×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Francais Authentique, Comment utiliser le mot « encore » en français

Comment utiliser le mot « encore » en français

Salut et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique et aujourd'hui, on va répondre à notre ami Adolfo d'Argentine qui, dans un commentaire YouTube, me disait : « Ecoute, Johan, j'ai un problème avec le mot « encore ». Je comprends certains de ses sens, je comprends certaines de ses utilisations, mais parfois, je suis un peu perdu. » Pour être franc, je le comprends. Je le dis très souvent et je l'ai rencontré dans mon apprentissage des langues étrangères, anglais, allemand ; je le retrouve en italien actuellement. Souvent, c'est un mot comme ça qu'on retrouve beaucoup, passe-partout, mais qui a plein de sens différents. J'ai regardé, pour préparer cette vidéo, certains dictionnaires qui recensent dix dérivés, dix sens ou dix moyens d'utiliser le mot « encore ». Donc, ce serait ennuyeux de regarder aux dix sens puisque les dix ne sont pas super super utilisés. Moi, ce que j'ai prévu dans cette vidéo, c'est d'expliquer les deux sens majeurs du mot « encore » et de donner quelques autres utilisations de ce mot, en tout cas les utilisations les plus courantes.

Pour commencer, le mot « encore », c'est un adverbe et un adverbe, c'est un mot qu'on ajoute près d'un verbe, près d'un adjectif ou près d'un autre adverbe pour modifier le sens ou pour adapter un petit peu le sens. Par exemple, si on a la phrase : « Il arrive. », on sait que quelqu'un arrive. Par contre, si on dit : « Il arrive rapidement. », si on ajoute l'adverbe « rapidement », eh bien, c'est plus précis. Dans le premier cas, sans adverbe, on sait qu'il arrive ; dans le cas avec l'adverbe « rapidement », on sait qu'il arrive rapidement, on sait qu'il arrive vite. Donc, un adverbe, c'est ça : c'est un mot qui va aider à préciser un sens ou à modifier un petit peu un sens et c'est comme ça qu'on utilise essentiellement l'adverbe « encore ».

Le premier cas d'utilisation du mot « encore », c'est pour montrer que quelque chose continue, que quelque chose persiste, qu'une chose qui se produisait avant continue de se produire. On a l'exemple : « Il est encore au lit. » Si on dit : « Il est encore au lit. », ça veut dire : « Il y est toujours. », c'est une action qui continue. Il était au lit avant et en ce moment, il y est encore. Donc, ça montre que c'est une action qui continue.

Un autre exemple pourrait être : « Le concert n'est pas terminé, le groupe est encore sur scène. » Encore une fois, ici, le mot « encore », ça nous montre que l'action continue puisqu'ils étaient sur scène avant et ils sont encore sur scène, ils sont toujours sur scène, l'action continue.

Un autre exemple, ce serait de dire : « Il n'est pas mort, il respire encore. Il continue de respirer. » Il respirait avant et là, il respire encore. Donc, il y a une idée vraiment de persistance de quelque chose ou d'avoir quelque chose qui continue.

Le deuxième sens majeur de l'utilisation d'« encore », c'est pour quelque chose qui se répète. Ici, on peut remplacer souvent « encore » par « de nouveau ». Par exemple, depuis tout à l'heure, quand je donne un exemple, je dis : « Encore une fois. » Quand on dit « encore une fois », ça veut dire « de nouveau, c'est quelque chose qu'on répète, une idée qu'on répète ». Si vous entendez quelqu'un dire : « Tu es encore en retard ? », le « encore » ici, eh bien ça montre « une nouvelle fois ». Si quelqu'un – c'est là où on voit l'intérêt des adverbes – dit : « Tu es en retard. », ça veut dire que cette personne est en retard ; on sait qu'elle est en retard. Par contre, en rajoutant le mot « encore », on comprend que ce n'est pas la première fois que cette personne est en retard. « Tu es encore en retard », ça veut dire : « Tu étais déjà en retard la dernière fois. », il y a une idée de répétition, d'action qui se répète. « Tu as encore grandi ! » – c'est ce qu'on peut dire à un enfant – : « Tu as encore grandi ! » Ça veut dire : « Tu as grandi de nouveau ; à chaque fois que je te vois, tu grandis. » Ou on peut demander à quelqu'un au restaurant ou à table : « Tu veux encore du pain ? » Si on dit à quelqu'un : « Tu veux encore du pain ? », ici, le mot « encore », il nous donne l'information que cette personne en a déjà eu avant. « Tu veux du pain ? », ce serait : « Est-ce que tu veux manger du pain ? » « Tu veux encore du pain ? », le mot « encore » ici, il rajoute une histoire de répétition qui montre qu'il a déjà eu un morceau de pain avant.

Voilà pour les deux sens majeurs. Le sens n°1 : une persistance, une action qui continue, quelque chose qui continue et le deuxième grand sens : une répétition, une action qui se répète, qui continue.

On peut utiliser « encore » pour amplifier quelque chose. Si on dit par exemple : « Il est plus grand que son frère. », sans « encore ». Ça veut dire : il y a son frère, lui, il est un peu plus grand. Si on rajoute le mot « encore » et qu'on dit : « Il est encore plus grand que son frère. », il y a une idée d'amplification, c'est-à-dire qu'il y a une idée de montrer que le frère est déjà grand. Moi, par exemple, on ne dirait pas : « Il est encore plus grand que Johan. », on dit : « Il est plus grand que Johan. » parce que moi, je ne suis pas très grand – je mesure 1 mètre 72. Par contre, si je mesurais 1 mètre 90, si j'étais grand et que mon frère mesurait 1 mètre 95, donc était encore plus grand, on dirait : « Il est encore plus grand que son frère. » Ici, le « encore », il amplifie. Être plus grand que moi, ce n'est pas dur, donc, on dit : « Il est plus grand que Johan. » Être plus grand que quelqu'un qui est déjà grand, c'est rare, donc, on utilise « encore » pour amplifier cela.

On peut dire : « J'ai lu un livre et ça augmente encore ma motivation. » Ici, encore une fois, le « encore », il amplifie. Si j'avais dit : « Ça augmente ma motivation. », ça aurait voulu dire que ma motivation n'étais pas très haute, par contre, si ça augmente encore ma motivation, ça veut dire que ma motivation était déjà à un bon niveau et que le fait d'avoir lu ce livre, ça l'augmente encore plus. Ici, pour résumer, la troisième utilisation d'« encore », c'est pour amplifier, pour donner une information supplémentaire qui montre que ce qui était avant était déjà pas mal et que là, c'est encore mieux, ça amplifie.

« Encore » peut être utilisé quand on ne le met pas dans une phrase mais qu'on l'utilise seul comme quelque chose qui montre un étonnement ou une critique. Par exemple, si je rentre à la maison et que je dis à ma femme Céline : « J'ai eu un excès de vitesse. » et elle fait : « Encore ? » Ici, il y a l'idée évidemment de répétition qu'on a vue tout à l'heure – ça veut dire que ce n'est pas première amende pour excès de vitesse – mais surtout ça montre un agacement, un étonnement. « Encore ? », ça veut dire : « Tu as refait ça ? » Le « Encore ? », ça montre un étonnement, un agacement.

Et le dernier cas que j'ai choisi – il en existe encore d'autres ; ce n'est pas exhaustif, comme je le disais tout à l'heure – c'est rajouter « que » après « encore ». « Encore que », c'est l'équivalent de « bien que » (qu'on a déjà vu dans une vidéo). Par exemple, si vous dites : « J'aime ce film encore que je l'ai trouvé un peu long. » « Encore que », ça veut dire « bien que, même si ». Donc, ça veut dire : « Je l'aime bien, par contre – ça montre une petite opposition, le « encore que », je l'ai trouvé un peu long. » Merci d'avoir regardé cette vidéo. J'espère, cher Adolfo que ça t'a aidé. Pour les autres, n'hésitez pas à laisser un commentaire en suggérant d'autres expressions de ce type. C'est toujours un plaisir de trouver du contenu qui aide directement les membres. Si ça vous a aidé, évidemment, un petit pouce en l'air, un petit J'aime, moi, ça me touche beaucoup, ça me fait toujours plaisir et ça montre quels types de vidéos je dois faire. Si les vidéos ont plus de J'aime que d'autres, c'est ce type de contenu que j'ai envie de mettre à votre disposition et j'ai encore une chose à vous dire et cette chose, c'est merci du fond du cœur aux donateurs du projet Patreon que je n'ai pas remercié depuis longtemps.

Le projet Patreon, pour ceux qui ne connaissent pas, il y a, de toute façon, un lien en bas, est un projet qui permet aux gens de supporter Français Authentique pour la production de contenus, pour le développement de notre mission qui est de faire de Français Authentique la première plateforme mondiale pour l'apprentissage du français avec une arrière-pensée orientation développement personnel. Merci aux centaines de donateurs qui ont choisi de donner à partir d'un dollar par mois. Bien sûr, on peut payer dans une autre monnaie, il y a plein d'autres possibilités, tous les autres détails sont en dessous, ça ne sert à rien que je m'y attarde.

Donc, merci du fond du cœur à tous les donateurs Patreon, merci d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo et à bientôt pour du nouveau contenu en français. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment utiliser le mot « encore » en français Wie man|||||| Wie man das Wort "encore" auf Französisch verwendet How to use the word "encore" in French Como usar a palavra "encore" em francês Как использовать слово "encore" во французском языке

Salut et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique et aujourd'hui, on va répondre à notre ami Adolfo d'Argentine qui, dans un commentaire YouTube, me disait : « Ecoute, Johan, j'ai un problème avec le mot « encore ». ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||again ||||||||||||||vandaag|||||||Adolfo|uit Argentinië|||||||||||||||| こんにちは、そしてフランスのAuthentiqueのこの新しいビデオにご参加いただきありがとうございます。今日、私たちはアルゼンチンの友人Adolfoにお答えします。コメントYouTubeでは、次のように述べています。 「まだ」という言葉。 Je comprends certains de ses sens, je comprends certaines de ses utilisations, mais parfois, je suis un peu perdu. |||||||||||toepassingen||||||| 私は彼の感覚のいくつかを理解し、彼の使用のいくつかを理解していますが、時々私は少し迷っています。 » Pour être franc, je le comprends. ||eerlijk||| 正直なところ、私はそれを理解しています。 Je le dis très souvent et je l'ai rencontré dans mon apprentissage des langues étrangères, anglais, allemand ; je le retrouve en italien actuellement. Lo digo muy a menudo y lo conocí en mi aprendizaje de idiomas extranjeros, inglés, alemán; Lo encuentro en italiano ahora. 私はそれを非常に頻繁に言います、そして私は外国語、英語、ドイツ語の学習で彼に会いました。私は今イタリア語でそれを見つけます。 Souvent, c'est un mot comme ça qu'on retrouve beaucoup, passe-partout, mais qui a plein de sens différents. |||||||||passes|||||||| |||||||||overal|overal||||||| |||||||||paso|||||||| 多くの場合、定型句はたくさんありますが、さまざまな意味があります。 J'ai regardé, pour préparer cette vidéo, certains dictionnaires qui recensent dix dérivés, dix sens ou dix moyens d'utiliser le mot « encore ». |||||||||erfassen||||||||||| |||||||||vermelden||||||||||| |||||||||recogen||||||||||| |||||||||enumerate||||||||||| Para preparar este video, miré algunos diccionarios que enumeran diez derivados, diez sentidos o diez formas de usar la palabra "quieto". このビデオを準備するために、私は10個の派生語、10個の意味、または "encore"という言葉の10個の使い方をリストしたいくつかの辞書を調べました。 Donc, ce serait ennuyeux de regarder aux dix sens puisque les dix ne sont pas super super utilisés. それで、十が超使用されていないので、それは十の感覚を見ることは退屈でしょう。 Moi, ce que j'ai prévu dans cette vidéo, c'est d'expliquer les deux sens majeurs du mot « encore » et de donner quelques autres utilisations de ce mot, en tout cas les utilisations les plus courantes. ||||||||||||||||||||||||||||||gebruik|||meest voorkomende 私、このビデオで私が計画したのは、「アンコール」という言葉の2つの主な意味を説明し、この言葉の他の用途、どんな場合でも最も一般的な用途を示すことです。

Pour commencer, le mot « encore », c'est un adverbe et un adverbe, c'est un mot qu'on ajoute près d'un verbe, près d'un adjectif ou près d'un autre adverbe pour modifier le sens ou pour adapter un petit peu le sens. Par exemple, si on a la phrase : « Il arrive. |||||de||| », on sait que quelqu'un arrive. Par contre, si on dit : « Il arrive rapidement. その一方で、我々が言うならば、「それはすぐに起こります。 », si on ajoute l'adverbe « rapidement », eh bien, c'est plus précis. ||voegt||||||| 副詞を「すばやく」追加すると、より正確になります。 Dans le premier cas, sans adverbe, on sait qu'il arrive ; dans le cas avec l'adverbe « rapidement », on sait qu'il arrive rapidement, on sait qu'il arrive vite. 前者の場合、副詞なしで、私たちはそれが起こっていることを知っています。副詞が「すぐに」発生する場合は、すぐに起こることがわかっています。 Donc, un adverbe, c'est ça : c'est un mot qui va aider à préciser un sens ou à modifier un petit peu un sens et c'est comme ça qu'on utilise essentiellement l'adverbe « encore ». それで、副詞、それはそれです:それは意味を明確にするか、または少し意味を変えるのを助けるであろう単語です、そしてそれは我々が副詞を「まだ」使う方法です。

Le premier cas d'utilisation du mot « encore », c'est pour montrer que quelque chose continue, que quelque chose persiste, qu'une chose qui se produisait avant continue de se produire. 「静止」という言葉を使用する最初のケースは、何かが起こっていること、何かが起こっていること、以前に起こったことが起こり続けることを示すことです。 On a l'exemple : « Il est encore au lit. 例を挙げます。「彼はまだ寝ています。 » Si on dit : « Il est encore au lit. », ça veut dire : « Il y est toujours. 「それは意味する」彼はまだそこにいる。 », c'est une action qui continue. Il était au lit avant et en ce moment, il y est encore. Donc, ça montre que c'est une action qui continue.

Un autre exemple pourrait être : « Le concert n'est pas terminé, le groupe est encore sur scène. |||||||||eindigt|||||| » Encore une fois, ici, le mot « encore », ça nous montre que l'action continue puisqu'ils étaient sur scène avant et ils sont encore sur scène, ils sont toujours sur scène, l'action continue. ||||||||||||||||||||||on||||||||

Un autre exemple, ce serait de dire : « Il n'est pas mort, il respire encore. ||||||||||||ademt| Il continue de respirer. » Il respirait avant et là, il respire encore. 彼は前後に呼吸をしたが、彼はまだ呼吸している。 Donc, il y a une idée vraiment de persistance de quelque chose ou d'avoir quelque chose qui continue. ですから、実際に何かを永続させる、あるいは何かを継続させるという考えがあります。

Le deuxième sens majeur de l'utilisation d'« encore », c'est pour quelque chose qui se répète. |||belangrijkste||||||||||| Ici, on peut remplacer souvent « encore » par « de nouveau ». ここでは、 "again"を "again"に置き換えることができます。 Par exemple, depuis tout à l'heure, quand je donne un exemple, je dis : « Encore une fois. Por ejemplo, desde antes, cuando doy un ejemplo, digo: "De nuevo. » Quand on dit « encore une fois », ça veut dire « de nouveau, c'est quelque chose qu'on répète, une idée qu'on répète ». Si vous entendez quelqu'un dire : « Tu es encore en retard ? Si escuchas a alguien decir: "¿Todavía llegas tarde?" », le « encore » ici, eh bien ça montre « une nouvelle fois ». Si quelqu'un – c'est là où on voit l'intérêt des adverbes – dit : « Tu es en retard. |||||||het belang||||||| », ça veut dire que cette personne est en retard ; on sait qu'elle est en retard. Par contre, en rajoutant le mot « encore », on comprend que ce n'est pas la première fois que cette personne est en retard. |||toevoegen|||||||||||||||||| Sin embargo, al agregar la palabra "todavía", entendemos que esta no es la primera vez que esta persona llega tarde. « Tu es encore en retard », ça veut dire : « Tu étais déjà en retard la dernière fois. », il y a une idée de répétition, d'action qui se répète. « Tu as encore grandi ! » – c'est ce qu'on peut dire à un enfant – : « Tu as encore grandi ! » Ça veut dire : « Tu as grandi de nouveau ; à chaque fois que je te vois, tu grandis. ||||||||||||||||groeit Significa: "Creciste de nuevo; Cada vez que te veo, creces. » Ou on peut demander à quelqu'un au restaurant ou à table : « Tu veux encore du pain ? |||||||||||You|||| » Si on dit à quelqu'un : « Tu veux encore du pain ? », ici, le mot « encore », il nous donne l'information que cette personne en a déjà eu avant. « Tu veux du pain ? », ce serait : « Est-ce que tu veux manger du pain ? » « Tu veux encore du pain ? Do|||| », le mot « encore » ici, il rajoute une histoire de répétition qui montre qu'il a déjà eu un morceau de pain avant. |||||agrega||||||||||||||| ", La palabra" otra vez "aquí, agrega una historia de repetición que muestra que ya ha comido un trozo de pan antes.

Voilà pour les deux sens majeurs. Le sens n°1 : une persistance, une action qui continue, quelque chose qui continue et le deuxième grand sens : une répétition, une action qui se répète, qui continue.

On peut utiliser « encore » pour amplifier quelque chose. |||||versterken|| Si on dit par exemple : « Il est plus grand que son frère. », sans « encore ». Ça veut dire : il y a son frère, lui, il est un peu plus grand. Si on rajoute le mot « encore » et qu'on dit : « Il est encore plus grand que son frère. », il y a une idée d'amplification, c'est-à-dire qu'il y a une idée de montrer que le frère est déjà grand. |||||van versterking|||||||||||||||| There is an idea of amplification, that is to say there is an idea of showing that the brother is already big. Moi, par exemple, on ne dirait pas : « Il est encore plus grand que Johan. », on dit : « Il est plus grand que Johan. » parce que moi, je ne suis pas très grand – je mesure 1 mètre 72. Par contre, si je mesurais 1 mètre 90, si j'étais grand et que mon frère mesurait 1 mètre 95, donc était encore plus grand, on dirait : « Il est encore plus grand que son frère. ||||meet||||||||||||||||||||||||| » Ici, le « encore », il amplifie. ||||versterkt Être plus grand que moi, ce n'est pas dur, donc, on dit : « Il est plus grand que Johan. » Être plus grand que quelqu'un qui est déjà grand, c'est rare, donc, on utilise « encore » pour amplifier cela.

On peut dire : « J'ai lu un livre et ça augmente encore ma motivation. |||||||||verhoogt||| » Ici, encore une fois, le « encore », il amplifie. |||||||versterkt Si j'avais dit : « Ça augmente ma motivation. », ça aurait voulu dire que ma motivation n'étais pas très haute, par contre, si ça augmente encore ma motivation, ça veut dire que ma motivation était déjà à un bon niveau et que le fait d'avoir lu ce livre, ça l'augmente encore plus. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||verhoogt|| Ici, pour résumer, la troisième utilisation d'« encore », c'est pour amplifier, pour donner une information supplémentaire qui montre que ce qui était avant était déjà pas mal et que là, c'est encore mieux, ça amplifie. |||||gebruik|||||||||||||||||||||||||||||

« Encore » peut être utilisé quand on ne le met pas dans une phrase mais qu'on l'utilise seul comme quelque chose qui montre un étonnement ou une critique. |||||||||||||||it is used||||||||astonishment||| |||||||||||||||||||||||verrassing||| |||||||||||||||||||||||sorpresa||| Par exemple, si je rentre à la maison et que je dis à ma femme Céline : « J'ai eu un excès de vitesse. » et elle fait : « Encore ? » Ici, il y a l'idée évidemment de répétition qu'on a vue tout à l'heure – ça veut dire que ce n'est pas première amende pour excès de vitesse – mais surtout ça montre un agacement, un étonnement. ||||||||||||||||||||||||||||||||irritation|| ||||||||||||||||||||||boete||||||vooral||||irritatie||verrassing ||||||||||||||||||||||multa|||||||||||| « Encore ? », ça veut dire : « Tu as refait ça ? |||||herdoen| » Le « Encore ? », ça montre un étonnement, un agacement. |||||annoyance |||||irritatie

Et le dernier cas que j'ai choisi – il en existe encore d'autres ; ce n'est pas exhaustif, comme je le disais tout à l'heure – c'est rajouter « que » après « encore ». ||||||||||||||||||||||||add||| ||||||||||||||||||||||||toevoegen||| « Encore que », c'est l'équivalent de « bien que » (qu'on a déjà vu dans une vidéo). Par exemple, si vous dites : « J'aime ce film encore que je l'ai trouvé un peu long. ||||||||still||||||| » « Encore que », ça veut dire « bien que, même si ». Noch immer|||||||| Donc, ça veut dire : « Je l'aime bien, par contre – ça montre une petite opposition, le « encore que », je l'ai trouvé un peu long. » Merci d'avoir regardé cette vidéo. J'espère, cher Adolfo que ça t'a aidé. Pour les autres, n'hésitez pas à laisser un commentaire en suggérant d'autres expressions de ce type. ||||||||||suggesting||||| C'est toujours un plaisir de trouver du contenu qui aide directement les membres. Si ça vous a aidé, évidemment, un petit pouce en l'air, un petit J'aime, moi, ça me touche beaucoup, ça me fait toujours plaisir et ça montre quels types de vidéos je dois faire. ||||||||duim||||||||||||||||||||||||| Si les vidéos ont plus de J'aime que d'autres, c'est ce type de contenu que j'ai envie de mettre à votre disposition et j'ai encore une chose à vous dire et cette chose, c'est merci du fond du cœur aux donateurs du projet Patreon que je n'ai pas remercié depuis longtemps. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||ten diepste||||||||||||bedankt||

Le projet Patreon, pour ceux qui ne connaissent pas, il y a, de toute façon, un lien en bas, est un projet qui permet aux gens de supporter Français Authentique pour la production de contenus, pour le développement de notre mission qui est de faire de Français Authentique la première plateforme mondiale pour l'apprentissage du français avec une arrière-pensée orientation développement personnel. Das|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||platform||||||||verborgen|achterliggende gedachte|persoonlijke ontwikkeling|| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||back|||| The Patreon project, for those who do not know, there is, anyway, a link at the bottom, is a project that allows people to support Authentic French for the production of content, for the development of our mission which is to make Authentic French the first global platform for learning French with an ulterior motive of personal development. Merci aux centaines de donateurs qui ont choisi de donner à partir d'un dollar par mois. ||honderden||||||||||||| Bien sûr, on peut payer dans une autre monnaie, il y a plein d'autres possibilités, tous les autres détails sont en dessous, ça ne sert à rien que je m'y attarde. ||||||||||||||||||||||||||||||linger |||||||||||||||||||||onderstaand|||||||||verder op ingaan

Donc, merci du fond du cœur à tous les donateurs Patreon, merci d'avoir pris le temps de regarder cette vidéo et à bientôt pour du nouveau contenu en français. Salut !