×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

français avec Pierre, Comment encourager quelqu'un en français👏

Comment encourager quelqu'un en français👏

- Tu peux y arriver, continue à apprendre le français, n'abandonne pas.

- Bon, vous l'avez bien compris.

Eh oui, aujourd'hui, nous allons voir comment encourager quelqu'un en français.

En effet, c'est super important de savoir encourager les gens.

Ça les motive, ça leur envoie de l'énergie positive

et après, les résultats sont meilleurs.

- La clé du succès, c'est la motivation.

Et nous, on vous encourage à vous abonner à cette chaîne et à cliquer la petite cloche

pour ne rater aucune de nos petites leçons sur YouTube

et on commence.

- Imaginez votre ami est en train de se préparer pour un examen, un concours et il est découragé,

il ne croit plus en lui :

« non, je n'y arriverai jamais. C'est trop dur le français ».

- Qu'est-ce que vous pourriez lui dire pour l'encourager ?

« Mais non, ne t'inquiète pas, courage, tu peux y arriver, tu peux le faire ».

- Alors évidemment, si on vouvoie la personne, on va dire :

« vous pouvez y arriver. Vous pouvez le faire ».

- Oui. Et puis, on pourrait ajouter par exemple : « ce n'est pas si difficile ».

Ah, et une expression très bien :

« ne t'en fais pas ».

Ça, ça signifie :

« ne te préoccupe pas, ne sois pas trop inquiet ».

- Cette fois-ci, votre ami n'en peut plus.

Il a envie d'abandonner.

Il vous dira par exemple :

attends, je n'en peux plus là, je n'en peux plus de ce combat, je craque et j'abandonne.

Je n'y arriverai pas.

- Alors qu'est-ce que vous allez lui dire pour l'encourager ?

- « Mais non, n'abandonne pas, c'est presque fini. Tiens le coup, plus que quelques minutes ».

- Ah ouais ?

- Ouais.

- Ah ouais ?

- Allez.

- Tu as raison, oui, j'y retourne là. Je vais lui casser la figure.

- Vas-y.

- Oui. Alors l'expression « tiens le coup », c'est une expression importante.

Ça veut dire « supporte, supporte encore un petit peu. Tiens, tiens bon ».

D'accord ?

Et puis, on peut aussi ajouter par exemple :

« c'est la dernière ligne droite ».

Alors ça,

ça me rappelle mes parents qui me le disaient toujours.

- Ah oui ?

- « C'est la dernière ligne droite »,

c'est-à-dire c'est la dernière épreuve. - Le dernier effort.

- Oui, le dernier effort, le dernier sprint et puis après, ça y est.

- Imaginez maintenant une amie qui n'ose pas faire quelque chose,

qui n'a pas le courage de faire quelque chose.

J'ai un rendez-vous avec un garçon qui s'appelle Pierre, mais non non, non.

Je ne peux pas y aller. Non, c'est débile.

Il ne m'aime pas, ça ne va jamais marcher.

- Dans ce cas-là, vous pourriez lui dire par exemple :

« mais non, vas-y, fonce, ne te pose pas de questions ».

- C'est vrai.

Oui, tu as raison.

Après tout, il faut y croire.

Soyons fous !

- C'est ça.

Oui, donc « vas-y. » Je pense que vous connaissez parfaitement.

Et puis « fonce », ça veut dire : aller droit au but, d'accord,

y aller à fond, à toute allure et foncer sans se poser de questions.

Fonce !

- Maintenant, imaginez un ami qui est au bout du rouleau,

c'est-à-dire qu'il n'en peut plus, il va craquer.

Et pourtant, vous savez qu'il est bon et qu'il va réussir.

- Noemi… - Oui.

- Je n'en peux plus de mon boss. Il est insupportable. Il n'est jamais content.

Je donne le meilleur de moi-même dans ce travail, mais ne ça ne va jamais.

Je vais abandonner, j'en ai marre .

Dans ce cas-là, qu'est-ce que vous pourriez lui dire ?

- Mais non, n'abandonne pas. Tu vas réussir.

Continue comme ça, tu es sur le bon chemin. Tu vas y arriver.

- Tu crois vraiment ?

- Oui.

- Bon, allez, d'accord. Oui, j'y vais alors.

Donc le verbe « abandonner », je pense que vous le connaissez, donc : « n'abandonne pas ».

Et on pourrait ajouter une expression intéressante, c'est :

« n'abandonne pas, ne t'inquiète pas. Je vois la lumière au bout du tunnel ».

Ça, c'est une expression qu'on utilise souvent aussi.

Donc voilà : « je vois de la lumière au bout du tunnel. Tu vas avoir une promotion, ne t'inquiète pas ».

- Et finalement, vous avez un ami qui déprime et qui vous dit par exemple…

- Alors là, tu vois, vraiment c'est fini. Là, je suis nul. Je n'en vaux pas la peine.

Je suis un gros naze, c'est vrai.

Dans ce cas-là, vous pourriez lui dire par exemple…

- Mais non, mais non. Moi je crois en toi.

Crois en toi. Tu vaux bien plus que ça quand même.

- « C'est vrai ? Et tu le penses vraiment ? »

- Mais oui. - « Je ne suis pas un nul ? »

- Mais non, allez.

- J'y retourne alors. Hey Boss ! Boss ! Hey patron !

Alors ici, une chose intéressante, c'est le verbe croire.

On utilise le verbe croire directement.

Par exemple : « je crois mon ami ».

Ça veut dire je crois ce qu'il raconte.

- Oui ou : « je crois qu'il va pleuvoir ».

- Oui.

Ça, ça veut dire je pense qu'il va pleuvoir,

une opinion.

Mais : « je crois en toi »,

ça veut dire que j'ai confiance, je sais que tu peux y arriver ou j'ai foi.

J'ai la foi.

Par exemple : « je crois en Dieu ».

On peut aussi utiliser « croire à quelque chose », ça veut dire croire que ça existe,

par exemple…

- « Je crois aux esprits ».

- Eh bien, nous, on croit en toi.

On croit en vous.

On sait que vous pouvez y arriver

et que vous allez réussir à apprendre très bien le français.

- Parfois, ça peut être difficile, mais on compte sur vous, n'abandonnez pas.

- Vous êtes sur le bon chemin.

- Et vous savez qu'on a deux cours gratuits.

Franchement, ils sont très bien pour niveau débutant et niveau intermédiaire.

Vous pouvez vous inscrire, si vous ne les avez pas faits,

totalement gratuits, ils sont par là.

- Ils vont apparaître à l'écran ou dans la description.

Allez, on vous embrasse très fort et on se retrouve dans une prochaine vidéo.

Au revoir. - Au revoir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment encourager quelqu'un en français👏 How to encourage someone in French👏 Como encorajar alguém em francês👏 Fransızca birini nasıl cesaretlendirirsiniz👏

- Tu peux y arriver, continue à apprendre le français, n'abandonne pas. - يمكنك فعل ذلك ، استمر في تعلم الفرنسية ، لا تستسلم. - You can do it, keep learning French, don't give up.

- Bon, vous l'avez bien compris. - حسنًا ، لقد فهمت ذلك جيدًا. - Okay, you got it.

Eh oui, aujourd'hui, nous allons voir comment encourager quelqu'un en français. نعم ، سنرى اليوم كيفية تشجيع شخص ما باللغة الفرنسية. Yes, today we are going to see how to encourage someone in French.

En effet, c'est super important de savoir encourager les gens. في الواقع ، من المهم للغاية معرفة كيفية تشجيع الناس. Indeed, it's super important to know how to encourage people.

Ça les motive, ça leur envoie de l'énergie positive إنه يحفزهم ، ويبعث لهم طاقة إيجابية - It motivates them, it sends them positive energy

et après, les résultats sont meilleurs. وبعد ذلك تكون النتائج أفضل. and afterwards, the results are better.

- La clé du succès, c'est la motivation. - مفتاح النجاح هو الدافع. - The key to success is motivation.

Et nous, on vous encourage à vous abonner à cette chaîne et à cliquer la petite cloche نشجعك على الاشتراك في هذه القناة والنقر على الجرس And we encourage you to subscribe to this channel and click the little bell

pour ne rater aucune de nos petites leçons sur YouTube الصغير حتى لا تفوتك أي من دروسنا الصغيرة على YouTube. so you don't miss any of our little lessons on YouTube

et on commence. لنبدأ. let's get started.

- Imaginez votre ami est en train de se préparer pour un examen, un concours et il est découragé, - تخيل أن صديقك يستعد لامتحان ، ومسابقة وهو محبط ، - Imagine your friend is preparing for an exam, a contest and he is discouraged,

il ne croit plus en lui : لم يعد يؤمن بنفسه: he no longer believes in himself:

« non, je n'y arriverai jamais. C'est trop dur le français ». "لا ، لن أفعل ذلك أبدًا. الفرنسية صعبة للغاية ". "no, I'll never make it. French is too hard".

- Qu'est-ce que vous pourriez lui dire pour l'encourager ? - ماذا يمكنك أن تقول له لتشجيعه؟ - What could you say to him to encourage him?

« Mais non, ne t'inquiète pas, courage, tu peux y arriver, tu peux le faire ». "لكن لا ، لا تقلق ، شجاعة ، يمكنك فعلها ، يمكنك فعلها." "No, don't worry, be brave, you can do it, you can do it".

- Alors évidemment, si on vouvoie la personne, on va dire : ||||uses the formal "you"||||| - لذلك من الواضح ، إذا رأينا الشخص ، فسنقول: - So obviously, if you are polite to the person, you will say:

« vous pouvez y arriver. Vous pouvez le faire ». "يمكنك أن تفعل ذلك. يمكنك أن تفعل ذلك ". "You can do it. You can do it".

- Oui. Et puis, on pourrait ajouter par exemple : « ce n'est pas si difficile ». - نعم. وبعد ذلك يمكننا أن نضيف ، على سبيل المثال: "ليس الأمر بهذه الصعوبة". - And then, we can add, for example "It's not that difficult".

Ah, et une expression très bien : آه ، وتعبير جيد جدًا: Oh, and a very good expression:

« ne t'en fais pas ». " لا تقلق ". "Don't worry".

Ça, ça signifie : هذا يعنى: That means:

« ne te préoccupe pas, ne sois pas trop inquiet ». ||worry|||||| "لا تقلق ، لا تقلق كثيرا." "don't worry, don't be too concerned".

- Cette fois-ci, votre ami n'en peut plus. - هذه المرة صديقك لا يمكن أن يأخذها بعد الآن. - This time, your friend can't take it anymore.

Il a envie d'abandonner. يريد أن يستسلم. He wants to give up.

Il vous dira par exemple : سيخبرك على سبيل المثال: He will say,

attends, je n'en peux plus là, je n'en peux plus de ce combat, je craque et j'abandonne. ||||||||||||||||I give up انتظر ، لا يمكنني تحمل الأمر بعد الآن ، لا يمكنني تحمل هذه المعركة بعد الآن ، أنا أتصدع وأستسلم. - "Wait, I can't take it anymore, I can't take this fight, I'm going to break down and give up.

Je n'y arriverai pas. لن أصل هناك. I can't do it”.

- Alors qu'est-ce que vous allez lui dire pour l'encourager ? - فماذا ستقول له لتشجيعه؟ - So, what are you going to say to encourage him?

- « Mais non, n'abandonne pas, c'est presque fini. Tiens le coup, plus que quelques minutes ». - "لا ، لا تستسلم ، لقد انتهى الأمر تقريبًا. انتظر ، بضع دقائق أخرى ". - “Don't give up, it's almost over. Hang in there, just a few more minutes”.

- Ah ouais ? - اه نعم ؟ - Oh yeah?

- Ouais. - نعم. - Yeah?

- Ah ouais ?

- Allez. - أنت على حق ، نعم ، سأعود هناك. سأكسر وجهها. - Come on.

- Tu as raison, oui, j'y retourne là. Je vais lui casser la figure.

- Vas-y. - هيا. - You go.

- Oui. Alors l'expression « tiens le coup », c'est une expression importante. - نعم. لذا فإن عبارة "تمسك" هي عبارة مهمة. - Yes. So, the phrase "hang in there", that's an important phrase.

Ça veut dire « supporte, supporte encore un petit peu. Tiens, tiens bon ». هذا يعني "تحمل ، تحمل قليلا". انتظر ، انتظر ". It means "hold on, hold on a little bit more. Hold on, hold on”.

D'accord ? نعم ؟ Okay?

Et puis, on peut aussi ajouter par exemple : وبعد ذلك ، يمكننا أيضًا إضافة على سبيل المثال: And then you can also add, for example,

« c'est la dernière ligne droite ». "إنه آخر خط مستقيم". "It's the last straight line".

Alors ça, لهذا السبب، So that,

ça me rappelle mes parents qui me le disaient toujours. إنه يذكرني بوالدي الذين أخبروني بذلك دائمًا. That reminds me of my parents who always told me that.

- Ah oui ? - نعم ؟ - Really?

- « C'est la dernière ligne droite », - "إنه آخر خط مستقيم" ، - It's the last straight line",

c'est-à-dire c'est la dernière épreuve. - Le dernier effort. وهذا هو الاختبار الأخير. - آخر جهد. that is to say, it's the last test. - The last effort to make.

- Oui, le dernier effort, le dernier sprint et puis après, ça y est. - نعم ، المحاولة الأخيرة ، آخر سباق ثم بعد ذلك ، هذا كل شيء. - Yes, the last effort, the last sprint and then it's done.

- Imaginez maintenant une amie qui n'ose pas faire quelque chose, - تخيل الآن صديقًا لا يجرؤ على فعل شيء ما ، - Now imagine a friend who doesn't dare to do something,

qui n'a pas le courage de faire quelque chose. الذي لا يملك الشجاعة لفعل شيء ما. who doesn't have the courage to do something.

J'ai un rendez-vous avec un garçon qui s'appelle Pierre, mais non non, non. لدي موعد مع صبي اسمه بيير ، لكن لا لا ، لا. "I have a date with a boy named Peter, but no no, no.

Je ne peux pas y aller. Non, c'est débile. ||||||||silly لا أستطيع الذهاب هناك. لا ، هذا غبي. I can't go. No, it's stupid.

Il ne m'aime pas, ça ne va jamais marcher. ||loves|||||| إنه لا يحبني ، لن ينجح أبدًا. He doesn't like me, it will never work out”.

- Dans ce cas-là, vous pourriez lui dire par exemple : - في هذه الحالة يمكنك أن تقول له على سبيل المثال: - In this case, you could say to him:

« mais non, vas-y, fonce, ne te pose pas de questions ». "لكن لا ، انطلق ، انطلق ، لا تسأل نفسك أي أسئلة". "but no, go ahead, go for it, don't ask yourself questions".

- C'est vrai. - بالفعل. - That's right.

Oui, tu as raison. نعم أنت محق. Yes, you are right.

Après tout, il faut y croire. بعد كل شيء ، عليك أن تصدق ذلك. After all, you have to believe in it.

Soyons fous ! Let's| فلنكن مجانين ! Let's be crazy!

- C'est ça. - هذا هو. - Let's be crazy!

Oui, donc « vas-y. » Je pense que vous connaissez parfaitement. نعم ، لذا "تفضل. أعتقد أنك تعرف جيدًا. Yes, so go ahead. I think you know perfectly well.

Et puis « fonce », ça veut dire : aller droit au but, d'accord, ثم "اذهب من أجلها" ، هذا يعني: انتقل مباشرة إلى النقطة ، حسنًا And then "go for it" means: go straight for it, right,

y aller à fond, à toute allure et foncer sans se poser de questions. ، انطلق طوال الطريق ، بأقصى سرعة وابدأ في ذلك دون طرح أي أسئلة. and go for it, full speed ahead and go for it without question.

Fonce ! هيا ! Go for it!

- Maintenant, imaginez un ami qui est au bout du rouleau, |||||||||roll - تخيل الآن صديقًا في النهاية ، - Now, imagine a friend who is at the end of his rope,

c'est-à-dire qu'il n'en peut plus, il va craquer. |||||||||break وهذا يعني أنه لا يستطيع تحمله بعد الآن ، وسوف ينكسر. that is to say, he can't take it anymore, he's going to crack.

Et pourtant, vous savez qu'il est bon et qu'il va réussir. ومع ذلك فأنت تعلم أنه جيد وأنه سينجح. And yet, you know he's good and he's going to succeed.

- Noemi… - Oui. - نايومي - نعم. - Noemi… - Yes.

- Je n'en peux plus de mon boss. Il est insupportable. Il n'est jamais content. ||||||boss||||||| - لا يمكنني أخذ رئيسي بعد الآن. إنه لا يطاق. إنه ليس سعيدًا أبدًا. - “I can't stand my boss anymore. He is unbearable. He is never happy.

Je donne le meilleur de moi-même dans ce travail, mais ne ça ne va jamais. أبذل قصارى جهدي في هذا العمل ، لكن الأمور لا تسير على ما يرام أبدًا. I give the best of myself in this job, but it never goes well.

Je vais abandonner, j'en ai marre . سأستسلم ، لقد سئمت من ذلك. I'm going to quit, I'm fed up”.

Dans ce cas-là, qu'est-ce que vous pourriez lui dire ? في هذه الحالة ، ماذا يمكنك أن تقول له؟ In this case, what could you say to him?

- Mais non, n'abandonne pas. Tu vas réussir. - لا ، لا تستسلم. ستنجح. - "No, don't give up. You're going to make it.

Continue comme ça, tu es sur le bon chemin. Tu vas y arriver. استمر في ذلك ، فأنت على الطريق الصحيح. يمكنك أن تفعل ذلك. . Keep going, you're on the right track. You're going to make it.

- Tu crois vraiment ? - هل تؤمن حقا؟ - Do you really think so?

- Oui. - نعم. - Yes, I do.

- Bon, allez, d'accord. Oui, j'y vais alors. - حسنًا ، تعال ، حسنًا. نعم ، سأذهب بعد ذلك. - Well, okay. Yeah, I'll go then.

Donc le verbe « abandonner », je pense que vous le connaissez, donc : « n'abandonne pas ». لذا فإن الفعل "استسلم" ، أعتقد أنك تعرفه ، لذا "لا تستسلم". So the verb "to give up", I think you know it, so "don't give up".

Et on pourrait ajouter une expression intéressante, c'est : ويمكننا إضافة تعبير مثير للاهتمام وهو: And we could add an interesting expression, it's:

« n'abandonne pas, ne t'inquiète pas. Je vois la lumière au bout du tunnel ». "لا تستسلم ، لا تقلق. أرى الضوء في نهاية النفق ". "don't give up, don't worry. I see the light at the end of the tunnel".

Ça, c'est une expression qu'on utilise souvent aussi. هذا تعبير نستخدمه كثيرًا أيضًا. This is an expression that is often used as well.

Donc voilà : « je vois de la lumière au bout du tunnel. Tu vas avoir une promotion, ne t'inquiète pas ». إذن ها هو: "أرى ضوءًا في نهاية النفق. ستحصل على ترقية ، لا تقلق ". So here it is: "I see the light at the end of the tunnel. You're going to get a promotion, don't worry".

- Et finalement, vous avez un ami qui déprime et qui vous dit par exemple… |||||||depress|||||| - وأخيرًا لديك صديق يعاني من الاكتئاب ويخبرك على سبيل المثال... - And finally, you have a friend who is depressed and who tells you, for example…

- Alors là, tu vois, vraiment c'est fini. Là, je suis nul. Je n'en vaux pas la peine. |||||||||||||worth||| - إذن هناك ، كما ترى ، انتهى الأمر حقًا. هناك ، أنا مقرف. لا أستحق. - You see, it's really over. Now I suck. I'm not worth it.

Je suis un gros naze, c'est vrai. ||||loser|| أنا أكبر فاشل ، هذا صحيح. I'm a big loser, it's true".

Dans ce cas-là, vous pourriez lui dire par exemple… في هذه الحالة يمكنك أن تقول له على سبيل المثال... In this case, you could say for example…

- Mais non, mais non. Moi je crois en toi. - لكن لا ولكن لا. إنني أ ثق بك. - "No, no. I believe in you.

Crois en toi. Tu vaux bien plus que ça quand même. عليك ان تؤمن بنفسك. أنت تساوي أكثر بكثير من ذلك على أي حال. Believe in you. You are worth much more than that”.

- « C'est vrai ? Et tu le penses vraiment ? » - " بالفعل ؟ وهل تقصد ذلك حقًا؟ " - Is that true? And you really mean it?"

- Mais oui. - « Je ne suis pas un nul ? » - بالطبع. - "أنا لست مغفل؟" " - Yes, I do. - "I'm not a loser?"

- Mais non, allez. - لا ، هيا. - But no, come on.

- J'y retourne alors. Hey Boss ! Boss ! Hey patron ! - سأعود بعد ذلك. يا رب! رئيس! يا رب! - Well, I'll go back then. Hey Boss! Boss! Hey boss!"

Alors ici, une chose intéressante, c'est le verbe croire. إذن ، هناك شيء مثير للاهتمام هو فعل تصديق. So here, one interesting thing is the verb believe.

On utilise le verbe croire directement. نستخدم الفعل للاعتقاد مباشرة. We use the verb believe directly.

Par exemple : « je crois mon ami ». على سبيل المثال: "أنا أصدق صديقي". For example "I believe in my friend".

Ça veut dire je crois ce qu'il raconte. هذا يعني أنني أصدق ما يقوله. That means: "I believe what he says".

- Oui ou : « je crois qu'il va pleuvoir ». - نعم أو: "أعتقد أنها ستمطر". - Yes, or: "I believe it's going to rain".

- Oui. هذا يعني أنني أعتقد أنها ستمطر ، - Yes,

Ça, ça veut dire je pense qu'il va pleuvoir,

une opinion. راي. an opinion.

Mais : « je crois en toi », لكن ، "أنا أؤمن بك" تعني أنني أثق ، But: "I believe in you",

ça veut dire que j'ai confiance, je sais que tu peux y arriver ou j'ai foi. أعلم أنه يمكنك القيام بذلك أو لدي إيمان. it means I trust you, I know you can do it or I have faith.

J'ai la foi. لدي ايمان. I have faith.

Par exemple : « je crois en Dieu ». على سبيل المثال: "أنا أؤمن بالله". For example "I believe in God".

On peut aussi utiliser « croire à quelque chose », ça veut dire croire que ça existe, يمكننا أيضًا استخدام "يؤمن بشيء ما" ، وهذا You can also use "believe in something", it means to believe that it exists,

par exemple… يعني الاعتقاد بوجوده ، على سبيل المثال... for example…

- « Je crois aux esprits ». - "أنا أؤمن بالأرواح". - “I believe in spirits".

- Eh bien, nous, on croit en toi. - حسنًا ، نحن نؤمن بك. - Well, we believe in you.

On croit en vous. نحن نؤمن بك. We believe in you.

On sait que vous pouvez y arriver نحن نعلم أنه يمكنك القيام بذلك وأنك We know that you can do it

et que vous allez réussir à apprendre très bien le français. ستنجح في تعلم اللغة الفرنسية جيدًا. that you will succeed in learning French very well.

- Parfois, ça peut être difficile, mais on compte sur vous, n'abandonnez pas. - قد يكون الأمر صعبًا في بعض الأحيان ، لكننا نعتمد عليك ، لا تستسلم. - Sometimes it can be difficult, but we're counting on you, don't give up.

- Vous êtes sur le bon chemin. - كنت على الطريق الصحيح. - You are on the right path.

- Et vous savez qu'on a deux cours gratuits. - وأنت تعلم أن لدينا فصلين مجانيين. - And you know we have two free courses.

Franchement, ils sont très bien pour niveau débutant et niveau intermédiaire. بصراحة ، إنها رائعة للمبتدئين والمتوسطين. Frankly, they are very good for beginners and intermediate level.

Vous pouvez vous inscrire, si vous ne les avez pas faits, يمكنك التسجيل ، إذا لم تكن قد قمت بذلك You can sign up, if you haven't done them,

totalement gratuits, ils sont par là. ، فهو مجاني تمامًا ، فهم موجودون هناك. totally free, they're over there.

- Ils vont apparaître à l'écran ou dans la description. - ستظهر على الشاشة أو في الوصف. - They'll appear on the screen or in the description.

Allez, on vous embrasse très fort et on se retrouve dans une prochaine vidéo. تعال ، نحن نقبلك بشدة ونراكم في الفيديو التالي. Come on, we give you a big hug and we'll see you in a next video.

Au revoir. - Au revoir. إلى اللقاء. - إلى اللقاء. Goodbye. - Goodbye.