×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

La boîte aux curiosités (science), 23. Les Extinctions de Masse.

23. Les Extinctions de Masse.

Même si la Terre apparaît comme un modèle de stabilité au sein de système solaire, elle n'en reste pas moins, à l'échelle des temps géologiques, une planète en perpétuelle évolution.

Au fil des millénaires, les conditions régnant à sa surface changent lentement et forcent le vivant à s'adapter pour survivre.

Il arrive cependant que les modifications environnementales soient si brutales que les espèces vivantes ne parviennent pas à s'en accommoder assez rapidement.

C'est alors que surviennent les extinctions de masse. La Terre en a déjà connu cinq et serait actuellement en train d'en traverser une sixième.

La première de ces crises a lieu à la fin de l'Ordovicien, il y a 445 millions d'années.

Les invertébrés sont au faîte de leur gloire et les mers grouillent de trilobites et autres céphalopodes. Mais la vie se heurte alors à une grande phase de glaciation. Elle provoque d'abord une baisse brutale du niveau de la mer, puis une remontée rapide des eaux. Les écosystèmes en sont complètement bouleversés et 85% des espèces sont balayées.

Il y a 380 millions d'années, l'extinction du Dévonien va quant à elle décimer 75% des espèces.

Les scientifiques pensent qu'il s'agit là d'une crise multifactorielle, qui se serait étalée sur 20 millions d'années. Les coupables présumés : une nouvelle glaciation, la chute d'un astéroïde mais aussi l'expansion massive de la végétation continentale, qui modifie complètement les échanges entre le milieu terrestre et les milieux océaniques et atmosphériques.

C'est à la fin du Permien, il y a 250 millions d'années, que survient la crise biologique la plus violente de l'Histoire de notre planète.

Elle entraîne la disparition de 95% des espèces marines et de 70% des espèces terrestres. Pour expliquer cette terrible extinction, les spécialistes privilégient la piste d'une intense activité volcanique. Les importantes quantités de dioxyde de carbone alors libérées dans l'atmosphère auraient entraîné un réchauffement climatique brutal aux conséquences dévastatrices pour la vie.

50 millions d'années plus tard, l'extinction Trias-Jurassique touche 20% des espèces marines et emporte une bonne partie des Thérapsides et des gros amphibiens.

Les dinosaures et les mammifères vont largement profiter de cette catastrophe : les niches écologiques alors libérées leur en effet permettent de s'étendre et de se diversifier comme jamais auparavant.

La plus célèbre de toutes les extinctions se déroule il y a 65 millions d'années et marque la fin du Crétacé.

Lorsqu'elle survient, les dinosaures règnent en maître sur le monde et rien ne semble pouvoir les détrôner. Pourtant, une intensification de l'activité volcanique et la chute d'un énorme astéroïde conduisent subitement leur anéantissement. À l'échelle planétaire, 75% des espèces vivantes sont éradiquées.

Une fois la Terre remise de ce cataclysme, les mammifères ont le champ libre et vont rapidement s'imposer comme les nouveaux seigneurs du Cénozoïque.

De ces seigneurs finit par émerger un roi, Homo Sapiens. En l'espace de 250 000 ans, il colonise toute la planète, apprend à contrôler son environnement et découvre même comment se servir des lois fondamentales de l'univers pour développer des technologies de pointe.

Cet impressionnant pouvoir donne malheureusement à celui qui s'est auto-proclamé « homme sage » le sentiment d'être intouchable.

Lancer à corps perdu dans une quête de richesse que rien ne semble pouvoir arrêter, il en oublie que son destin est intimement lié à celui de sa planète. Quand il revient finalement à la raison, il est déjà bien tard : une sixième extinction de masse est en cours et il en est le triste responsable.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

23. Les Extinctions de Masse. |Extinctions|| 23. Massenaussterben. 23. Μαζικές εξαφανίσεις. 23\. Mass Extinctions. 23\. Extinciones masivas. 23. Estinzioni di massa. 23.大量絶滅。 23. Masiniai išmirimai. 23. Massa-extincties. 23. Masowe wymierania. 23\. Extinções em massa. 23. Массовые вымирания. 23. Massutdöenden. 23. Kitlesel Yok Oluşlar. 23. Масові вимирання. 23.大规模灭绝。 23.大規模滅絕。

Même si la Terre apparaît comme un modèle de stabilité au sein de système solaire, elle n'en reste pas moins, à l'échelle des temps géologiques, une planète en perpétuelle évolution. |||||||||||be||||||||||the scale|||||||perpetual| حتى لو ظهرت الأرض كنموذج للاستقرار داخل النظام الشمسي ، فإنها تظل ، على مقياس الزمن الجيولوجي ، كوكبًا في تطور دائم. Die Erde ist zwar ein Musterbeispiel für Stabilität im Sonnensystem, doch in geologischen Zeiträumen ist sie ein Planet, der sich ständig verändert. Even if the Earth appears as a model of stability within the solar system, it remains nonetheless, on the scale of geological time, a planet in perpetual evolution. Incluso si la Tierra aparece como un modelo de estabilidad dentro del sistema solar, sigue siendo, en la escala de los tiempos geológicos, un planeta en perpetua evolución. Mesmo que a Terra apareça como um modelo de estabilidade dentro do sistema solar, ela permanece, na escala dos tempos geológicos, um planeta em evolução perpétua. Навіть якщо Земля постає як зразок стабільності в Сонячній системі, вона все ж залишається в масштабі геологічного часу планетою в постійній еволюції. 即使地球看起来是太阳系内稳定的模型,但在地质时间的尺度上,它仍然是一颗处于永恒演化中的行星。

Au fil des millénaires, les conditions régnant à sa surface changent lentement et forcent le vivant à s'adapter pour survivre. ||||||reigning||||||||||||| على مدى آلاف السنين ، تتغير الظروف السائدة على سطحه ببطء وتجبر الكائنات الحية على التكيف من أجل البقاء على قيد الحياة. Im Laufe der Jahrtausende verändern sich die Bedingungen auf seiner Oberfläche langsam und zwingen die Lebewesen, sich anzupassen, um zu überleben. Over the millennia, conditions on its surface are slowly changing and force the living to adapt to survive. A lo largo de los milenios, las condiciones de su superficie cambian lentamente, obligando a los organismos vivos a adaptarse para sobrevivir. Ao longo dos milênios, as condições que prevalecem em sua superfície mudam lentamente e forçam os seres vivos a se adaptarem para sobreviver. Протягом тисячоліть умови, що панують на його поверхні, повільно змінюються і змушують живі істоти пристосовуватися, щоб вижити. 几千年来,其表面的环境慢慢发生变化,迫使生物为了生存而适应。

Il arrive cependant que les modifications environnementales soient si brutales que les espèces vivantes ne parviennent pas à s'en accommoder assez rapidement. ||however|||||||||||||||||accommodate|| |||||||||||||||||||التكيف مع|| ومع ذلك ، في بعض الأحيان ، تكون التغييرات البيئية جذرية لدرجة أن الأنواع الحية لا تستطيع التكيف معها بالسرعة الكافية. Manchmal sind Umweltveränderungen jedoch so abrupt, dass sich die lebenden Arten nicht schnell genug daran gewöhnen können. However, environmental changes can be so brutal that living species can not cope with them quickly enough. Às vezes, porém, as mudanças ambientais são tão drásticas que as espécies vivas não conseguem se adaptar a elas com rapidez suficiente. Однак іноді зміни навколишнього середовища настільки різкі, що живі види не можуть адаптуватися до них досить швидко. 然而,环境变化是如此残酷,以至于生物物种无法足够快地适应它们。

C'est alors que surviennent les extinctions de masse. |||occur|||| هذا عندما تحدث الانقراضات الجماعية. In dieser Zeit kommt es zum Massenaussterben. It is then that the mass extinctions occur. É quando ocorrem as extinções em massa. Саме тоді відбуваються масові вимирання. La Terre en a déjà connu cinq et serait actuellement en train d'en traverser une sixième. لقد مرت الأرض بالفعل بخمسة أعوام وهي تمر حاليًا بالمرتبة السادسة. Die Erde hat bereits fünf davon durchlaufen und wäre derzeit dabei, ein sechstes zu durchlaufen. The Earth has already known five and is currently in the process of crossing a sixth. A Terra já conheceu cinco e atualmente está passando por um sexto.

La première de ces crises a lieu à la fin de l'Ordovicien, il y a 445 millions d'années. |||||||||||the Ordovician||||| حدثت أولى هذه الأزمات في نهاية العصر الأوردوفيشي ، قبل 445 مليون سنة. Die erste dieser Krisen ereignete sich am Ende des Ordoviziums vor 445 Millionen Jahren. The first of these crises took place at the end of the Ordovician, 445 million years ago. A primeira dessas crises ocorreu no final do Ordoviciano, há 445 milhões de anos. 第一次危机发生在 4.45 亿年前的奥陶纪末期。

Les invertébrés sont au faîte de leur gloire et les mers grouillent de trilobites et autres céphalopodes. |invertebrates|||height|||||||swarm||trilobites|||cephalopods |||||||||||abundan||||| اللافقاريات في ذروتها والبحار تعج بثلاثيات الفصوص ورأسيات الأرجل الأخرى. Wirbellose Tiere sind auf dem Höhepunkt ihres Ruhmes und die Meere wimmeln von Trilobiten und anderen Kopffüßern. Invertebrates are at the peak of their glory and seas are teeming with trilobites and other cephalopods. Los invertebrados están en su apogeo y los mares rebosan de trilobites y otros cefalópodos. Os invertebrados estão no auge e os mares fervilham de trilobitas e outros cefalópodes. 无脊椎动物正处于鼎盛时期,海洋中充满了三叶虫和其他头足类动物。 Mais la vie se heurte alors à une grande phase de glaciation. |||تواجه|||||||| ||||collides||||||| لكن الحياة تأتي بعد ذلك في مواجهة مرحلة عظيمة من التجلد. Doch dann stößt das Leben auf eine große Eiszeitphase. But life then comes up against a great phase of glaciation. Pero la vida se enfrenta a una gran fase de glaciación. Mas a vida então se depara com uma grande fase de glaciação. Elle provoque d'abord une baisse brutale du niveau de la mer, puis une remontée rapide des eaux. ||||drop|||||||||rise||| يتسبب في البداية في انخفاض مفاجئ في مستوى سطح البحر ، ثم ارتفاع سريع في مستويات المياه. Sie führt zunächst zu einem plötzlichen Absinken des Meeresspiegels und dann zu einem raschen Wiederanstieg des Wassers. It causes first a sudden drop in sea level, then a rapid rise in water. Primeiro, causa uma queda repentina no nível do mar e, em seguida, um rápido aumento no nível da água. 它首先导致海平面突然下降,然后水位迅速上升。 Les écosystèmes en sont complètement bouleversés et 85% des espèces sont balayées. |||||disrupted|||||swept تعطلت النظم البيئية تمامًا وجرفت 85٪ من الأنواع. Die Ökosysteme werden dadurch völlig durcheinander gebracht und 85% der Arten werden hinweggefegt. Ecosystems are completely disrupted and 85% of species are swept away. Los ecosistemas quedan completamente anulados y el 85% de las especies desaparecen. Os ecossistemas são completamente destruídos e 85% das espécies são varridas. 生态系统被彻底破坏,85% 的物种被消灭。

Il y a 380 millions d'années, l'extinction du Dévonien va quant à elle décimer 75% des espèces. |||||||Devonian||||||| قبل 380 مليون سنة ، انقراض الديفونيين سوف يقضي على 75٪ من الأنواع. Vor 380 Millionen Jahren werden durch das Devon-Aussterben 75 % der Arten ausgelöscht. 380 million years ago, the extinction of the Devonian will decimate 75% of the species. Hace 380 millones de años, la extinción devónica diezmará el 75% de las especies. Há 380 milhões de anos, a extinção do Devoniano dizimará 75% das espécies. 3.8 亿年前,泥盆纪灭绝导致 75% 的物种灭绝。

Les scientifiques pensent qu'il s'agit là d'une crise multifactorielle, qui se serait étalée sur 20 millions d'années. ||||||||multifactorial||||spread||| يعتقد العلماء أن هذه أزمة متعددة العوامل ، والتي كان من الممكن أن تمتد لأكثر من 20 مليون سنة. Scientists believe that this is a multifactorial crisis, spread over 20 million years. Los científicos creen que se trató de una crisis multifactorial que abarcó 20 millones de años. Os cientistas acreditam que se trata de uma crise multifatorial, que teria se espalhado por 20 milhões de anos. Вчені вважають, що це багатофакторна криза, яка тривала б понад 20 мільйонів років. Les coupables présumés : une nouvelle glaciation, la chute d'un astéroïde mais aussi l'expansion massive de la végétation continentale, qui modifie complètement les échanges entre le milieu terrestre et les milieux océaniques et atmosphériques. ||presumed||||||||||||||||||||||||||||oceanic||atmospheric الجناة المفترضون: تجلد جديد ، سقوط كويكب ولكن أيضًا التوسع الهائل للنباتات القارية ، مما يعدل تمامًا التبادلات بين البيئة الأرضية والبيئات المحيطية والجوية. The alleged culprits: a new glaciation, the fall of an asteroid but also the massive expansion of the continental vegetation, which completely modifies the exchanges between the terrestrial environment and the oceanic and atmospheric environments. Os supostos culpados: uma nova glaciação, a queda de um asteróide, mas também a expansão maciça da vegetação continental, que modifica completamente as trocas entre o ambiente terrestre e os ambientes oceânico e atmosférico. 推测的罪魁祸首是:新的冰川作用、小行星的坠落以及大陆植被的大规模扩张,这完全改变了陆地环境与海洋和大气环境之间的交换。

C'est à la fin du Permien, il y a 250 millions d'années, que survient la crise biologique la plus violente de l'Histoire de notre planète. |||||Permian|||||||occurs||||||||||| في نهاية العصر البرمي ، قبل 250 مليون سنة ، حدثت أعنف أزمة بيولوجية في تاريخ كوكبنا. It is at the end of the Permian, 250 million years ago, that the most violent biological crisis in the history of our planet occurs. Foi no final do Permiano, há 250 milhões de anos, que ocorreu a mais violenta crise biológica da história do nosso planeta.

Elle entraîne la disparition de 95% des espèces marines et de 70% des espèces terrestres. |leads to||||||||||| يؤدي إلى اختفاء 95٪ من الأنواع البحرية و 70٪ من الأنواع البرية. It causes the disappearance of 95% of marine species and 70% of terrestrial species. Leva ao desaparecimento de 95% das espécies marinhas e 70% das espécies terrestres. Pour expliquer cette terrible extinction, les spécialistes privilégient la piste d'une intense activité volcanique. |||||||privilege|||||| لشرح هذا الانقراض الرهيب ، يفضل المتخصصون مسار النشاط البركاني الشديد. To explain this terrible extinction, the specialists favor the track of an intense volcanic activity. Para explicar essa terrível extinção, os especialistas favorecem o rastro de intensa atividade vulcânica. Les importantes quantités de dioxyde de carbone alors libérées dans l'atmosphère auraient entraîné un réchauffement climatique brutal aux conséquences dévastatrices pour la vie. ||||dioxide||||||||trained||warming|||||||| كانت الكميات الكبيرة من ثاني أكسيد الكربون المنبعثة في الغلاف الجوي ستؤدي إلى الاحتباس الحراري المفاجئ مع عواقب وخيمة على الحياة. The large quantities of carbon dioxide then released into the atmosphere would have caused a brutal global warming with devastating consequences for life.

50 millions d'années plus tard, l'extinction Trias-Jurassique touche 20% des espèces marines et emporte une bonne partie des Thérapsides et des gros amphibiens. |||||Triassic|||||||carries|||||Therapsids||||amphibians بعد 50 مليون سنة ، يؤثر الانقراض الترياسي-الجوراسي على 20٪ من الأنواع البحرية ويأخذ جزءًا كبيرًا من الثيرابيدات والبرمائيات الكبيرة. 50 million years later, the Triassic-Jurassic extinction affects 20% of the marine species and carries a good part of the Therapids and the big amphibians. 50 milhões de anos depois, a extinção do Triássico-Jurássico afeta 20% das espécies marinhas e leva embora boa parte dos terapsídeos e grandes anfíbios.

Les dinosaures et les mammifères vont largement profiter de cette catastrophe : les niches écologiques alors libérées leur en effet permettent de s'étendre et de se diversifier comme jamais auparavant. |||||||||||||||||||||expand|||||||before ستستفيد الديناصورات والثدييات بشكل كبير من هذه الكارثة: فالمنافذ البيئية التي تم تحريرها بعد ذلك تسمح لها بالتوسع والتنوع بشكل لم يسبق له مثيل. Dinosaurs and mammals will greatly benefit from this disaster: the ecological niches then released them in fact allow to expand and diversify as never before. Los dinosaurios y los mamíferos se beneficiarán enormemente de este desastre: los nichos ecológicos liberados les permiten expandirse y diversificarse como nunca antes.

La plus célèbre de toutes les extinctions se déroule il y a 65 millions d'années et marque la fin du Crétacé. ||||||||unfolds|||||||||||Cretaceous حدثت أشهر حالات الانقراض قبل 65 مليون سنة ، وشهدت نهاية العصر الطباشيري. The most famous of all the extinctions takes place 65 million years ago and marks the end of the Cretaceous. A mais famosa de todas as extinções ocorreu há 65 milhões de anos e marcou o fim do Cretáceo.

Lorsqu'elle survient, les dinosaures règnent en maître sur le monde et rien ne semble pouvoir les détrôner. |occurs|||||||||||||||dethrone |||الديناصورات||||||||||||| عندما يحدث ذلك ، فإن الديناصورات تسود العالم ولا يبدو أن هناك شيئًا قادرًا على الإطاحة بها. When it occurs, dinosaurs reign supreme over the world and nothing seems to be able to dethrone them. Cuando esto ocurre, los dinosaurios reinan sobre el mundo y nada parece capaz de destronarlos. Quando isso ocorre, os dinossauros reinam supremos sobre o mundo e nada parece capaz de destroná-los. Pourtant, une intensification de l'activité volcanique et la chute d'un énorme astéroïde conduisent subitement leur anéantissement. ||intensification|||||||||||||annihilation |||||||||||||||إبادة ومع ذلك ، فإن تكثيف النشاط البركاني وسقوط كويكب ضخم يؤدي فجأة إلى فنائهم. However, an intensification of volcanic activity and the fall of a huge asteroid suddenly lead to their annihilation. No entanto, uma intensificação da atividade vulcânica e a queda de um enorme asteróide levam repentinamente à sua aniquilação. À l'échelle planétaire, 75% des espèces vivantes sont éradiquées. |the scale||||||eradicated على المستوى الكوكبي ، تم القضاء على 75٪ من الأنواع الحية. On a global scale, 75% of living species are eradicated. Em escala planetária, 75% das espécies vivas foram erradicadas. 在全球范围内,75%的生物物种被消灭。

Une fois la Terre remise de ce cataclysme, les mammifères ont le champ libre et vont rapidement s'imposer comme les nouveaux seigneurs du Cénozoïque. ||||recovered|||||||||||||||||||Cenozoic بمجرد أن تتعافى الأرض من هذه الكارثة ، فإن الثدييات لديها حرية التصرف وسوف تثبت نفسها بسرعة كأمراء جدد لحقبة الحياة الحديثة. Once the Earth is recovered from this cataclysm, the mammals have the free field and will quickly impose themselves as the new lords of the Cenozoic.

De ces seigneurs finit par émerger un roi, Homo Sapiens. من هؤلاء اللوردات ظهر ملك ، الإنسان العاقل Homo Sapiens. From these lords eventually emerge a king, Homo Sapiens. Desses senhores acabou surgindo um rei, o Homo Sapiens. 从这些领主中最终出现了一位国王,即智人。 En l'espace de 250 000 ans, il colonise toute la planète, apprend à contrôler son environnement et découvre même comment se servir des lois fondamentales de l'univers pour développer des technologies de pointe. |||||colonize||||||||||||||||||||||||| في غضون 250000 سنة ، يستعمر الكوكب بأكمله ، ويتعلم التحكم في بيئته ، بل ويكتشف كيفية استخدام القوانين الأساسية للكون لتطوير تقنيات متقدمة. In the space of 250,000 years, it colonizes the whole planet, learns to control its environment and even discovers how to use the fundamental laws of the universe to develop advanced technologies. 在25万年的时间里,他殖民了整个星球,学会了控制环境,甚至发现了如何利用宇宙的基本法则来开发尖端技术。

Cet impressionnant pouvoir donne malheureusement à celui qui s'est auto-proclamé « homme sage » le sentiment d'être intouchable. ||||||||||أعلن نفسه|||||| ||||||||||||||||intouchable هذه القوة المثيرة للإعجاب للأسف تمنح الشخص الذي نصب نفسه "الرجل الحكيم" شعورًا بأنه لا يمكن المساس به. This impressive power unfortunately gives the self-proclaimed "wise man" the feeling of being untouchable. Ця вражаюча сила, на жаль, дає самопроголошеній «мудреці» відчуття недоторканності.

Lancer à corps perdu dans une quête de richesse que rien ne semble pouvoir arrêter, il en oublie que son destin est intimement lié à celui de sa planète. ||||||سعي|||||||||||||||||||||| من خلال إلقاءه المتهور في البحث عن الثروة التي لا يبدو أن هناك شيئًا قادرًا على إيقافه ، نسي أن مصيره مرتبط ارتباطًا وثيقًا بكوكبه. Er vergisst, dass sein Schicksal eng mit dem seines Planeten verknüpft ist. To throw a lost body in a quest for wealth that nothing seems able to stop, he forgets that his destiny is closely linked to that of his planet. Lanzado de cabeza a una imparable búsqueda de riqueza, olvida que su destino está íntimamente ligado al de su planeta. Lançando-se de cabeça numa busca por riquezas que nada parece poder deter, ele esquece que seu destino está intimamente ligado ao de seu planeta. З головою кидаючись у пошуки багатства, яке ніщо не може зупинити, він забуває, що його доля тісно пов’язана з долею його планети. 他一头扎进了似乎没有什么能够阻止的财富追求之中,却忘记了他的命运与他的星球的命运紧密相连。 Quand il revient finalement à la raison, il est déjà bien tard : une sixième extinction de masse est en cours et il en est le triste responsable. ||returns|||||||||||||||||||||||| عندما عاد إلى رشده أخيرًا ، يكون قد فات الأوان: الانقراض الجماعي السادس جاري وهو الجاني المحزن. When he finally returns to reason, it is already very late: a sixth mass extinction is in progress and he is the sad responsibility. 当他终于回过神来时,已经很晚了:第六次大灭绝正在发生,而他就是悲伤的罪魁祸首。