Denise ne lisait que des livres papier.
Denise||was reading|only||books|paper
Denise||leía||||
Mary used to only read paper books.
デニースは紙の本しか読まない。
Pendant la majeure partie de sa vie, les livres électroniques n'existaient pas.
||major|part|||||books|electronic|didn't exist|
||大部分|部分||彼の|人生||本|電子書籍|存在しなかった|
durante||mayor|||||||electrónicos|existían|
For most of her life the idea of an electronic book didn't even exist.
彼の人生の大半の間、電子書籍は存在しなかった。
Autrefois, tous les documents à lire étaient imprimés sur du papier.
In the past|||documents||||printed|||
昔は||||||は|印刷されていた|||
antes|||documentos||leer||imprimidos|||
All reading materials used to be printed on paper.
かつては、すべての読み物は紙に印刷されていた。
Cependant, il existe maintenant d'autres façons de lire.
However||exists|||ways||
しかし||ある|今||方法||
sin embargo|||ahora||maneras||
However, now there are other ways to read.
しかし、今では他の読み方もある。
Ces dernières années, de plus en plus de personnes ont commencé à lire des livres sur des appareils électroniques.
|last|years|of||||||||||||||devices|electronic
|昨年||||||||||||||||機器|
estos|últimos||||||||han||||||||aparatos|electrónicos
In recent years, more and more people have started to read books on mobile devices.
近年、電子機器で本を読む人が増えている。
S'ils le souhaitent, les gens peuvent lire sur leur téléphone, leur tablette électronique ou sur un lecteur de livres électroniques, comme le Kindle.
If they||wish|||||||||tablet|electronic||||||||||Kindle
||||||||||||||||リーダー||||||
si ellos||desean|||||||||tableta|electrónica|||||||electrónicos|||Kindle
People can read on their phones, their tablets, or on dedicated e-book readers like Kindle, if they want to.
希望すれば、スマホやタブレット、キンドルなどの電子書籍リーダーで読むこともできる。
Denise préfère le confort de la lecture sur un appareil mobile, car cela lui permet de toujours avoir ses livres à portée de main.
|||comfort|||reading|||device|mobile|because|||allows|||||books|to|reach||main
ドニーズ|||快適さ|||読書||||||||許可する|||||||手の届くところ||
Denise|||confort||||||aparato|móvil||eso|||||tener||||alcance||mano
Mary prefers the convenience of reading on a mobile device, because she always has her reading material with her.
デニスにとって携帯端末での読書は、常に手元に本があるという意味で便利なのだ。
Elle trouve que les livres électroniques sont pratiques, surtout quand elle voyage, car il peut être pénible de transporter des livres dans ses bagages.
|||||||convenient|especially||||||||burdensome||transport|||||luggage
彼女|||||||||||||||||||||||
|encuentra||||electrónicos|||sobre todo||||||||difícil||transportar|||||equipaje
She finds e-books are especially handy when she is traveling, since carrying books in her luggage can be inconvenient.
彼女は電子書籍が実用的だと感じている。特に旅行中は、本を荷物に入れるのが面倒だからだ。
De plus, elle peut à tout moment commander sur Internet un livre qui l'intéresse.
||it|can||||order||||||interests
|||puede||todo||pedir||||||interesa
She is also able to order any book she wants, at a moment's notice, via the Internet.
さらに、彼女は興味のある本をいつでもオンラインで注文できる。
Cependant, son mari, Stéphane, préfère avoir entre les mains un livre papier.
||||||||hands|||
sin embargo||marido|Stéphane|||||manos|||
Her husband George, however, prefers to hold a traditional paper book in his hands.
しかし、夫のステファンは紙の本を手にすることを好む。
Il trouve que l'expérience de lecture est tout simplement plus agréable sur papier.
|||the experience|||||simply||pleasant||
|encuentra||la experiencia||lectura||todo|||agradable||
He simply finds it a more comfortable and agreeable reading experience.
彼は、読書体験は単純に紙の方が楽しいと感じている。
Stéphane aime aussi passer du temps dans les librairies et les bibliothèques, juste pour voir les différents livres qui y sont offerts.
Stéphane||||||||libraries|||libraries|just|||||||||offered
||||||||librerías|||bibliotecas|||ver|||||||ofrecidos
|ama|também|||||||||||||||||||
George also likes spending time in bookstores and libraries, just to see what kinds of books are available.
ステファンはまた、本屋や図書館でさまざまな本を見るのが好きだ。
Stéphane a tendance à acheter des livres, mais Denise ne fait que prendre en note le titre des livres qui l'intéressent afin de commander la version électronique en ligne et de la lire sur son appareil mobile.
||tends|||||but|Denise||||||note||title||books||interest|to||||version|||||||||||
||||comprar||||Denise||hace||tomar||nota||título||||le interesan|para||pedir||versión|electrónica||||||||||
George tends to buy books, but Mary just takes a note of the names of interesting books, so that she can order the ebook version online and read it on her portable device.
ステファンは本を買いがちだが、デニースは興味のある本のタイトルをメモしておくだけで、電子版をオンラインで注文し、携帯端末で読むことができる。
Voici la même histoire racontée différemment.
Here is the same story told in a different way.
これは、同じストーリーを別の形で語ったものだ。
Pendant de nombreuses années, je ne lisais que des livres papier.
||many||I||read||||
durante||numerosas||||leía||unos||
Durante||muitas||||||||
For many years, I only read paper books.
Pendant la majeure partie de ma vie, les livres électroniques n'existaient pas.
|||||||||electrónicos||
For most of my life the idea of an electronic book didn't even exist.
Tous les documents à lire étaient imprimés sur du papier.
All reading materials were printed on paper.
Cependant, il y a quelques années, j'ai découvert d'autres façons de lire.
||there|||||discovered||||
sin embargo|||||||||||
However, a few years ago, I discovered new ways to read.
J'ai remarqué que de plus en plus de personnes commençaient à lire des livres sur des appareils électroniques.
|noticed||||||||began||||||||
|||||||||comenzaban||||||||electrónicos
I noticed that more and more people were starting to read books on mobile devices.
電子機器で本を読む人が増えていることに気づいた。
J'ai vu des gens lire sur leur téléphone, leur tablette électronique ou sur un lecteur de livres électroniques, comme le Kindle.
he|visto|||||||||electrónica|||||||electrónicos|||Kindle
I saw people reading on their phones, their tablets, or on dedicated ebook readers like Kindle.
Je dois dire que je préfère maintenant la commodité de la lecture sur un appareil mobile, car cela me permet de toujours avoir mes livres à portée de main.
||||||||convenience||||||||||||||||||reach||
|debo|||||||comodidad|||lectura||||móvil||eso||me permite|||||||||
I must say that I now prefer the convenience of reading on a mobile device, because I always have my reading material with me.
Je trouvais que les livres électroniques étaient pratiques, surtout pour les voyages, car je trouvais pénible de transporter des livres dans mes bagages.
||||||were|||||travels|||||||||||
|encontraba||||electrónicos|||sobre todo|||viajes|||encontraba|peneoso||transportar|||||
I have found that e-books are especially handy when traveling, since carrying books in my luggage can be inconvenient.
De plus, je pouvais à tout moment commander sur Internet un livre qui m'intéressait.
Of||||at|||||||||interested me
|||||todo||pedir||||||interesaba
What's more, I can order any book I want, at a moment's notice, via the Internet.
Cependant, Stéphane préférait avoir entre les mains un livre papier.
||preferred||between|||||
sin embargo||prefería|||||||
My husband George, however, prefers traditional paper books.
Il trouvait que l'expérience de lecture était tout simplement plus agréable sur papier.
|encontraba||||lectura|||||||
He says that he finds them a more comfortable and agreeable reading experience.
Je le trouvais vieux jeu.
|||old|old-fashioned
||encontraba|viejo|juego
He is just old fashioned in my view.
Stéphane passait trop de temps dans les librairies et les bibliothèques, juste pour voir les différents livres qu'il y avait.
|was spending||||||||||||||||||
|pasaba|demasiado|||||librerías||||||ver||||||
George spends too much time in bookstores and libraries, just to see what kinds of books are available.
ステファンは、本屋や図書館で、いろいろな本を見るために多くの時間を費やした。
Il achetait parfois des livres dans les librairies, mais je préférais prendre en note le titre des livres qui m'intéressaient afin de commander la version électronique en ligne et de la lire sur mon appareil mobile.
|was buying|||||||||preferred|take||||||||interested||||||||||||||||
|compraba|a veces||libros||||||prefería|tomar||nota||||||me interesaban|||pedir||versión|electrónica||línea||||leer||||móvil
He might buy a book in the store after browsing, However, I prefer to just write down the names of interesting books, then I can order the ebook version online and read it on my portable device.
Questions :
Questions:
Un: Pendant la majeure partie de sa vie, les livres électroniques n'existaient pas.
|||mayor||||||||existían|
One: For most of her life the idea of an electronic book didn't even exist.
Qu'est-ce qui n'existait pas pendant la majeure partie de sa vie?
|||did not exist||||||||
|||existía||durante||mayor|parte||su|
What idea didn't even exist for most of her life?
Les livres électroniques.
||electrónicos
The idea of an electronic book.
Pendant la majeure partie de sa vie, ils n'existaient pas.
durante||mayor||||||existían|
It didn't even exist for most of her life.
Deux: Ces dernières années, de plus en plus de personnes ont commencé à lire des livres sur des appareils électroniques.
|||||||||||started||||||||
||últimos||||||||||||||||aparatos|electrónicos
Two: In recent years, more and more people have started to read books on mobile devices.
Quand est-ce que les gens ont commencé à lire des livres sur des appareils électroniques?
|||||||||||||||electrónicos
When have people started to read books on mobile devices?
Ils ont commencé à lire des livres sur des appareils électroniques il y a quelques années.
|||||||||aparatos|electrónicos|||||
People have started to read books on mobile devices in recent years.
Trois: Denise trouve que les livres électroniques sont pratiques, surtout quand elle voyage.
|||||||||especially|||
|Denise|encuentra||||electrónicos|||sobre todo|||
Three: She finds ebooks are especially handy when she is traveling.
Selon Denise, quand est-ce que les livres électroniques sont particulièrement utiles?
|||||||||||useful
según|Denise|||||||electrónicos|||útiles
When does Mary find ebooks especially handy?
Elle trouve que les livres électroniques sont pratiques, surtout quand elle voyage.
||||libros|electrónicos||||||
She finds ebooks are especially handy when she is traveling.
Quatre: Denise peut à tout moment commander sur Internet un livre qui l'intéresse.
|Denise|puede||||pedir||||||
Four: She is also able to order any book she wants, at a moment's notice, via the Internet.
Que peut-elle commander à tout moment sur Internet?
|||pedir|||||
What is she able to order at a moment's notice?
Un livre qui l'intéresse.
|||le interesa
a|||
Mary is able to order any book she wants at a moment's notice.
Cinq: Cependant, son mari, Stéphane, préfère avoir entre les mains un livre papier.
Five|However||||||between|||||
|sin embargo||marido|||||||||
Five: My husband George, however, prefers traditional paper books.
Est-ce-que Stéphane préfère les livres électroniques ou bien les livres papier?
||||||||or||||
|||||||electrónicos|||||
Does her husband George prefer ebooks or traditional paper books?
Il préfère les livres papier.
He prefers traditional paper books.
Six: Stéphane passait trop de temps dans les librairies et les bibliothèques, juste pour voir les différents livres qu'il y avait.
||||||||librerías||||||||||||
Six: George spends too much time in bookstores and libraries, just to see what kinds of books are available.
Combien de temps Stéphane passait-il dans les librairies et les bibliothèques?
¿Cuánto||||pasaba||||librerías|||
How much time does George spend in bookstores and libraries?
Il passait trop de temps dans les librairies et les bibliothèques.
|||||||librerías|||
He spends too much time in bookstores and libraries.
Sept: Quand Stéphane passait du temps dans une librairie, il y achetait parfois des livres.
||||||||bookstore|he|||||
||||||||librería|||compraba|||
Seven: He might buy a book in the store after browsing.
Lui arrivait-il souvent d'acheter des livres?
|did he often|||||
|llegaba||a menudo|comprar|unos|
When might George buy a book?
Il en achetait parfois.
||compraba|a veces
He might buy a book in the store after browsing.
Huit: Denise préférait simplement prendre en note le titre des livres qui l'intéressaient
||||||||||||interested
|Denise|prefería||||nota||||||le interesaban
Eight: However, I prefer to just write down the names of interesting books.
Que préférait-elle faire quand elle était dans une librairie ou dans une bibliothèque?
|||||||||||||library
|prefería||||||||librería||||biblioteca
What do I prefer to do in bookstores and libraries?
Elle préférait simplement prendre en note le titre des livres qui l'intéressaient.
|||||nota||||||interesaban
You prefer to just write down the names of interesting books.