(#30) Mais que fait la police française ? - YouTube
(#30) Aber was macht die französische Polizei? - YouTube
(#30) What are the French police doing? - YouTube
(#30) ¿Qué hace la policía francesa? - YouTube
(#30) Cosa fa la polizia francese? - YouTube
(#30) フランス警察は何をしているのか?- YouTube
(#30) O que é que a polícia francesa está a fazer? - YouTube
(#30) 但是法国警察在做什么呢? - YouTube
Depuis le 22 juin
Since June 22
il y a un prénom qui est sur toutes les lèvres en France
|||||||auf|||||
there is a name that is on everyone's lips in France
Steve
Steve
Steve, c'est le prénom d'un jeune homme de 24 ans qui est mort
Steve is the first name of a young man of 24 who died
lors de la fête de la musique
during the music festival
Et si ce drame fait tellement polémique, c'est parce que certains accusent la police
Und|||Drama|macht|||||||||
And if this drama is so controversial, it is because some accuse the police
d'en être à l'origine
darüber|sein||
to be at the origin
Mais cet incident n'est que le dernier d'une longue série
||Vorfall|||||||
But this incident is only the latest in a long series
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres
||||||||||die||
Police violence has been making the headlines for several months
Alors on va essayer de comprendre ce qui se passe
So we'll try to figure out what's going on
et, comme d'habitude, on va en profiter
and, as usual, we will enjoy it
pour apprendre un peu de vocabulaire
to learn some vocabulary
Si vous avez déjà passé un 21 juin en France
If you have already spent June 21 in France
vous savez que c'est une journée un peu spéciale
you know it's a bit special day
parce que c'est la fête de la musique
because it's the music festival
Il y a des musiciens partout : sur les places, dans les bars et les cafés
There are musicians everywhere: in the squares, in bars and cafes
Les gens sortent boire un verre
People go out for a drink
ils se promènent dans les rues
they walk the streets
ils dansent
they dance
Bref, c'est une ambiance très festive
In short, it's a very festive atmosphere
Mais cette année, dans la ville de Nantes
But this year, in the city of Nantes
la fête de la musique s'est transformée en drame
|||||sich|||
the music festival turned into drama
Ce soir-là, Steve Maia Caniço faisait la fête avec des amis au bord de la Loire
||||||||||||am||||
That evening, Steve Maia Caniço was partying with friends on the banks of the Loire
La Loire, vous savez, c'est ce long fleuve qui traverse la France de l'ouest au sud
The Loire, you know, it's that long river that crosses France from west to south
Vers 4h du matin, la police est arrivée pour arrêter la fête
Around 4 a.m., the police arrived to stop the party
Les participants ont refusé d'éteindre la musique
||||auszuschalten||
Participants refused to turn off the music
et là, la situation s'est envenimée
|||||verschärft
and there, the situation got worse
Là, la situation s'est envenimée entre les policiers et les jeunes
There, the situation escalated between the police and the young people
qui voulaient continuer la fête
who wanted to continue the party
Les policiers ont alors décidé d'utiliser des gaz lacrymogènes
||||||||Tränengas
The police then decided to use tear gas
ces gaz qui irritent les yeux et qui font pleurer
those gases that irritate the eyes and make you cry
Ils ont lancé tellement de grenades lacrymogènes que ça a créé un énorme nuage
|||so viele||Tränengasgran||||||||
They threw so many tear gas canisters it created a huge cloud
Du coup, les gens ont paniqué
So people panicked
ils se sont mis à courir dans tous les sens et
they started to run in all directions and
plusieurs personnes sont tombées dans le fleuve
several people fell into the river
Steve faisait partie de ces personnes et
Steve was one of those people and
comme il ne savait pas nager, il s'est noyé
as he could not swim, he drowned
“Se noyer”, c'est un verbe qui veut dire
sich|||||||
“To drown” is a verb that means
mourir dans l'eau parce qu'on n'arrive plus à respirer
die in the water because we can't breathe anymore
Steve s'est noyé mais on n'a retrouvé son corps dans la Loire que 5 semaines plus tard
Steve drowned but his body was not found in the Loire until 5 weeks later
le 29 juillet
July 29
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions
This drama provoked many reactions
Les personnes présentes ce soir-là ont dit que
Those present that evening said that
la situation était relativement calme
the situation was relatively calm
et qu'il n'y avait pas besoin d'utiliser de gaz lacrymogènes
and that there was no need to use tear gas
surtout dans ces quantités
especially in these quantities
Parmi les personnes présentes, il y avait notamment des secouristes
|||||||||Rettungskräfte
Among those present, there were in particular rescuers
Onder de aanwezigen waren EHBO'ers
qui étaient arrivés quelques minutes avant les policiers
who had arrived a few minutes before the police
die een paar minuten voor de politie was aangekomen
pour s'occuper d'une personne qui avait fait un malaise
||||wer||hat||
to take care of a person who had made a faint
om iemand te verzorgen die was ingestort
Ces secouristes ont déclaré que l'intervention de la police avait été totalement disproportionnée
||||||||||||disproportional
These rescuers said the police intervention had been totally disproportionate
Alors il y a eu une enquête pour établir si la police était responsable de la mort de Steve
||||||||feststellen||||||||||
So there was an investigation to establish if the police were responsible for Steve's death.
Ah oui, “une enquête”, c'est tout simplement une “investigation”
|||Untersuchung|||||Untersuchung
Ah yes, “an investigation” is quite simply an “investigation”
Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge
||||||||||darum|
When there is this kind of investigation, it is the IGPN that takes care of it
Autrement dit : la police des polices.
In other words: the font of the fonts.
Mais malgré les nombreux témoignages
||||Aussagen
But despite the many testimonies
l'IGPN a conclu qu'il n'y avait pas de lien entre
IGPN concluded that there was no link between
l'intervention policière et la noyade de Steve
||||Ertrinken||
||||drowning||
police intervention and Steve's drowning
Suite à ça, des manifestations ont eu lieu dans plusieurs grandes villes françaises
Following this, demonstrations took place in several large French cities
pour dénoncer les résultats de cette enquête
|verurteilen|||||
to denounce the results of this investigation
À vrai dire, il y a de plus en plus de défiance vis-à-vis de l'IGPN
|||||||||||Misstrauen|||||
In fact, there is more and more mistrust of the IGPN
De hecho, existe una creciente desconfianza hacia la IGPN
Elle est accusée de systématiquement couvrir les policiers quand il y a des bavures
|||||||||||||Fehlverhalten
She is accused of systematically covering up the police when there are burrs
Ah oui, “Une bavure policière”, ça signifie une faute grave commise par un policier
|||Fehler|Polizistin|||||||||
Ah yes, “A police blunder”, that means a serious fault committed by a police officer
Mais comme je vous l'ai dit, cet incident n'est que le dernier d'une longue série
||||||||||der||||
But as I told you, this incident is only the latest in a long series
Les forces de l'ordre, autrement dit la police, sont accusées d'utiliser des méthodes
The police, in other words the police, are accused of using methods
de plus en plus violentes
more and more violent
Et ça, c'est particulièrement visible dans les manifestations des gilets jaunes
And that is particularly visible in the demonstrations of the yellow vests
Y esto es particularmente visible en las manifestaciones del chaleco amarillo
Je suis sûr que vous avez déjà entendu parler des gilets jaunes
I'm sure you've heard of yellow vests before
donc je vais pas revenir dessus
so i won't go back over it
Sinon, je vous conseille d'écouter l'épisode 55 du podcast
Otherwise, I advise you to listen to episode 55 of the podcast
Ce qu'il faut savoir ici, c'est que pendant les manifestations des gilets jaunes
What you need to know here is that during the demonstrations of the yellow vests
il y a eu de nombreux blessés
there were many injured
des personnes qui ont été blessées à la tête
people who have had head injuries
头部受伤的人
qui ont perdu un œil
who lost an eye
谁失去了一只眼睛
d'autres qui ont eu une main arrachée
||||eine||abgerissene
||||||torn
others who had a hand torn off
anderen bij wie een hand is afgerukt
其他人的手被撕掉
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter
|||||||||||eine Untersuchung durchzuführen
A United Nations official even asked the French state to investigate
联合国官员甚至要求法国政府进行调查
sérieusement sur ces violences policières
seriously about this police violence
D'ailleurs, il y a un très bon documentaire qui montre tout ça
Besides, there is a very good documentary that shows all this
此外,有一部非常好的纪录片展示了这一切
un documentaire réalisé par le média Street Press
a documentary produced by the Street Press media
Street Press 媒体制作的纪录片
Je vais mettre le lien dans la description si vous voulez le regarder
I will put the link in the description if you want to watch it
如果你想看的话我会把链接放在描述里
Bref, plusieurs dizaines de gilets jaunes et de journalistes ont décidé de
In short, several dozen yellow vests and journalists have decided to
简而言之,几十名黄背心和记者决定
porter plainte
einreichen|
lodge a complaint
呈交诉状
Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat
||||||||Aggression||||||
For example if you have been the victim of an assault and you go to the police station
例如,如果您是袭击的受害者并且您去了警察局
pour déclarer ça
to declare that
声明
Donc ces manifestants ont porté plainte mais
So these demonstrators filed a complaint but
所以这些示威者提出了申诉,但是
pour le moment, aucun policier n'a été condamné
for the moment, no police officer has been convicted
目前,没有警察被判刑
De l'autre côté, il y a déjà plusieurs milliers de gilets jaunes qui, eux, ont été condamnés
On the other side, there are already several thousand yellow vests who have been condemned
à cause de leur comportement pendant les manifestations
||||Verhalten|||
because of their behavior during protests
Ce qui fait que certains commencent à penser que la justice protège la police
Which makes some people start to think that justice protects the police
是什么让一些人开始认为正义会保护警察
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau
||Polizeigewalt||haben nicht|||
Obviously, police blunders are nothing new
当然,警察杀人并不是什么新鲜事。
Pendant les grandes manifestations de mai 1968, il y avait eu plus de 2000 blessés
During the major protests of May 1968, there were more than 2,000 injured
1968年5月的大示威期间,有2000多人受伤
et 7 morts
and 7 dead
Et puis, il y a régulièrement des cas de jeunes
|||||||Fälle||
And then there are regular cases of young people
还有年轻人的常见情况
qui sont tués par la police dans les banlieues
who are killed by the police in the suburbs
comme Adama Traore en 2016
as Adama Traore in 2016
2016 年饰演阿达玛·特拉奥雷
Mais ce qui a changé avec les gilets jaunes, c'est l'échelle de cette violence policière
||||||||||der Maßstab||||
But what has changed with the yellow vests is the scale of this police violence
但黄背心改变的是警察暴力的规模
et le fait qu'on peut en voir des preuves sur internet
and the fact that we can see evidence of it on the internet
事实上我们可以在互联网上看到它的证据
Vu que les gens filment tout avec leur smartphone pendant les manifestations
Since people film everything with their smartphones during the protests
看到人们在抗议期间用智能手机拍摄一切
c'est facile de trouver des vidéos de policiers en train de tabasser des gilets jaunes
|||||||||||verprügeln|||
it's easy to find videos of police officers beating yellow vests
很容易找到警察殴打黄背心的视频
Ce qui fait que l'opinion publique est de plus en plus consciente de ce problème
What makes the public opinion more and more aware of this problem
是什么让舆论越来越意识到这个问题
Alors attention, il ne faut pas croire qu'il y a d'un côté les gentils gilets jaunes
So be careful, do not believe that there are on one side the nice yellow vests
Dus laat je niet misleiden door te denken dat er van die mooie gele vesten aan de ene kant zijn
所以要小心,不要相信一侧有漂亮的黄背心
et, de l'autre, les méchants policiers
and, on the other, the bad police
另一方面,坏警察
La situation est évidemment plus complexe que ça
The situation is obviously more complex than that
情况显然比这更复杂。
Les policiers font un métier difficile dans des conditions qui sont loin d'être idéales
|||||||||||weit entfernt||
Police officers do a difficult job in far from ideal conditions
警察在远非理想的条件下开展着艰巨的工作
Le mouvement des gilets jaunes leur a donné encore plus de travail et de stress
The yellow vests movement gave them even more work and stress
黄背心的运动给他们带来了更多的工作和压力
notamment à cause des groupes de casseurs
||||||Randalierer
||||||looters
especially because of the groups of thugs
特别是因为暴徒团体
comme les célèbres Black Blocs
like the famous Black Blocs
como los famosos Black Blocs
比如著名的黑块
Parmi la police aussi, il y a aussi régulièrement des blessés
Among the police too, there are also regularly injured
警察中也时常发生受伤事件
Et puis, les forces de l'ordre ne font qu'appliquer les consignes
||||||||anwenden||Anweisungen
And then, the police only apply the instructions
En dan voert de politie gewoon haar orders uit.
然后,警察只执行指令
qu'elles reçoivent de leur hiérarchie
that they receive from their hierarchy
他们从上级那里得到的
Et tout en haut de cette hiérarchie, on trouve le ministre de l'intérieur
And at the top of this hierarchy, we find the Minister of the Interior
在这个等级制度的最顶层,我们找到了内政部长
autrement dit, le ministre en charge de la sécurité intérieure du pays
in other words, the minister in charge of the country's internal security
换句话说,负责国家内部安全的部长
et le chef des polices
and the chief of police
和警察局长
Le ministre de l'intérieur en France, c'est lui
He is the Minister of the Interior in France
法国内政部长,就是他
Christophe Castaner
Christophe Castaner
克里斯托弗·卡斯塔纳
Or, il faut savoir que Christophe Castaner a plusieurs fois encouragé la police
However, it should be noted that Christophe Castaner has repeatedly encouraged the police
然而,你应该知道,克里斯托夫·卡斯塔纳曾多次怂恿警方
à employer la manière forte face aux gilets jaunes
to use the hard way against yellow vests
用强硬的方式对抗黄背心
Parce qu'évidemment, ce mouvement de contestation est mauvais pour l'image du gouvernement
|||Bewegung||||||||
Because obviously, this protest movement is bad for the image of the government
因为显然,这次抗议运动有损政府形象
donc le ministre de l'intérieur fait tout pour décourager les manifestants
So the Minister of the Interior is doing everything to discourage the demonstrators
所以内政部长正在尽一切努力阻止示威者
Résultat, aujourd'hui, une partie des Français ne fait plus confiance
Result, today, some of the French no longer trust
结果,今天,部分法国人不再信任
ni aux forces de l'ordre
nor to the police
也不给执法部门
ni au ministre de l'intérieur
nor to the Minister of the Interior
也不内政部长
ni à la justice
nor to justice
La violence policière est de plus en plus évidente
Police violence is increasingly evident
mais les pouvoirs politique et judiciaire semblent décidés
but the political and judicial powers seem decided
但政治和司法权力似乎是坚定的
à fermer les yeux sur ce problème
to close my eyes to this problem
对这个问题视而不见
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France
Anyway, now you are aware of the situation in France
J'espère que c'est un sujet qui vous a intéressé
Hope this is a topic that interested you
我希望这是一个您感兴趣的话题
N'hésitez pas à me dire dans les commentaires ce que vous en avez pensé
Do not hesitate to tell me in the comments what you thought about it
请在评论中告诉我您的想法。
Merci et à bientôt !
Thank you and see you soon !