×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Les mots dans leur contexte, Caractère

Caractère

- Son rapport était illisible car écrit en caractères beaucoup trop petits.

- Son caractère ne s'est pas amélioré avec l'âge. - La maison était petite mais elle avait beaucoup de caractère.

Voici trois utilisations dans des contextes bien différents du mot "caractère". Dans la première phrase, il s'agit des signes écrits appartenant à un système d'écriture. En informatique on parlera par exemple des différentes "polices de caractères" qui peuvent donner des aspects très différents au texte original. Dans la deuxième phrase, le caractère d'une personne est son aptitude à affirmer sa personnalité. Enfin, dans la dernière phrase, le "caractère" est l'aspect typique, original de quelque chose, une maison dans notre exemple. Voici quelques synonymes de caractère: caractéristique, particularité, qualité, style, personnalité, tempérament, ténacité, volonté, résolution.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Caractère Character Charakter Character Carácter Carattere Carácter Персонаж 人物

- Son rapport était illisible car écrit en caractères beaucoup trop petits. |report||illegible|because|written||characters|much||small |||ilisible||||||| |||illegível||||caracteres||| - His report was illegible because it was written in much too small characters. - Su informe era ilegible, ya que estaba escrito en un tipo de letra demasiado pequeño. - Seu relatório era ilegível porque estava escrito em caracteres muito pequenos. - Его отчет был неразборчивым, потому что он был написан слишком мелкими буквами.

- Son caractère ne s'est pas amélioré avec l'âge. |character|does not|||improved|with| – His character has not improved with age. - Su carácter no ha mejorado con la edad. - O seu carácter não melhorou com a idade. - La maison était petite mais elle avait beaucoup de caractère. The|||||||a lot|| - The house was small but it had a lot of character. - La casa era pequeña pero tenía mucho carácter. - A casa era pequena mas tinha muito carácter. - Дом был небольшим, но характерным.

Voici trois utilisations dans des contextes bien différents du mot "caractère". ||uses|||contexts||||| Here are three uses in very different contexts of the word "character". He aquí tres usos de la palabra "carácter" en contextos muy diferentes. Dans la première phrase, il s'agit des signes écrits appartenant à un système d'écriture. |||||is||signs|written|belonging|||system|of writing |||||||||pertencentes|||| In the first sentence, it is about the written signs belonging to a writing system. En la primera frase, son los signos escritos pertenecientes a un sistema de escritura. En informatique on parlera par exemple des différentes "polices de caractères" qui peuvent donner des aspects très différents au texte original. |computing||will talk|||||fonts|||||||aspects||||text|original ||||||||tipografías|||||||||||| ||||||||fontes|||||||||||texto| In computing, for example, we will speak of the different "character fonts" which can give very different aspects to the original text. En informática, por ejemplo, hablamos de los distintos "tipos de letra" que pueden dar un aspecto muy diferente al texto original. Na computação, por exemplo, falaremos das diferentes "fontes de caracteres" que podem dar aspectos muito diferentes ao texto original. Dans la deuxième phrase, le caractère d'une personne est son aptitude à affirmer sa personnalité. ||||||||||ability||assert||personality ||||||||||能力||主張する||個性 ||||||||||aptidão|||| In the second sentence, a person's character is his ability to assert his personality. En la segunda frase, el carácter de una persona es su capacidad para afirmar su personalidad. In de tweede zin is het karakter van een persoon zijn vermogen om zijn persoonlijkheid te laten gelden. Na segunda frase, o caráter de uma pessoa é sua aptidão para afirmar sua personalidade. Во втором предложении характер человека - это его способность отстаивать свою личность. Enfin, dans la dernière phrase, le "caractère" est l'aspect typique, original de quelque chose, une maison dans notre exemple. ||||||||the aspect|typical|original|||thing||||| Finally, in the last sentence, "character" is the typical, original aspect of something, a house in our example. Por último, en la última frase, "carácter" es el aspecto típico y original de algo, una casa en nuestro ejemplo. Finalmente, na última frase, o "caráter" é o aspecto típico, original de algo, uma casa no nosso exemplo. Voici quelques synonymes de caractère: caractéristique, particularité, qualité, style, personnalité, tempérament, ténacité, volonté, résolution. ||synonyms|||characteristic|particularity|quality|style||temper|tenacity|will|resolution |||||特徴|特性||||気質|粘り強さ|意志|決意 |||||||||||tenacidade|| Here are some synonyms of character: characteristic, peculiarity, quality, style, personality, temperament, tenacity, will, resolution. Éstos son algunos sinónimos de carácter: característica, peculiaridad, cualidad, estilo, personalidad, temperamento, tenacidad, voluntad, resolución. Aqui estão alguns sinônimos de caráter: característica, particularidade, qualidade, estilo, personalidade, temperamento, tenacidade, vontade, resolução. Вот несколько синонимов характера: характеристика, своеобразие, качество, стиль, личность, темперамент, упорство, воля, решительность.