×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

La boîte aux curiosités (histoire.), 12. SUPER-HÉROS, DES ORIGINES À NOS JOURS.

12. SUPER-HÉROS, DES ORIGINES À NOS JOURS.

Nous sommes en 1933 quand Jerry Siegel et Joe Shuster donnent naissance au premier super-héros de l'Histoire, Superman.

Malheureusement, le personnage n'intéresse pas les journaux et personne n'accepte de les publier. Pour les deux hommes, c'est le début d'une longue traversée du désert qui va durer 5 ans.

En 1938, Siegel et Shuster finissent par se faire remarquer par une petite maison d'édition.

Cette dernière se spécialise dans la publication de comic books. Elle porte à l'époque le nom National Allied Publications mais est aujourd'hui connue sous celui de DC Comics.

En Juin 1938, à l'occasion de la sortie de l'Action Comics n°1, Superman rencontre pour la première fois son public et c'est le coup de foudre.

Le surhomme devient rapidement la nouvelle icône de la jeunesse américaine, un porteur d'espoir et de réconfort dans un pays confronté à une grave crise économique.

L'année suivante, DC récidive en publiant la première aventure de Batman et le succès est une nouvelle fois au rendez-vous.

Cet engouement pour les super-héros ne tarde pas à attirer d'autres éditeurs et la concurrence se développe. Au nombre des challengers, on retrouve Timely Comics qui deviendra Marvel bien des années plus tard.

Alors que le monde plonge dans la 2nde guerre mondiale, les auteurs de comics partent en guerre contre les forces de l'Axe et l'URSS.

De Tokyo à Berlin, les super-héros font trembler les dictateurs et protègent vigoureusement la liberté. Le plus zélé d'entre eux est Captain America, un personnage dont le costume est aux couleurs de la bannière étoilée.

Quand les Etats-Unis rentrent en guerre, le gouvernement américain ne va pas s'y tromper.

Conscient de l'impact psychologique de ces œuvres, il les intègre au paquetage des soldats: un moyen efficace de maintenir le moral des troupes envoyées au combat en Europe et dans le Pacifique.

La fin de la guerre marque la chute des super-héros.

Les temps ont changé et les aspirations des lecteurs aussi. L'industrie de la bd se porte très bien mais le public préfère maintenant les westerns et les histoires d'épouvante. Conséquence : les justiciers masqués disparaissent presque complètement des kiosques.

Dans le milieu des années 1950, les comics sont confrontés à leur première véritable crise.

Suite à la publication d'un livre intitulé «La séduction de l'innocent », une polémique nationale éclate autour de leur influence sur la jeunesse. Les débats vont aboutir à la création de la Comics Code Authority, un organisme de régulation destiné à contrôler chaque petite revue avant sa sortie.

Cette véritable censure va porter un lourd préjudice aux créateurs.

Dorénavant, ils devront proposer un contenu aseptisé et conforme à la morale. Pour les super-héros en revanche, c'est une très bonne nouvelle. D'une part les histoires d'épouvante ont été reléguées aux oubliettes, d'autre part les éditeurs souhaitent maintenant sauver les meubles en revenant aux fondamentaux.

Au début des années 1960, les super-héros ont renoué avec leur public.

Marvel est à présent le leader du secteur. Ce succès, la maison d'édition le doit surtout à Stan Lee et Jack Kirby. En quelques années, le duo de choc va accoucher de tout un tas de nouveaux personnages à succès dont Les 4 Fantastiques, Spiderman ou encore Hulk.

En 1971, le ministère de la santé demande à Marvel de réaliser une bd sur les dangers de la drogue pour la jeunesse.

Stan Lee se met au travail mais son histoire ne reçoit pas l'approbation de la CCA. Marvel fait alors un choix risqué : se passer purement et simplement de l'aval de la commission. The Amazing Spiderman n°96 va sortir au mois de mai et se vend jusqu'au dernier exemplaire. Cet évènement va marquer le début d'un vaste mouvement de désobéissance. Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

Dans les années 1980-90, les auteurs de comics développent des univers plus sombres et plus complexes.

Les superhéros n'y sont plus des figures de perfection. Ils ont à présent leurs blessures et sont confrontés aux mêmes doutes et aux mêmes traumatismes que leurs lecteurs. On découvre par exemple qu'Iron Man est un homme détruit par l'alcool et que Batman peut parfois se montrer tout aussi cruel que les criminels qu'il pourchasse.

Vers la fin des années 1990, les éditeurs sont confrontés à une nouvelle crise : les comic books ne font tout simplement plus recette.

Pour survivre, les superhéros doivent à présent se tourner vers de nouveaux horizons. Au début des années 2000, ils commencent à prendre d'assaut le cinéma et se lancent à la conquête du monde vidéoludique. Soutenus par des effets numériques toujours plus réalistes, rien ne semble aujourd'hui pouvoir les arrêter. Quelle sera la suite de cette incroyable aventure ? Nul ne le sait vraiment. Une chose est sûre : elle ne demande qu'à être écrite…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

12. SUPER-HÉROS, DES ORIGINES À NOS JOURS. |HEROES||||| 12\. SUPERHELDEN, VON DEN URSPRUNGEN BIS ZUR GEGENWART. 12\. SUPERHEROES, FROM THE ORIGINS TO THE PRESENT. 12. SUPERHÉROES, DESDE LOS ORÍGENES HASTA NUESTROS DÍAS. 12. SUPERBOHATEROWIE, OD POCZĄTKÓW DO DNIA DZISIEJSZEGO. 12. SUPER-HERÓIS, DESDE AS ORIGENS ATÉ À ACTUALIDADE. 12\. СУПЕРГЕРОИ ОТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ДО НАСТОЯЩЕГО. 12. SUPERHJÄLTAR, FRÅN URSPRUNG TILL NUTID. 12. KÖKENLERINDEN GÜNÜMÜZE SÜPER KAHRAMANLAR. 12.超级英雄,从起源到今天。

Nous sommes en 1933 quand Jerry Siegel et Joe Shuster donnent naissance au premier super-héros de l'Histoire, Superman. |||||Siegel|||Shuster|||||||||Superman ||||Jerry|Siegel|||Shuster|give||||||||Superman Wir befinden uns im Jahr 1933, als Jerry Siegel und Joe Shuster den ersten Superhelden der Geschichte zur Welt bringen, Superman. We are in 1933 when Jerry Siegel and Joe Shuster give birth to the first superhero of history, Superman.

Malheureusement, le personnage n'intéresse pas les journaux et personne n'accepte de les publier. |||не интересует||||||||| |the||does not interest||||||||| Leider interessiert die Figur die Zeitungen nicht und niemand willigt ein, sie zu veröffentlichen. Unfortunately, the character does not interest newspapers and nobody agrees to publish them. Desafortunadamente, el personaje no interesa a los periódicos y nadie accede a publicarlos. Pour les deux hommes, c'est le début d'une longue traversée du désert qui va durer 5 ans. ||||it's||beginning||long|||desert|||| |||||||||||desierto|||| |||||||||travessia|||||| Für die beiden Männer ist es der Beginn einer langen Wüstendurchquerung, die 5 Jahre dauern wird. For both men, it's the beginning of a long desert crossing that will last 5 years.

En 1938, Siegel et Shuster finissent par se faire remarquer par une petite maison d'édition. ||||||||замеченными||||| In|||Shuster|end|by|get|get|noticed||||house|of publishing ||||||||notar||||| ||||||||chamar a atenção||||| 1938 wurden Siegel und Shuster schließlich von einem kleinen Verlagshaus wahrgenommen. In 1938, Siegel and Shuster end up getting noticed by a small publishing house. En 1938, Siegel y Shuster terminaron siendo notados por una pequeña editorial. Em 1938, Siegel e Shuster acabaram sendo notados por uma pequena editora.

Cette dernière se spécialise dans la publication de comic books. |||специализируется|||||| |||spezialisiert|||||Comic| |last||specializes|||||comic|books Letztere ist auf die Veröffentlichung von Comics spezialisiert. The latter specializes in the publication of comic books. Este último se especializa en la publicación de cómics. Este último é especializado na publicação de histórias em quadrinhos. Elle porte à l'époque le nom National Allied Publications mais est aujourd'hui connue sous celui de DC Comics. |||||||Allied|||||||||DC|Comics |carries||||||Allied|Publications||||||||DC|Comics ||||||||||||||aquele||| It was named National Allied Publications at the time, but is now known as DC Comics. En ese momento, llevaba el nombre de National Allied Publications, pero ahora se conoce como DC Comics.

En Juin 1938, à l'occasion de la sortie de l'Action Comics n°1, Superman rencontre pour la première fois son public et c'est le coup de foudre. ||||||debut|||Comics|||||||||||||bolt||lightning ||||||||||||||||||||||||amor a primera vista |||ocasião|||||||||||||||||||||amor à primeira vista Im Juni 1938, anlässlich der Veröffentlichung von Action Comics Nr. 1, trifft Superman zum ersten Mal auf sein Publikum und es ist Liebe auf den ersten Blick. In June 1938, on the occasion of the release of Action Comics No. 1, Superman meets his audience for the first time and it is love at first sight. En junio de 1938, con motivo del lanzamiento de Action Comics n ° 1, Superman conoció a su público por primera vez y fue amor a primera vista. Em junho de 1938, por ocasião do lançamento de Action Comics n°1, Superman encontra seu público pela primeira vez e é amor à primeira vista.

Le surhomme devient rapidement la nouvelle icône de la jeunesse américaine, un porteur d'espoir et de réconfort dans un pays confronté à une grave crise économique. |сверхчеловек|||||||||||||||||||||||| |Übermensch|||||Ikone||||||||||Trost||||||||| |superman|becomes||||icon|||youth|||bearer|of hope|||comfort||||confronted||||| |||||||||||||de esperanza|||||||||||| |||||||||||||de esperança|||||||||||| Superman quickly becomes the new icon of American youth, a bearer of hope and comfort in a country facing a serious economic crisis.

L'année suivante, DC récidive en publiant la première aventure de Batman et le succès est une nouvelle fois au rendez-vous. |||wiederholt|||||||Batman|||||||||| ||DC|relapse||publishing|||||Batman|||||||||reveal|you |||recidiva||||||||||||||||| |||recidiva||||||||||||||||| Im folgenden Jahr beleidigt DC mit der Veröffentlichung des ersten Abenteuers von Batman erneut und der Erfolg ist wieder am Rendezvous. The following year, DC reoffends by publishing the first adventure of Batman and the success is once again at the rendezvous. Al año siguiente, DC reincide en publicar la primera aventura de Batman y el éxito vuelve a ser la cita. No ano seguinte, a DC repete publicando a primeira aventura de Batman e o sucesso está mais uma vez no encontro.

Cet engouement pour les super-héros ne tarde pas à attirer d'autres éditeurs et la concurrence se développe. |увлечение|||||||||||||||| |Begeisterung||||||tut|||||||||| This|enthusiasm||||||takes||to|attract||publishers|||competition||develops |entusiasmo|||||||||atraer||||||| |entusiasmo|||||||||||||||| Diese Begeisterung für Superhelden zog bald andere Verlage an und der Wettbewerb nahm zu. This craze for superheroes is not long in attracting other publishers and competition is growing. Este entusiasmo por los superhéroes no tarda en atraer a otros editores y la competencia se desarrolla. Au nombre des challengers, on retrouve Timely Comics qui deviendra Marvel bien des années plus tard. ||||||Timely||||Marvel||||| In|number||challengers||find|Timely||||Marvel||||| |||retadores|||||||||||| Among the challengers, we find Timely Comics who will become Marvel many years later. Entre los competidores se encuentra Timely Comics, que más tarde se convertirá en Marvel.

Alors que le monde plonge dans la 2nde guerre mondiale, les auteurs de comics partent en guerre contre les forces de l'Axe et l'URSS. |||||||2.|||||||||||||||| |||||||nd|||the|||comics|depart|||||||the Axis||the USSR ||||se sumerge||||||||||||||||||| então||||mergulha||||||||||||||||||| Während die Welt in den Zweiten Weltkrieg eintaucht, ziehen Comicautoren in den Krieg gegen die Achsenmächte und die UdSSR. As the world plunges into the Second World War, comic writers go to war against the Axis forces and the USSR. Mientras el mundo se sumerge en la Segunda Guerra Mundial, los autores de cómics se enfrentan a las fuerzas del Eje y la URSS.

De Tokyo à Berlin, les super-héros font trembler les dictateurs et protègent vigoureusement la liberté. ||||||||дрожать||диктаторов||защищают|энергично|| ||||||||tremble||dictators||protect|vigorously|| From Tokyo to Berlin, superheroes make dictators tremble and vigorously protect freedom. Le plus zélé d'entre eux est Captain America, un personnage dont le costume est aux couleurs de la bannière étoilée. ||усердный||||||||||||||||звездного флага|звёздно-полосатого флага ||eifrig||||Captain||||||||||||| ||zealous||them||Captain||||whose||costume||||||banner|starred ||muy entusiasta||||||||||||||||| ||zeloso||||||||||||||||bandeira|bandeira estrelada The most zealous of them is Captain America, a character whose costume is in the colors of the stars and stripes. El más ferviente de ellos es el Capitán América, un personaje cuyo traje tiene los colores de la bandera estrellada.

Quand les Etats-Unis rentrent en guerre, le gouvernement américain ne va pas s'y tromper. ||||вступают|||||||||| ||||enter|||||||||get involved|deceive ||||||||||||||equivocarse ||||||||||||||enganar-se Wenn die Vereinigten Staaten in den Krieg ziehen, wird sich die amerikanische Regierung nicht irren. When the United States goes to war, the US government is not going to make a mistake. Cuando Estados Unidos entra en guerra, el gobierno estadounidense no se va a equivocar.

Conscient de l'impact psychologique de ces œuvres, il les intègre au paquetage des soldats: un moyen efficace de maintenir le moral des troupes envoyées au combat en Europe et dans le Pacifique. |||||||||||снаряжение солдат|||||||||боевой дух||||||||||| |||||||||||Packung|||||||||||||||||||| ||||||works|||integrates||packaging||soldiers||means|||||morale|||sent|||||||| |||||||||||paquete|||||||||||||||||||| |||||||||||carga|||||||||||||||||||| Er war sich der psychologischen Auswirkungen dieser Arbeiten bewusst und integrierte sie in das Soldatenpaket: ein wirksames Mittel, um die Moral der Truppen aufrechtzuerhalten, die in Europa und im Pazifik zum Kampf geschickt wurden. Aware of the psychological impact of these works, he integrates them into the pack of soldiers: an effective way to maintain the morale of troops sent to combat in Europe and the Pacific. Consciente del impacto psicológico de estas obras, las integra en el equipo de los soldados: una forma efectiva de mantener el ánimo de las tropas enviadas al combate en Europa y en el Pacífico.

La fin de la guerre marque la chute des super-héros. |||||||fall||| |||||||caída||| |||||||queda||| The end of the war marks the fall of the superheroes. El fin de la guerra marca la caída de los superhéroes.

Les temps ont changé et les aspirations des lecteurs aussi. ||||||||Leser| ||||||||readers| ||||||aspirações||| Times have changed and readers' aspirations too. Los tiempos han cambiado y las aspiraciones de los lectores también. L'industrie de la bd se porte très bien mais le public préfère maintenant les westerns et les histoires d'épouvante. ||||||||||||||вестерны||||ужасов |||bd|||||||||||Western||||von Horror |||comics|||||||||now||westerns||||of horror ||||||||||||||||||terror |||||se encuentra|||||||||||||de terror The comics industry is doing very well but the public now prefers westerns and horror stories. La industria del cómic está muy bien, pero ahora el público prefiere los westerns y las historias de terror. Conséquence : les justiciers masqués disparaissent presque complètement des kiosques. ||мстители|||||| ||Rächer|maskierten|||||Kiosken Consequence||vigilantes|masked|disappear||||newsstands ||||||||quiosques As a result, the masked vigilantes disappear almost completely from the kiosks.

Dans le milieu des années 1950, les comics sont confrontés à leur première véritable crise. In||midst||||||faced||||| In the mid-1950s, comics are facing their first real crisis.

Suite à la publication d'un livre intitulé «La séduction de l'innocent », une polémique nationale éclate autour de leur influence sur la jeunesse. ||||||||соблазн||невинного||||||||||| ||||||mit dem Titel||Verführung||der Unschuldige||||bricht aus||||||| Following||||||titled||seduction||the innocent||controversy||breaks out|around||||||youth ||||||||||||||estalla||||||| ||||||||||||||explode||||||| Following the publication of a book titled "The Seduction of the Innocent", a national controversy erupts around their influence on youth. Tras la publicación de un libro titulado "La seducción de lo inocente", estalla una polémica nacional sobre su influencia en la juventud. Após a publicação de um livro intitulado "A Sedução do Inocente", uma controvérsia nacional irrompe em torno de sua influência na juventude. Les débats vont aboutir à la création de la Comics Code Authority, un organisme de régulation destiné à contrôler chaque petite revue avant sa sortie. |||||||||||Орган регулирования||||||||||||| |||führen||||||||||||||||||||| |||result||||||||Authority||organization||regulation||||||magazine|before||release |||conducir a||||||||||||||||||||| |||resultar||||||||||||||||||revista||| The debates will lead to the creation of the Comics Code Authority, a regulatory body to control every little magazine before its release. Los debates darán lugar a la creación de la Comics Code Authority, un organismo de regulación destinado a controlar cada pequeña revista antes de su lanzamiento. Os debates levarão à criação da Comics Code Authority, um órgão regulador destinado a controlar cada pequena revista antes de seu lançamento.

Cette véritable censure va porter un lourd préjudice aux créateurs. ||цензура|||||ущерб|| ||censure||||heavy|harm||creators ||||||grave||| ||||||pesado||| This real censorship will bring a lot of harm to the creators. Esta verdadera censura perjudicará gravemente a los creadores. Essa verdadeira censura trará sérios danos aos criadores.

Dorénavant, ils devront proposer un contenu aseptisé et conforme à la morale. ||||||стерильный||соответствующий нормам морали||| von jetzt an||||||aseptisiert||||| From now on||will have to||||aseptic||in accordance|||morality De ahora en adelante||||||aseptizado||||| Daqui em diante||||||esterilizado||||| From now on, they will have to propose sanitized and moral content. De ahora en adelante, tendrán que ofrecer un contenido aseptizado y conforme a la moral. Pour les super-héros en revanche, c'est une très bonne nouvelle. |||||revenge||||| |||||por outro lado||||| For the superheroes, on the other hand, it's very good news. Sin embargo, para los superhéroes, es una muy buena noticia. D'une part les histoires d'épouvante ont été reléguées aux oubliettes, d'autre part les éditeurs souhaitent maintenant sauver les meubles en revenant aux fondamentaux. |||||||отодвинуты||забвение|||||||||||возвращаясь к|| ||||von Horror|||relegiert||Oublietten|||||||||Möbel|||| ||||of horror|||relegated||oubliettes|||||wish||||furniture||returning||fundamentals ||||de terror|||||olvidados|||||||||muebles||regresando|| ||||de terror|||relegadas||esquecimentos|||||desejam|agora|salvar||móveis||voltando|| Einerseits sind die Horrorgeschichten in Vergessenheit geraten, andererseits möchten die Redakteure nun die Möbel retten, indem sie zu den Grundlagen zurückkehren. On the one hand the stories of terror have been forgotten, on the other hand publishers now want to save the furniture by returning to fundamentals. Por un lado, las historias de horror han sido relegadas al olvido, por otro lado, los editores ahora desean salvar la situación volviendo a lo básico. Por um lado, as histórias de terror foram relegadas ao esquecimento, por outro lado, os editores agora desejam salvar a mobília voltando aos fundamentos.

Au début des années 1960, les super-héros ont renoué avec leur public. ||||||||восстановили связь||| ||||||||reconnected||| ||||||||reconectaron||| In the early 1960s, the superheroes returned to their audience. A principios de la década de 1960, los superhéroes volvieron a su audiencia.

Marvel est à présent le leader du secteur. Marvel|||||leader|| Marvel is now the industry leader. Ce succès, la maison d'édition le doit surtout à Stan Lee et Jack Kirby. |||||||||Stan|Lee||| ||||||owes|especially||Stan|it|||Kirby This success, the publishing house owes especially to Stan Lee and Jack Kirby. Este éxito se debe principalmente a Stan Lee y Jack Kirby. En quelques années, le duo de choc va accoucher de tout un tas de nouveaux personnages à succès dont Les 4 Fantastiques, Spiderman ou encore Hulk. ||||||||||||||||||||Фантастическая четвёрка|||| ||||||||gebären||||Haufen||||||||Fantastischen|Spiderman|||Hulk ||||duo||shock|will|give birth|||||||characters|||||Fantastic|Spiderman|||Hulk ||||||duo explosivo||dar a luz||||un montón|||||||||||| ||||||choque||dar à luz|||||||||||||||| In a few years, the duo will give birth to a whole lot of new characters to success including The Fantastic 4, Spiderman or Hulk. En pocos años, este dúo creativo dio a luz a una serie de nuevos personajes exitosos, como Los 4 Fantásticos, Spiderman o Hulk.

En 1971, le ministère de la santé demande à Marvel de réaliser une bd sur les dangers de la drogue pour la jeunesse. ||||||||||||комикс||||||||| |||||health|requests||||create||comic||||||drug||| In 1971, the Ministry of Health asked Marvel to make a comic on the dangers of drugs for youth. En 1971, el Ministerio de Salud solicitó a Marvel que realizara un cómic sobre los peligros de las drogas para la juventud.

Stan Lee se met au travail mais son histoire ne reçoit pas l'approbation de la CCA. ||||||||||||одобрение||| |||||||||||||||CCA Stan|||gets||work|but||||receives||the approval|||CCA ||||||||||recibe||||| ||||||||||recebe||||| Stan Lee goes to work but his story does not receive CCA approval. Stan Lee começa a trabalhar, mas sua história não recebe a aprovação do CCA. Marvel fait alors un choix risqué : se passer purement et simplement de l'aval de la commission. ||||||||||||одобрение||| ||||||||||||der Zustimmung||| Marvel|||||risky|||simply||||the approval||| ||||escolha||||puramente||simplesmente||a aprovação||| Marvel trifft dann eine riskante Entscheidung: einfach auf die Zustimmung der Kommission verzichten. Marvel then makes a risky choice: to simply do without the approval of the commission. A Marvel então faz uma escolha arriscada: simplesmente passar sem a aprovação da comissão. The Amazing Spiderman n°96 va sortir au mois de mai et se vend jusqu'au dernier exemplaire. |Amazing|||||||||||||| The|Amazing|Spiderman|||come out||||May|||sells||| ||||||||||||vende||| The Amazing Spiderman # 96 will be released in May and sells until the last copy. The Amazing Spiderman #96 saldrá en mayo y se agota hasta la última copia. The Amazing Spiderman #96 será lançado em maio e esgota até a última cópia. Cet évènement va marquer le début d'un vaste mouvement de désobéissance. ||||||||||неповиновение ||||||||||Ungehorsam |event|||||||||disobedience This event will mark the beginning of a vast movement of disobedience. Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur. ||повлечет за собой||смягчение||||| ||führen wird||Lockerung||||| Movement||will lead||relaxation|||||vigor ||||flexibilización||||| ||levará a||afrouxamento considerável||||| Bewegung, die zu einer erheblichen Lockerung der geltenden Regeln führen wird. Movement that will lead to a considerable relaxation of the rules in force. Movimiento que resultará en una flexibilización considerable de las reglas vigentes. Movimento que levará a um considerável relaxamento das regras em vigor.

Dans les années 1980-90, les auteurs de comics développent des univers plus sombres et plus complexes. |||||||||вселенные|||||сложные |||||||||||dunkler||| ||||||comics|develop||univers||||| In the 1980s and 90s, comic authors developed darker and more complex universes. En los años 1980-90, los autores de cómics desarrollan universos más oscuros y complejos.

Les superhéros n'y sont plus des figures de perfection. |superheroes||||||| Superheroes are no longer figures of perfection. Los superhéroes ya no son figuras de perfección. Ils ont à présent leurs blessures et sont confrontés aux mêmes doutes et aux mêmes traumatismes que leurs lecteurs. |||||||||||||||травмы||| |||||injuries||||||doubts||||traumas||| |||||feridas||||||||||||| They now have their wounds and are facing the same doubts and traumas as their readers. Ahora tienen presentes sus heridas y se enfrentan a las mismas dudas y a los mimos traumas que sus lectores. Eles agora têm suas feridas e enfrentam as mesmas dúvidas e traumas que seus leitores. On découvre par exemple qu'Iron Man est un homme détruit par l'alcool et que Batman peut parfois se montrer tout aussi cruel que les criminels qu'il pourchasse. |||||||||||||||||||||жестокий|||преступников||преследует ||||dass||||||||||||||||||||||verfolgt ||||Iron|Man||||destroyed||alcohol|||Batman||sometimes||show|||cruel|||criminals||chases ||||||||||||||||||||||||||persigue ||||||||||||||||||se mostrar|||||||| One finds, for example, that IRON MAN is a man destroyed by alcohol and that Batman can sometimes be just as cruel as the criminals he pursues. Por ejemplo, descubrimos que Iron Man es un hombre destruido por el alcohol y que Batman a veces puede ser tan cruel como los criminales que caza. Descobrimos, por exemplo, que o Homem de Ferro é um homem destruído pelo álcool e que Batman às vezes pode ser tão cruel quanto os criminosos que persegue.

Vers la fin des années 1990, les éditeurs sont confrontés à une nouvelle crise : les comic books ne font tout simplement plus recette. ||||||publishers||confronted|||||||||||||revenue |||||||||||||||||||||receta Gegen Ende der neunziger Jahre standen die Verlage vor einer neuen Krise: Comics machten einfach kein Rezept mehr. Towards the end of the 1990s, publishers are facing a new crisis: comic books are simply no longer a recipe. Hacia finales de la década de 1990, los editores enfrentan una nueva crisis: los cómics ya no son una receta.

Pour survivre, les superhéros doivent à présent se tourner vers de nouveaux horizons. |||superheroes|must||||turn|||new|horizons To survive, superheroes must now turn to new horizons. Au début des années 2000, ils commencent à prendre  d'assaut le cinéma et se lancent à la conquête du monde vidéoludique. ||||||||штурм|||||||||||видеоигровой мир ||||||||stürmen|||||||||||Videospiel |||||begin||take|||||themselves|launch|||conquest|||video game ||||||||de assalto||||||||||| In the early 2000s, they began to storm the cinema and set out to conquer the world of video games. No início dos anos 2000, eles começaram a dominar o cinema e partiram para conquistar o mundo dos jogos. Soutenus par des effets numériques toujours plus réalistes, rien ne semble aujourd'hui pouvoir les arrêter. Поддерживаемые|||||||||||||| ||||numerischen|||||||||| Supported|||effects|digital|||realistic|nothing||seems||be able to||stop ||||digitales|||||||||| sustentados||||digitais|||||||||| Supported by ever more realistic digital effects, nothing seems to be able to stop them today. Apoyados por efectos digitales cada vez más realistas, nada parece poder detenerlos hoy. Apoiado por efeitos digitais cada vez mais realistas, nada parece ser capaz de detê-los hoje. Quelle sera la suite de cette incroyable aventure ? |||continuação|||| What will be the result of this incredible adventure? Qual será a continuação desta incrível aventura? Nul ne le sait vraiment. None|||knows| |||sabe| Nadie|||| No one really knows it. Nadie lo sabe realmente. Ninguém realmente sabe. Une chose est sûre : elle ne demande qu'à être écrite… Eines ist sicher: Es muss nur geschrieben werden ... One thing is certain: it only asks to be written ... Una cosa es cierta: solo pide que se escriba ... Uma coisa é certa: só pede para ser escrito...