Je vous salue Marie
Εγώ||χαιρετώ|Μαρία
I|you|hail|Mary
||saúdo|
||приветствую|
Ich||grüße|
||안녕하세요|
||tervehdin|
Gegrüßet seist du, Maria
Hail Mary
Ave María
アヴェ・マリア
Avé Maria
Var hälsad Maria
Hail Mary
我向你致敬玛丽
Je vous salue, Marie pleine de grâces ; Le Seigneur est avec vous.
||||||ευλογημένη||Κύριος|||
I|you|greet||full|of|graces|The|Lord|is|with|
||grüße||voller||Gnaden||der Herr|||
저는|||성모 마리아|가득한||은총이 가득한||주님|||
||||täynnä||armoa|||||
||||||恵みに満ちた|||||
||||||Gracias|||||
Hail, Mary full of graces; The Lord is with you.
Tervehdimme sinua, Maria, armolla täytetty; Herra on kanssasi.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
||ευλογημένη|||||||||||σπλάχνα σου||
|are|blessed|among|all||women|and|Jesus||fruit||your|womb|is|blessed
||gesegnet||||||Jesus||Frucht|||Leib||gesegnet
||축복받은|사이에서|||여인들 중에서||예수님||열매||당신의|태중의 아기||축복받은
||autettu||||||Jeesus|||||ventre||
||祝福された|||||||||||お腹の実||祝福された
||bendita|||||||||||entrañas||bendita
You are blessed among all women and Jesus, the fruit of your womb, is blessed.
Olet siunattu kaikkien naisten joukossa, ja Jeesus, kohdustasi syntynyt hedelmä, on siunattu.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort.
|||||||||αμαρτωλοί|||||||
Saint||Mother||God|pray||us|poor|sinners||||the hour||our|death
Heilige||Mutter||Gott|bete für uns|||armen|Sünder|jetzt|||Stunde||unserer|Sterben
성스러운||||하느님|기도해 주소서|||가난한|죄인들||||죽을 때|||
Pyhä|||||||||syntiset|||||||
|||||お祈りください|||貧しい|罪人|今||その|死の時|||死
|||||ruega||||pecadores|||||||
Holy Mary, Mother of God, pray for us poor sinners, now and at the hour of our death.
Pyhä Maria, Jumalan äiti, rukoile meidän syntisten puolesta, nyt ja kuoleman hetkellä.