。 Sonia Ghezali de retour de Sukkur, Islamabad, RFI. |غزالي||عودة||سوكّور||إذاعة فرنسا الدولية

SB : **Situation très inquiétante en Irak ce soir. |الوضع||مقلقة|||| **

RA : Oui, l'Irak qui est secoué par une crise politique depuis les dernières élections législatives au mois d'octobre. |||||تهزها|||||||||||| |||||shaken|||||||||||| |||||sacudida|||||||||||| Mais aujourd'hui, la situation a totalement dégénéré, elle s'est aggravée, après que Moqtada Sadr qui est un chef chiite, eh bien, annonce son retrait de la vie politique. ||||||تدهورت|||تفاقمت|||||||||شيعي|||يعلن||انسحاب|||| ||||||degenerated|||aggravated|||||||||Shia|||||withdrawal|||| |||||||||||||||||||||||retirada|||| しかし、今日、シーア派の指導者であるモクタダ・サドルが政治生活からの撤退を表明したことで、状況は完全に悪化してしまったのです。 Suite à cela, ses partisans ont envahi le palais de la République à Bagdad. ||||أنصاره||اقتحموا||قصر الجمهورية|||الجمهورية||بغداد ||||||invaded||||||| ||||||invadido||||||| Au moins 12 manifestants ont été tués par balles. |||||||رصاص Dernière information ce soir : dans la zone où ont lieu ces tensions, que l'on appelle la Zone Verte, au moins sept obus de mortier sont tombés, les obus de mortier c'est un armement très puissant. أحدث المعلومات|معلومات أخيرة|||في||||||هذه|التوترات|||تُسمى|||||على الأقل||قذائف هاون||قذائف هاون||سقطت||قذائف هاون||قذائف هاون|||تسليح قوي||قوي جداً Last|||||||||||||||||||||shells||mortar||||||mortar|||armament|| ||||||||||||||||||||||||||||||||armamento|| 今晩の最新ニュース:この緊張が起こっているグリーンゾーンと呼ばれる地域では、少なくとも7発の迫撃砲が落ちています。 迫撃砲は非常に強力な武器です。

SB : **C'est l'une des grandes inquiétudes de cette rentrée dans de nombreux pays du monde : la crise de l'énergie. |||||مخاوف|||العودة إلى المدرسة|||العديد من|||العالم|||| ||||||||regreso|||||||||| **

RA : C'est l'une des grandes conséquences de la guerre en Ukraine en raison notamment du gaz russe qui se fait plus rare et dont dépendent beaucoup de pays, particulièrement en Europe. ||||كبيرة|عواقب|||الحرب||||بسبب|بشكل خاص|||الروسي|الذي|||||||يعتمد عليه|العديد من|||||أوروبا ||||||||||||||||||||||||dependen de|||||| RA: This is one of the major consequences of the war in Ukraine, particularly as Russian gas becomes scarcer and many countries, particularly in Europe, depend on it. L'Union européenne tente face à cela de s'organiser, ce lundi la Présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen a dit qu'elle était en train de préparer une « réforme structurelle » du marché européen de l'électricité. الاتحاد الأوروبي|الأوروبي|تحاول|||||تنظيم نفسها||||رئيسة المفوضية|||المفوضية الأوروبية|الأوروبي|أورسولا فون دير لاين|||فون دير لاين|قالت|||||||تحضير||إصلاح هيكلي|إصلاح هيكلي||سوق|||الكهرباء الأوروبية The Union||||||||||||||||Ursula|||Leyen||||||||||reform|structural||||| ||intenta||||||||||||||Ursula von der|de|de|Leyen|||||||||||estructural||||| The European Union is trying to organize in response to this; on Monday, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said that she was preparing a 'structural reform' of the European electricity market. 月曜日、欧州委員会のウルスラ・フォン・デア・ライエン委員長は、欧州電力市場の「構造改革」を準備していることを明らかにした。 Car pour le moment, la conséquence de cette crise, c'est la hausse des prix. |||الوقت الحالي||عاقبة||هذه||||ارتفاع|| Because for the moment, the consequence of this crisis is the rise in prices. Illustration en Italie. رسم توضيحي||إيطاليا Illustration in Italy. イタリアでのイラストレーション。 Reportage à Rome signé Anne Le Nir. ||||||Nir ||||||Le Nir

Le mot « bollette », factures, en italien, est sur la bouche de tous les entrepreneurs et commerçants. ||الفواتير|الفواتير||||||فم الجميع||||رواد الأعمال||التجار وأصحاب الأعمال ||bills|bills|||||||||||| ||facturas||||||||||||| The word 'bollette', bills in Italian, is on the lips of all entrepreneurs and merchants. イタリア語で「お札」を意味する「ボレット」という言葉は、起業家や店主なら誰もが口にする言葉です。 Alfonso Sacchi propriétaire du restaurant- pizzeria romain, Taverna Le Coppelle, ne sait plus comment joindre les deux bouts. Alfonso|Sacchi||||||Tavern||Coppelle||||||||ends ||مالك||||روماني|||كوبيل||||تعليق|تدبير أموره|كلا||النهاياتين Alfonso|Sacchi||||||Taverna Le Copp||Le Coppelle||||||||llegar a fin Alfonso Sacchi, owner of the Roman restaurant-pizzeria Taverna Le Coppelle, no longer knows how to make ends meet. « J'ai constaté une augmentation considérable des factures d'électricité. |لاحظت|||كبيرة|||الكهرباء |noted|||||| |noté|||||| "I have noticed a considerable increase in electricity bills." Je payais 1 700 euros par mois en moyenne, maintenant, je dois payer 3 400 euros par mois. |كنت أدفع||||||الآن|||||| |was paying|||||||||||| |pagaba|||||||||||| Quant au bois pour le four à pizza, son prix a bondi de 19 à 27 euros les 100 kilos. فيما يتعلق||الحطب|||||||||قفز|من ||اليورو||كيلوغرامات As for||||||||||has|jumped||||| en cuanto a|||||||||||||||| As for the wood for the pizza oven, its price has jumped from 19 to 27 euros for 100 kilograms. Arrivé à ce point, cela ne me convient pas de continuer. وصل|||||||لا يناسبني|||الاستمرار Arrived|to||||||||| |||||||me conviene||| At this point, I don't think it's appropriate to continue. Dois-je mettre la clef sous la porte ? ||أضع||المفتاح|تحت||الباب ||||la llave||| Should I throw in the towel? » Comme le relève Arnaud de Montalembert, gérant de six superettes dont la marque appartient à un groupe français bien connu, en Italie, il n'existe pas de bouclier tarifaire. كما أشار||كما يشير|أرنو دي مونتاليمبير|||مدير|||محلات صغيرة|التي|||تعود إلى||||groupe français معروف|||||||||درع تعريفي|درع التعرفة ||highlights|||Montalembert||||convenience stores|||||||||||||||||shield|tariff ||señala|Arnaud de Montal||Montalembert|gerente|||supermercados|||||||||||||||||escudo tarifario|tarifario "As Arnaud de Montalembert, manager of six supermarkets owned by a well-known French group, points out, there is no price shield in Italy. "フランスの有名なグループが所有する6つのスーパーマーケットのマネージャー、アルノー・ドゥ・モンタランベールが指摘するように、イタリアには価格の盾がない。 « Au mois de juillet, on a eu des factures d'électricité qui ont passé de 3 500 euros mensuels, qu'on payait l'année précédente sur la même période, entre 13 et 14 000 pour chaque magasin. |||||||||الكهرباء|||تجاوزت|||||||العام الماضي||||||||| |||||||||||||||monthly||||||||||||| |||||||||||||||mensuales||pagábamos||||||||||| In July, we received electricity bills that went from 3,500 euros monthly, which we paid during the same period the previous year, to between 13,000 and 14,000 for each store. Ce qu'on demande aux autorités, c'est de prendre leur responsabilité, qu'elles fassent un plafonnement du prix de l'énergie. ||||السلطات|||||||||تحديد سقف|||| |||||||||||||capping|||| |||||||||||hagan||tope|||| What we are asking the authorities is to take their responsibility, to impose a cap on energy prices. Mais aujourd'hui, on n'est absolument pas rassurés sur ces points-là ». ||||||مطمئنين|||نقاط| But today, we are absolutely not reassured on these points. En pleine campagne électorale, tous les partis réclament des mesures d'aide exceptionnelles. |في خضم|الحملة الانتخابية|الانتخابية|||الأحزاب|يطالبون بـ|||| |||||||claim|||| |||||||||||excepcionales In the middle of an election campaign, all parties are calling for exceptional aid measures. Mais le chef du gouvernement sortant, Mario Draghi, n'a aucune intention de creuser le déficit budgétaire. |||||||Draghi|||||dig||deficit|budget ||||||||||نية||زيادة||العجز المالي|الميزانية |||||||Draghi||ninguna|||aumentar||| But the outgoing Prime Minister, Mario Draghi, has no intention of digging the budget deficit. Anne Le Nir, Rome, RFI. ||Le Nir|| Anne Le Nir, Rome, RFI.

SB : **Et face à cette hausse de prix, face à une énergie qui risque de se faire plus rare, la France appelle à la sobriété. ||||||||||||||||||نادرة|||تدعو|||الترشيد SB: And in the face of this increase in prices, in the face of energy that may become scarcer, France is calling for sobriety. **

RA : Alors la sobriété, c'est le mot de la rentrée pour l'exécutif. |||||||||العودة إلى العمل||التنفيذي |||||||||return|| |||||||||regreso|| RA: Sobriety is the word of the season for the executive. La sobriété, cela veut dire moins consommer. |sobriety||||| ||||||استهلاك La semaine dernière, le président Emmanuel Macron avait appelé à la fin de l'abondance. |||||إيمانويل ماكرون|||دعا|||نهاية||نهاية الوفرة |||||||||||||abundance Last week, President Emmanuel Macron called for the end of abundance. Et dans le même sens, aujourd'hui, la Première ministre Elisabeth Borne s'est exprimée aujourd'hui dans son premier grand discours de rentrée. And|in||same||||||||||||||||| |||نفس||||رئيسة الوزراء|رئيسة الوزراء||إليزابيث بورن||ألقت خطاباً||||الأول||خطاب||بداية العام ||||||||||||||||||||de inicio And in the same vein, today, Prime Minister Elisabeth Borne spoke today in her first major back-to-school speech. Elle était devant les dirigeants d'entreprises français et elle leur a demandé de faire des efforts pour éviter que l'on manque d'énergie dans les prochains mois. ||أمام||قادة الشركات||الفرنسيين|||لهم||طلبت||بذل||جهود||تجنب||||الطاقة||||الأشهر المقبلة She was in front of French business leaders and asked them to make efforts to avoid energy shortages in the coming months. On écoute Elisabeth Borne. ||نستمع إلى إليزابيث بورن.|

Chaque entreprise doit se mobiliser et agir. |كل شركة|||تتكاتف||التصرف ||||mobilize|| J'appelle donc chacune à établir en septembre son propre plan de sobriété. ||||وضع||||خاصة بها|||التقشف Si nous agissons collectivement, nous pouvons surmonter ce risque de pénurie, mais si chacun ne prend pas sa part ou que toutes les hypothèses défavorables se conjuguaient, nous serions amenées à imposer des baisses de consommation. |نحن|نتصرف بشكل جماعي|بشكل جماعي|||تجاوز||||نقص|||||||||||||الافتراضات|غير مواتية||تتضافر|||مضطرين إلى فرض||فرض||تخفيضات الاستهلاك||استهلاك ||act||||||||shortage||||||||||||||unfavorable||conjugated||would be|||||reductions||consumption ||actuamos|colectivamente|||||||||||||||||||||desfavorables||se conjugan||tendríamos que|veremos||||reducciones|| If we act collectively, we can overcome this risk of shortage, but if everyone does not do their part or if all the unfavorable hypotheses combine, we will have to impose reductions in consumption. Si nous devions en arriver au rationnement, les entreprises seraient les premières touchées et nous devons malheureusement nous y préparer. ||إذا اضطررنا||||تقنين الإمدادات||||||متضررة|||||||الاستعداد لها ||||||rationing||||||||||||| ||deberíamos||||racionamiento|||serían||||||debemos|||| If we were to reach rationing, businesses would be the first to be affected and unfortunately, we must prepare for it. L'heure n'est plus à attendre, l'heure n'est plus aux demi-mesures, l'heure n'est plus au chacun pour soi, l'heure est à la responsabilité collective. الوقت حان|||إلى||الوقت|ليس||إلى||تدابير||ليس|||كل شخص||||||||المسؤولية الجماعية |||||||||||||||||||||||collective The time is no longer to wait, the time is no longer for half-measures, the time is no longer for each for himself, the time is for collective responsibility. État, entreprises, collectivités, citoyens, chacun doit prendre sa part. |شركات|المجتمعات المحلية|مواطنين|كل واحد||يتحمل||نصيبه State, businesses, local authorities, citizens, everyone must do their part.

RA : Voilà la cheffe du gouvernement français Elisabeth Borne lors de l'université d'été du Medef à l'hippodrome de Longchamp, à Paris. |||chief||||||during|||||Medef||the racetrack|||| |||||||||||جامعة|||ميديف||مضمار لونغشامب||لونشان|| ||||||||||||||Medef||el hipódromo||Longchamp|| RA: This is the head of the French government, Elisabeth Borne, at the Medef summer school at the Longchamp racecourse in Paris. Propos recueillis par Julien Chavanne. Remarks|collected|||Chavanne |جمعت بواسطة|||شيفان |recogidos|||Chavanne

SB : **Pas de décollage vers la Lune aujourd'hui. |||إقلاع|||| |||takeoff|||| |||despegue|||| **

RA : Oui, c'est la nouvelle fusée de la Nasa qui devait décoller, pour le retour d'une mission américaine sur la Lune, cinquante ans après le dernier vol d'Apollo. |||||صاروخ جديد|||ناسا|||ينطلق|||عودة|لمهمة||أمريكية||||خمسون عاماً|||||| |||||rocket|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||Apollo RA: Yes, it was NASA's new rocket that was due to take off, for the return of an American mission to the Moon, fifty years after the last Apollo flight. Mais ce décollage a dû être annulé en raison d'un problème technique notamment qui concerne notamment l'un des moteurs. ||إقلاع||||أُلغي||بسبب||مشكلة تقنية||خاصة||يتعلق بـ|خاصة|||المحركات Déception pour les milliers de personnes qui avaient fait le déplacement au Centre spatial Kennedy en Floride dans l'espoir d'assister au spectacle. خيبة أمل|||||||||||||||||||||العرض الفضائي Disappointment||||||||||trip||||||||||| |||||||||||||||||||de asistir|| Disappointment for the thousands of people who had made the trip to the Kennedy Space Center in Florida in the hope of attending the show. Mais la mission Artémis 1, c'est ainsi qu'elle s'appelle, cette mission, pourrait être lancé vendredi, ont indiqué les personnes qui sont en charge. |||آرتيميس 1||بهذا الشكل|أنها|تُدعى|||قد يتم|||الجمعة||أشار||||||المسؤولون عنها |||Artémis||||||||||||||||||

SB : **Et enfin l'un des joueurs de football africain les plus connus victimes d'un cambriolage avec violence. |||||players|||||||||burglary|| ||||||||||||||سطو مسلح|| |||||||||||conocidos|||robo con violencia|| **

RA : Il s'agit du Gabonais Pierre-Emmerick Aubameyang qui joue au FC Barcelone. |||||||أوباميانغ|الذي|||| Alors les faits se sont déroulés la nuit dernière, plusieurs hommes sont entrés chez lui en banlieue de Barcelone. إذن||الوقائع|||وقعت||||عدة||||في منزله||||| |||||unfolded|||||||||||||Barcelona |||||desarrollaron|||||||||||suburbio|| So the events took place last night, several men entered his home in the suburbs of Barcelona. Que s'est-il exactement passé ? |ماذا حدث|||ماذا حدث بالضبط؟ What exactly happened? Précisions de notre correspondante Elise Gazengel. توضيحات مراسلتنا||مراسلتنا|||غازنجل |||||Gazengel |||||Gazengel Details from our correspondent Elise Gazengel.

Il était une heure du matin cette nuit lorsque quatre hommes cagoulés se sont introduits au domicile de l'international gabonais Pierre-Emmerick Aubameyang à Castelldefells, en banlieue de Barcelone, en escaladant le mur de son jardin. |كان||ساعة||صباحًا||الليلة الماضية|عندما||أربعة رجال مقنعين||||||منزل اللاعب|||الغابوني|بيير-إيميريك أوباميانغ|إيميريك أوباميانغ|||كاستيلديفيلس||ضاحية برشلونة||||تسلقوا||جدار حديقته|||حديقته |||||||||||hooded|||||||||||||Castelldefells||||||climbing||wall||| |||||||||||con pasamontañas|||||||||||||Castelldefels||suburbio de||||escalando||||| Selon les révélations d'El País et de la radio Rac1, les voleurs, munis d'armes à feu et de barres de fer, ont menacé le footballeur et sa femme, les ont ligotés et allongés au sol pendant une heure jusqu'à ce qu'ils ouvrent un coffre-fort qui contenait des objets de valeur avant de prendre la fuite. |||of El|Country|||||Rac||thieves|||||||bars||||||||||||bound||lying|||||||||open||safe|||contained||||||||the|flee ||||إل باييس|||||||اللصوص|مسلحين بـ|||أسلحة نارية|||قضبان حديدية||حديد|هددوا|هددوا|||||زوجته|||مقيدين بالحبال||ممددين على الأرض||الأرض|||ساعة واحدة|حتى|||يفتحوا||خزنة|||يحتوي على||||أشياء ثمينة|||الفرار|| |||del|El País|||||Rac1|||provistos||||||||||||||||||los ataron||tumbados|||||||||abrieran|||||contenía||||||||| Le footballeur du Barça a été frappé au menton avec une barre de fer, sa femme est, elle aussi, légèrement blessée la tête, mais le couple a refusé de se rendre à l'hôpital pour ne pas traumatiser davantage leurs enfants, présents lors du cambriolage. |لاعب كرة القدم||برشلونة|||ضُرِبَ||الذقن|||||حديد||زوجته||||بجروح طفيفة||||لكن||||رفض الزوجان|||||المستشفى||||إرعاب|مزيد من||أطفالهم||||السطو |||Barcelona||||in|chin||||||||||||injured||||||||||go||||||traumatize||||||| ||||||||mentón||||||||||||||||||||||||||||traumatizar|||||durante||robo en casa The Barça footballer was hit on the chin with an iron bar, his wife also suffered a slight head injury, but the couple refused to go to the hospital so as not to further traumatize their children, who were present during the heist. Il y a deux mois, des voleurs s'étaient déjà introduits chez eux, mais la famille était absente. |||||||كانوا قد||تسللوا إلى||||||كانت غائبة| |||||||se habían|||||||||ausente Cette fois, les malfaiteurs semblent ne plus craindre de croiser leurs victimes. |||المجرمين|يبدو أن|||يخشون||مواجهة||ضحاياهم |||criminals||||fear||cross|| |||los delincuentes|parecen|||temer||encontrarse con|| This time, the criminals seem no longer afraid of encountering their victims. Une méthode qui inquiète ici alors que mi-août, un autre joueur du Barça, Robert Lewandoski s'était fait voler sa montre en plein jour, devant le centre d'entraînement, alors qu'il signait des autographes à ses fans. |||تثير القلق|||||أغسطس|||لاعب كرة القدم|||||كان قد||سرقة||ساعة يد||وضح النهار|وضح النهار|||مركز التدريب|مركز التدريب|||يوقّع||توقيعات المعجبين||| |||||||||||||||Lewandowski|||||||||||||||||autographs||| |||||||||||||||Lewandoski|se había||||||||||||||firmaba||autógrafos||| A method that worries here as in mid-August, another Barça player, Robert Lewandowski, had his watch stolen in broad daylight, in front of the training center, while he was signing autographs for his fans. Elise Gazengel, Barcelone, RFI. إليز غازنجل||| Elise Gazengel, Barcelona, RFI.

RA : Et puis les premières nouvelles de Pierre-Emmerick Aubameyang après ce cambriolage. |||||أخبار||||أوباميانغ|||سرقة منزلية ||||||||||||robo RA: And then the first news from Pierre-Emmerick Aubameyang after this burglary. « Il va bien. ||بخير "He's fine. Il est effrayé mais il va bien », indique à l'Agence France Presse une source interne au FC Barcelone. ||خائف||||بخير|يشير إلى||الوكالة الفرنسية||وكالة الصحافة||مصدر داخلي|مصدر داخلي|||برشلونة ||scared||||||||||||||| ||asustado|||||||||||||||

Voilà, c'est ainsi que s'achève ce Journal en français facile. ||||ينتهي||||| ||||ends||||| ||||se termina||||| And so ends this Journal en français facile. Merci Sylvie.

SB : Avec plaisir. |بكل سرور|بكل سرور

RA : À demain, bonne soirée à tous, 22h10 ici à Paris.