×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

RFI: Journal en Français Facile, Journal en français facile 14/05/2020 20h00 GMT

Journal en français facile 14/05/2020 20h00 GMT

Merci d'écouter RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Julien Coquelle-Roëhm : L'heure de retrouver comme tous les soirs votre Journal en français facile avec à la Une : - le retour en classe des écoliers qui se poursuit en France. Ce matin, c'était au tour des plus jeunes en Île-de-France. Dans une zone où le virus circule encore beaucoup, les précautions sont nombreuses pour éviter une deuxième vague de l'épidémie. - « Je crains que l'épidémie s'aggrave et se prolonge », c'est justement ce qu'a dit aujourd'hui Rick Bright cette fois, c'était aux États-Unis. Celui qui jusqu'en avril était chargé par le gouvernement de chercher un remède demande une stratégie nationale contre le virus. - et puis, peut-on transmettre le coronavirus simplement en parlant ? C'est ce que semble indiquer une étude américaine publiée hier. On en parle à la fin de ce journal.

------

JCR : Jeudi 14 mai 2020, jour 3 du déconfinement en France, c'était aujourd'hui aussi le premier jour d'école pour une deuxième vague d'élèves. Après la réouverture de certaines classes mardi, ce matin les élèves d'Île-de-France, Paris et sa banlieue, ont repris pour certains le chemin de l'école. Un retour prudent seulement en maternelle et en primaire avec des précautions très strictes pour éviter la contamination et surtout en petit groupe. Les enfants des personnels soignants ceux qui sont en situation de handicap ou en difficulté sociale ou scolaire étaient prioritaires.

Dans l'école élémentaire Armand Carell, c'est ainsi 32 écoliers seulement sur les 270 habituels qui sont arrivés ce matin. Laurence Théault est allée tendre son micro aux enfants et à leurs parents.

[Transcription manquante]

JCR : Laurence Théault.

Et pendant que des enfants retournent à l'école, on se pose aussi la question des vacances, les Français pourront-ils partir cet été ? Oui a dit aujourd'hui le premier ministre Edouard Philippe, il peuvent réserver leurs vacances en France pour juillet et août sous réserve de possibles restrictions « très localisées » en fonction de l'évolution de l'épidémie. L'idée c'est bien sûr de relancer le tourisme qui représente 7% du PIB français et deux millions d'emplois. Pour sauver le secteur, Edouard Philippe a par ailleurs dévoilé un plan de relance de 18 milliards d'euros. L'économie française dans son ensemble redémarre doucement dit ce soir le ministre de l'Économie Bruno le Maire. Aux États-Unis, Donald Trump a une nouvelle fois accusé la Chine ce soir de n'avoir pas assez lutté contre l'épidémie quand elle est apparue sur son sol. « Ils auraient pu l'arrêter » dit le président américain qui menace même de rompre les relations entre son pays et la Chine, et refuse de parler au président chinois. Donald Trump accuse la Chine mais d'autres l'accusent lui et ce dans son propre pays comme aujourd'hui Rick Bright devant la Chambre des Représentants à Washington. L'ancien directeur de l'agence américaine chargée du développement de traitements contre le coronavirus accuse l'administration Trump d'avoir ignoré ses avertissements. Il a formellement déposé plainte mardi auprès de son autorité de tutelle après avoir été renvoyé le 20 avril. Et Rick Bright prévient, sans stratégie nationale aux États-Unis, le virus sera bientôt hors de contrôle. Écoutez.

« Notre fenêtre d'action se referme. Si nous ne parvenons pas à améliorer notre réponse maintenant, sur la base de la science, je crains que l'épidémie s'aggrave et se prolonge. Il y aura probablement une recrudescence des cas de Covid-19 cet automne, qui s'ajoutera aux défis posés par l'épidémie saisonnière de grippe. Sans une meilleure préparation, l'hiver prochain pourrait être le plus sombre de l'histoire moderne américaine. Initialement, notre nation n'était pas aussi bien préparée qu'elle aurait dû l'être, qu'elle aurait pu l'être. Certains scientifiques ont lancé des signaux d'alerte assez tôt mais ils ont été négligés, et nos directives sur les pandémies ont été ignorées par certains de nos dirigeants. Il y aura largement le temps pour établir ce qui s'est passé, pour améliorer les choses. Mais il faut maintenant nous concentrer sur ce qui peut être fait pour avancer. Nous avons besoin d'un plan global connu de tous et auquel tout le monde participe. On se souviendra de ce qui a été réalisé et de ce qui a été négligé pour faire face à cette crise. Je nous appelle tous à agir pour nous assurer que la santé, la sécurité et la prospérité des américains soit assurée. Je suis prêt à faire ma part. JCR : Voilà vous l'entendiez, « il faut un plan global » dit Rick Bright mais dans les faits, les États-Unis en sont loin depuis que Donald Trump a laissé aux États le soin de se déconfiner. Mais surtout depuis qu'il appelle à le faire rapidement pour relancer l'économie. Les opposants au confinement ont d'ailleurs quelque chose à fêter ce soir puisque dans le Wisconsin, la Cour Suprême a décidé d'annuler la prolongation du confinement décidée par le gouverneur. Pendant ce temps, l'épidémie continue de faire des ravages sur le marché de l'emploi, en une seule semaine trois millions supplémentaires d'américains se sont inscrits au chômage. De l'autre côté de l'Atlantique, c'est aussi pour soutenir son économie que l'Italie a décidé de régulariser plusieurs centaines de milliers de travailleurs étrangers clandestins. Une mesure importante pour l'économie mais aussi pour l'accès aux soins en pleine épidémie. D'autres pays ont d'ailleurs pris des mesures pour les personnes sans papiers pendant le confinement comme nous le rappelle Jean-Christophe Dumont, il est le chef de la division des migrations internationales à l'OCDE. [Transcription manquante]

JCR : Propos recueillis par Juliette Gheerbandt.

Et pour sortir de la crise protéger les populations de la contamination et permettre un vrai retour à la normale, il faudra un vaccin mais pour cela il faudra attendre selon l'Agence Européenne du Médicament, l'EMA. Un vaccin pourrait être disponible dans un an mais attention c'est une perspective optimiste disent les experts. D'ailleurs même un vaccin ne ferait pas forcément disparaître le virus avertit aujourd'hui l'Organisation Mondiale de la Santé. Il pourrait rester dans nos communautés un peu comme la grippe « et ne jamais disparaître » dit l'OMS. Et pendant que certains cherchent des remèdes, d'autres continuent de se demander comment se transmet le virus. On sait déjà que la toux et les éternuements le transportent, mais l'académie américaine de médecine publie aujourd'hui une étude qui montre que le simple fait de parler suffit à le diffuser. Pierre Olivier.

Pour cette expérience, les chercheurs ont fait parler une personne dans une boite hermétique pendant 25 secondes. Grâce à un rayon laser, ils ont ensuite pu déterminer la quantité de gouttelettes de salive émise, et surtout le temps pendant lequel elles sont restées en suspension. Résultat : dans une pièce fermée, une parole forte peut générer jusqu'à 1 000 gouttelettes par minute, qui restent ensuite dans l'air au moins 8 minutes. Or le virus du Covid-19 est capable de se loger dans ces minuscules postillons ! Si l'on savait déjà que la salive est un vecteur du virus, cette visualisation permet de se rendre compte de la durée pendant laquelle les micro particules contaminées peuvent rester en suspension. Plus ces gouttelettes sont petites et plus elles flottent longtemps dans l'air, ce qui, selon les scientifiques, pourrait expliquer en partie la forte contagiosité du Covid-19. Une expérience qui justifie également un peu plus le port du masque, désormais recommandé dans de nombreux pays.

JCR : Pierre Olivier. On termine avec lui ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi ! Vous pouvez le réécouter et le lire sur le site de RFI Savoirs. On s'y retrouve quand vous voulez.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 14/05/2020 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 14/05/2020 20:00 GMT Journal in easy French 05/14/2020 20:00 GMT Diario en francés fácil 14/05/2020 20h00 GMT Tijdschrift in eenvoudig Frans 14/05/2020 20h00 GMT Jornal em francês fácil 14/05/2020 20h00 GMT Журнал на легком французском языке 14/05/2020 20h00 GMT 简单法语日记 05/14/2020 晚上 8:00 GMT

Merci d'écouter RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Please listen to RFI, it is 10 p.m. in Paris, 8 p.m. universal time. Julien Coquelle-Roëhm : L'heure de retrouver comme tous les soirs votre Journal en français facile avec à la Une : Julien Coquelle-Roëhm: It's time to find, like every evening, your Journal in easy French with the front page: - le retour en classe des écoliers qui se poursuit en France. Ce matin, c'était au tour des plus jeunes en Île-de-France. This morning, it was the turn of the youngest in Île-de-France. Dans une zone où le virus circule encore beaucoup, les précautions sont nombreuses pour éviter une deuxième vague de l'épidémie. - « Je crains que l'épidémie s'aggrave et se prolonge », c'est justement ce qu'a dit aujourd'hui Rick Bright cette fois, c'était aux États-Unis. |||||||||||||||Bright|||||| - "I fear that the epidemic will worsen and continue" is precisely what Rick Bright said today this time, it was in the United States. Celui qui jusqu'en avril était chargé par le gouvernement de chercher un remède demande une stratégie nationale contre le virus. The one who until April was charged with the government to seek a remedy calls for a national strategy against the virus. - et puis, peut-on transmettre le coronavirus simplement en parlant ? - and then, can we transmit the coronavirus simply by speaking? C'est ce que semble indiquer une étude américaine publiée hier. This is what seems to indicate an American study published yesterday. On en parle à la fin de ce journal.

------

JCR : Jeudi 14 mai 2020, jour 3 du déconfinement en France, c'était aujourd'hui aussi le premier jour d'école pour une deuxième vague d'élèves. JCR: Thursday May 14, 2020, day 3 of deconfinement in France, today was also the first day of school for a second wave of students. Après la réouverture de certaines classes mardi, ce matin les élèves d'Île-de-France, Paris et sa banlieue, ont repris pour certains le chemin de l'école. After the reopening of certain classes on Tuesday, this morning the pupils of Île-de-France, Paris and its suburbs, resumed for some the way to school. Un retour prudent seulement en maternelle et en primaire avec des précautions très strictes pour éviter la contamination et surtout en petit groupe. A careful return only to kindergarten and primary with very strict precautions to avoid contamination and especially in small groups. Les enfants des personnels soignants ceux qui sont en situation de handicap ou en difficulté sociale ou scolaire étaient prioritaires. |||||||||||||||||||prioritized The children of nursing staff, those with disabilities, social or academic difficulties were given priority.

Dans l'école élémentaire Armand Carell, c'est ainsi 32 écoliers seulement sur les 270 habituels qui sont arrivés ce matin. ||||Carell|||||||||||| In Armand Carell elementary school, only 32 of the 270 regular schoolchildren arrived this morning. Laurence Théault est allée tendre son micro aux enfants et à leurs parents. Laurence Théault went to give her microphone to the children and their parents.

[Transcription manquante] [Missing transcript]

JCR : Laurence Théault.

Et pendant que des enfants retournent à l'école, on se pose aussi la question des vacances, les Français pourront-ils partir cet été ? And while children go back to school, we also ask ourselves the question of holidays, will the French be able to leave this summer? Oui a dit aujourd'hui le premier ministre Edouard Philippe, il peuvent réserver leurs vacances en France pour juillet et août sous réserve de possibles restrictions « très localisées » en fonction de l'évolution de l'épidémie. ||||||||||||||||||||under|reserve|||||localized|||||| Yes, said Prime Minister Edouard Philippe today, they can book their holidays in France for July and August subject to possible "very localized" restrictions depending on the evolution of the epidemic. L'idée c'est bien sûr de relancer le tourisme qui représente 7% du PIB français et deux millions d'emplois. The idea is of course to revive tourism which represents 7% of French GDP and two million jobs. Pour sauver le secteur, Edouard Philippe a par ailleurs dévoilé un plan de relance de 18 milliards d'euros. To save the sector, Edouard Philippe has also unveiled a recovery plan of 18 billion euros. L'économie française dans son ensemble redémarre doucement dit ce soir le ministre de l'Économie Bruno le Maire. The French economy as a whole is slowly recovering, said Minister of the Economy Bruno le Maire this evening. Aux États-Unis, Donald Trump a une nouvelle fois accusé la Chine ce soir de n'avoir pas assez lutté contre l'épidémie quand elle est apparue sur son sol. In the United States, Donald Trump again accused China this evening of not having fought enough against the epidemic when it appeared on its soil. « Ils auraient pu l'arrêter » dit le président américain qui menace même de rompre les relations entre son pays et la Chine, et refuse de parler au président chinois. "They could have arrested him," said the American president, who even threatens to sever relations between his country and China, and refuses to speak to the Chinese president. Donald Trump accuse la Chine mais d'autres l'accusent lui et ce dans son propre pays comme aujourd'hui Rick Bright devant la Chambre des Représentants à Washington. Donald Trump accuses China but others accuse him in his own country like Rick Bright today before the House of Representatives in Washington. L'ancien directeur de l'agence américaine chargée du développement de traitements contre le coronavirus accuse l'administration Trump d'avoir ignoré ses avertissements. The former head of the US agency responsible for developing treatments for the coronavirus accuses the Trump administration of ignoring his warnings. Il a formellement déposé plainte mardi auprès de son autorité de tutelle après avoir été renvoyé le 20 avril. He formally lodged a complaint Tuesday with his supervisory authority after being dismissed on April 20. Et Rick Bright prévient, sans stratégie nationale aux États-Unis, le virus sera bientôt hors de contrôle. Écoutez.

« Notre fenêtre d'action se referme. Si nous ne parvenons pas à améliorer notre réponse maintenant, sur la base de la science, je crains que l'épidémie s'aggrave et se prolonge. Il y aura probablement une recrudescence des cas de Covid-19 cet automne, qui s'ajoutera aux défis posés par l'épidémie saisonnière de grippe. |||||||||||||will add||||||seasonal|| There will likely be an increase in Covid-19 cases this fall, which will add to the challenges posed by the seasonal flu epidemic. Sans une meilleure préparation, l'hiver prochain pourrait être le plus sombre de l'histoire moderne américaine. Initialement, notre nation n'était pas aussi bien préparée qu'elle aurait dû l'être, qu'elle aurait pu l'être. Initially, our nation was not as well prepared as it should have been, as it could have been. Certains scientifiques ont lancé des signaux d'alerte assez tôt mais ils ont été négligés, et nos directives sur les pandémies ont été ignorées par certains de nos dirigeants. Some scientists raised red flags early enough, but they were overlooked, and our pandemic guidelines were ignored by some of our leaders. Il y aura largement le temps pour établir ce qui s'est passé, pour améliorer les choses. There will be plenty of time to establish what has happened, to improve things. Mais il faut maintenant nous concentrer sur ce qui peut être fait pour avancer. But now we need to focus on what can be done to move forward. Nous avons besoin d'un plan global connu de tous et auquel tout le monde participe. We need a global plan known to everyone and in which everyone participates. On se souviendra de ce qui a été réalisé et de ce qui a été négligé pour faire face à cette crise. We will remember what was achieved and what was neglected to deal with this crisis. Je nous appelle tous à agir pour nous assurer que la santé, la sécurité et la prospérité des américains soit assurée. I call on all of us to take action to ensure that the health, safety and prosperity of Americans are assured. Je suis prêt à faire ma part. JCR : Voilà vous l'entendiez, « il faut un plan global » dit Rick Bright mais dans les faits, les États-Unis en sont loin depuis que Donald Trump a laissé aux États le soin de se déconfiner. ||||||||||||||||||||||||||||||||||reopen JCR: There you go, you need a global plan, says Rick Bright, but in reality, the United States has been far from it since Donald Trump left it to the states to deconfine themselves. Mais surtout depuis qu'il appelle à le faire rapidement pour relancer l'économie. But especially since he called to do it quickly to revive the economy. Les opposants au confinement ont d'ailleurs quelque chose à fêter ce soir puisque dans le Wisconsin, la Cour Suprême a décidé d'annuler la prolongation du confinement décidée par le gouverneur. |||||||||||||||Wisconsin|||||||||||||| Opponents of confinement have something to celebrate this evening since in Wisconsin, the Supreme Court decided to cancel the extension of confinement decided by the governor. Pendant ce temps, l'épidémie continue de faire des ravages sur le marché de l'emploi, en une seule semaine trois millions supplémentaires d'américains se sont inscrits au chômage. Meanwhile, the epidemic continues to wreak havoc on the job market, in just one week an additional three million Americans have registered as unemployed. De l'autre côté de l'Atlantique, c'est aussi pour soutenir son économie que l'Italie a décidé de régulariser plusieurs centaines de milliers de travailleurs étrangers clandestins. ||||||||||||||||regularize||||||||clandestine On the other side of the Atlantic, it is also to support its economy that Italy has decided to regularize several hundred thousand illegal foreign workers. Une mesure importante pour l'économie mais aussi pour l'accès aux soins en pleine épidémie. An important measure for the economy but also for access to healthcare in the midst of an epidemic. D'autres pays ont d'ailleurs pris des mesures pour les personnes sans papiers pendant le confinement comme nous le rappelle Jean-Christophe Dumont, il est le chef de la division des migrations internationales à l'OCDE. |||||||||||||||||||||Dumont|||||||||||| Other countries have also taken measures for undocumented people during confinement, as Jean-Christophe Dumont reminds us, he is the head of the international migration division at the OECD. [Transcription manquante]

JCR : Propos recueillis par Juliette Gheerbandt. ||collected|||Gheerbandt JCR: Interview by Juliette Gheerbandt.

Et pour sortir de la crise protéger les populations de la contamination et permettre un vrai retour à la normale, il faudra un vaccin mais pour cela il faudra attendre selon l'Agence Européenne du Médicament, l'EMA. |||||||||||||||||||||||||||||||||||the EMA And to get out of the crisis protect populations from contamination and allow a real return to normal, it will require a vaccine but for this it will be necessary to wait according to the European Medicines Agency, the EMA. Un vaccin pourrait être disponible dans un an mais attention c'est une perspective optimiste disent les experts. A vaccine could be available in a year but beware it is an optimistic prospect say the experts. D'ailleurs même un vaccin ne ferait pas forcément disparaître le virus avertit aujourd'hui l'Organisation Mondiale de la Santé. Besides, even a vaccine would not necessarily make the virus disappear, warns the World Health Organization today. Il pourrait rester dans nos communautés un peu comme la grippe « et ne jamais disparaître » dit l'OMS. Et pendant que certains cherchent des remèdes, d'autres continuent de se demander comment se transmet le virus. And while some seek remedies, others continue to wonder how the virus is transmitted. On sait déjà que la toux et les éternuements le transportent, mais l'académie américaine de médecine publie aujourd'hui une étude qui montre que le simple fait de parler suffit à le diffuser. |||||cough|||sneezes||||||||||||||||||||||| We already know that coughing and sneezing carry it, but the American Academy of Medicine today publishes a study which shows that the simple fact of speaking is enough to spread it. Pierre Olivier.

Pour cette expérience, les chercheurs ont fait parler une personne dans une boite hermétique pendant 25 secondes. For this experiment, the researchers made a person speak in an airtight box for 25 seconds. Grâce à un rayon laser, ils ont ensuite pu déterminer la quantité de gouttelettes de salive émise, et surtout le temps pendant lequel elles sont restées en suspension. ||||laser||||||||||||||||||||||| Thanks to a laser beam, they were then able to determine the quantity of saliva droplets emitted, and especially the time during which they remained in suspension. Résultat : dans une pièce fermée, une parole forte peut générer jusqu'à 1 000 gouttelettes par minute, qui restent ensuite dans l'air au moins 8 minutes. Result: in a closed room, loud speech can generate up to 1,000 droplets per minute, which then remain in the air for at least 8 minutes. Or le virus du Covid-19 est capable de se loger dans ces minuscules postillons ! The Covid-19 virus is able to lodge in these tiny postilions! Si l'on savait déjà que la salive est un vecteur du virus, cette visualisation permet de se rendre compte de la durée pendant laquelle les micro particules contaminées peuvent rester en suspension. If we already knew that saliva is a vector of the virus, this visualization makes it possible to realize the duration during which the contaminated micro particles can remain in suspension. Plus ces gouttelettes sont petites et plus elles flottent longtemps dans l'air, ce qui, selon les scientifiques, pourrait expliquer en partie la forte contagiosité du Covid-19. Une expérience qui justifie également un peu plus le port du masque, désormais recommandé dans de nombreux pays. An experience which also justifies a little more the wearing of the mask, now recommended in many countries.

JCR : Pierre Olivier. On termine avec lui ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi ! Vous pouvez le réécouter et le lire sur le site de RFI Savoirs. You can listen to it again and read it on the RFI Savoirs website. On s'y retrouve quand vous voulez.