(#33) Les conseils d'un polyglotte pour apprendre le français - YouTube
(#33) Die Tipps eines Polyglotten zum Französischlernen - YouTube
(#33) A polyglot's tips for learning French - YouTube
(#33) Consejos de un políglota para aprender francés - YouTube
(#33) ポリグロットからのフランス語学習アドバイス - YouTube
(#33) Advies van een polyglot over Frans leren - YouTube
(#33) Conselhos de um poliglota sobre a aprendizagem do francês - YouTube
(#33) 来自多语言人士的法语学习建议 - YouTube
(#33) 多語言人士的法語學習建議 - YouTube
Salut à toutes et à tous
Hi to all of you
Alors aujourd'hui, c'est une vidéo un peu spéciale
So today is a bit special video
parce que j'ai un invité
because I have a guest
Je vais vous présenter quelqu'un qui a beaucoup ma façon
|||||||||tarzım
I will introduce you to someone who has a lot my way
Vou apresentar-vos uma pessoa que tem muito em comum comigo.
d'apprendre et d'enseigner les langues
to learn and teach languages
aprender e ensinar línguas
Cette personne, c'est Steve Kaufmann
That person is Steve Kaufmann
Peut-être que certains d'entre vous le connaissent déjà
Maybe some of you already know him
Talvez alguns de vós já o conheçam
Steve est un polyglotte
Steve is a polyglot
Il est très connu sur internet parce qu'il a
He is very well known on the internet because he has
une chaîne YouTube
a YouTube channel
sur laquelle il partage des vidéos
|üzerinde paylaşır||paylaşmakta||
on which he shares videos
depuis plusieurs années
for several years
depuis beaucoup plus longtemps que moi
for much longer than me
J'ai profité de cette interview pour demander à Steve
||||||sormak||
I took advantage of this interview to ask Steve
Aproveitei a oportunidade desta entrevista para perguntar a Steve
comment il a fait pour apprendre le français
how he did to learn French
parce que sa langue maternelle, c'est l'anglais
|||dil|||
because her mother tongue is English
donc il a dû apprendre le français, comme vous
so he had to learn french, like you
por isso teve de aprender francês, como tu
Et Steve va nous raconter un peu son expérience avec la langue
||||anlatmak|||||||
And Steve will tell us a little about his experience with the language
E o Steve vai falar-nos um pouco da sua experiência com a língua
ce qu'il a vécu quand il était étudiant en France
|||yaşadıkları||||||
what he lived when he was a student in France
o que viveu enquanto estudante em França
et puis surtout il va vous donner des conseils
||||||||tavsiyeler
and above all he will give you advice
e, sobretudo, dar-lhe-á conselhos
ve hepsinden önemlisi size tavsiyelerde bulunacak
pour apprendre le français
to learn French
Vous allez voir que Steve parle parfaitement français
||||||mükemmel şekilde|
You will see that Steve speaks perfect French
donc j'ai pas du tout adapté ma façon de parler
|||||adapted||||
so I haven't adapted my way of speaking at all
por isso não adaptei de todo a minha maneira de falar
On peut dire que c'est une interview à vitesse réelle
You could say it's an interview at real speed
Pode dizer-se que é uma entrevista em tempo real
Ça va peut-être être un petit défi pour vous
|||||||challenge||
It might be a little challenge for you
Isto pode ser um pouco desafiante para si
un petit challenge
a little challenge
um pequeno desafio
Mais je pense que c'est vraiment un bon exercice d'écoute
But I think it's a really good listening exercise
et, en plus, vous allez apprendre plein de choses très utiles
and, in addition, you will learn a lot of very useful things
Dans cette vidéo, j'ai seulement mis des extraits de l'interview
In this video I only put excerpts from the interview
Neste vídeo, apenas incluí extractos da entrevista
parce que sinon, ça serait un peu long
because otherwise it would be a bit long
porque de outra forma seria um pouco longo
Si vous voulez écouter l'interview complète
If you want to listen to the full interview
vous pouvez le faire en téléchargeant le dernier épisode de mon podcast
|||||downloading||||||
you can do that by downloading the latest episode of my podcast
sur iTunes
on iTunes
Spotify
ou tout simplement, en allant sur mon site
or simply, by going to my site
Et d'ailleurs, sur mon site, vous allez aussi trouver la transcription complète de l'épisode
And besides, on my site, you will also find the complete transcript of the episode
Alors aujourd'hui, j'ai l'honneur d'accueillir Steve Kaufmann
So today, I have the honor to welcome Steve Kaufmann
Por isso, hoje tenho a honra de dar as boas-vindas a Steve Kaufmann
pour une petite interview
for a short interview
où il va être question
where it will be question
onde falaremos sobre
d'apprentissage des langues et en particulier, d'apprentissage du français
learning languages and in particular, learning French
Alors pour commencer, Steve, est-ce que tu pourrais te présenter ?
So first off, Steve, could you please introduce yourself?
Então, antes de mais, Steve, podes apresentar-te?
Ben, je suis un vieux retraité là
Well, I'm an old retiree there
Bem, agora sou um velho reformado
J'habite Vancouver
I live in Vancouver
Mais j'aime bien les langues
But I like languages
et pendant ma carrière, j'étais plutôt dans le commerce du bois
and during my career, I was more in the timber trade
Et j'ai...
E eu...
Et avant ça, j'étais
And before that I was
E antes disso, eu era
brièvement un diplomate canadien
kurz|||
briefly a Canadian diplomat
um diplomata canadiano durante um breve período
J'ai eu à apprendre des langues
I had to learn languages
Tive de aprender línguas
le chinois
Chinese
le japonais parce que je vivais au Japon
Japanese because I lived in Japan
et par la suite, j'ai fait pas mal de business
and then I did a lot of business
e depois fiz bastantes negócios
en Europe, en Allemagne, en Suède, etc.
in Europe, Germany, Sweden, etc.
Le français, j'ai appris parce que...
French, I learned because ...
Bon, j'ai grandi à Montréal
Okay, I grew up in Montreal
Bem, eu cresci em Montreal
mais Montréal, à l'époque, c'était une ville divisée
but Montreal, at the time, was a divided city
anglais / français mais
English / French but
je me suis intéressé
I was interested in
donc je n'ai pas appris le français à l'école mais
so I didn't learn French at school but
je me suis intéressé au français
I was interested in French
Estou interessado em francês
et pour ça, je suis allé en France où j'ai fait mes études universitaires
and for that, I went to France where I did my university studies
1 an à Grenoble, 2 ans à Sciences Po à Paris
1 year in Grenoble, 2 years at Sciences Po in Paris
Puis j'ai maintenu mon français parce que je l'aime
Then I kept my French because I love it
j'aime lire en français
I like to read in French
j'aime écouter des...
I like to listen to ...
livres sonores, des livres audio en français
audio books, audio books in French
Et puis, depuis l'âge de 60 ans, là
And then, since the age of 60, there
je me suis intéressé au russe
i got interested in russian
coréen maintenant, enfin...
Korean now, finally ...
beaucoup de langues
many languages
et
and
plus récemment, j'ai commencé, disons, un défi
more recently I started, say, a challenge
j'essaye d'apprendre 3 langues du Moyen-Orient, c'est-à-dire
I'm trying to learn 3 Middle Eastern languages, that is to say
Estou a tentar aprender 3 línguas do Médio Oriente, ou seja
le persan
Persian
l'arabe
arabic
et le turc
and turkish
Et aussi, ah, je dois ajouter que
And also, ah, I must add that
E também, ah, devo acrescentar que
avec mon fils, on a fondé
with my son, we founded
créé un site web pour l'apprentissage des langues
created a website for language learning
criou um sítio Web para a aprendizagem de línguas
qui s'appelle LingQ
which is called LingQ
Et j'ai d'ailleurs un canal YouTube qui s'appelle LingoSteve
||||||||LingoSteve
And I also have a YouTube channel called LingoSteve
Tu veux dire une chaîne sur YouTube
You mean a channel on youtube
Quer dizer um canal do YouTube
une chaîne, oui, une chaîne
a chain, yes, a chain
uma corrente, sim, uma corrente
Et combien de langues tu parles ?
And how many languages do you speak?
Eh bien, c'est toujours la question, c'est-à-dire
Well that's still the question, that is to say
Bem, essa é sempre a questão, ou seja
j'ai à peu près une douzaine de langues
I have about a dozen languages
où je peux facilement
where I can easily
onde posso facilmente
m'exprimer, je comprends
express myself, I understand
je fais des fautes m'enfin, ça va
||||aber egal||
I'm making mistakes, I'm fine
Cometo erros, mas não faz mal.
Et puis, disons, dix autres langues
And then, say, ten other languages
E depois, digamos, dez outras línguas
que je parle à différents niveaux
that I speak at different levels
je comprends mais j'ai du mal à m'exprimer
I understand but I have trouble expressing myself
surtout si je ne l'ai pas utilisée
especially if I haven't used it
especialmente se não o tiver utilizado
Et puis, finalement, il y a les trois langues que je suis en train d'apprendre maintenant
And then, finally, there are the three languages that I'm learning now
E depois, finalmente, há as três línguas que estou a aprender agora
Bon, je
Well I
je suis débutant
I am a beginner
Sou um principiante
donc ça fait 21, 22 langues
so that's 21, 22 languages
portanto, são 21, 22 línguas
J'aimerais qu'on revienne un peu, justement, sur ton histoire avec le français
I would like us to come back a bit, precisely, to your history with French
Gostaria de falar um pouco mais sobre a vossa história com o francês
parce que tu dis souvent que le français, c'est ton 1er amour
because you often say that French is your first love
Alors à quel âge tu as commencé à apprendre le français
So at what age did you start to learn French
et comment ça se passait au début ?
and how was it at the beginning?
e como é que foi no início?
Bon, on avait le français à l'école
Well, we had French at school
il faut comprendre que Montréal, dans les années 50, c'était deux villes
you have to understand that Montreal, in the 1950s, was two cities
é preciso compreender que, nos anos 50, Montreal era duas cidades
ville anglophone / ville francophone
Donc tout se passait en anglais autour de moi
So everything was happening in English around me
et les professeurs qu'on avait, c'était des anglophones
and the teachers we had were anglophones
e os professores que tínhamos eram de língua inglesa
et c'était une matière comme les maths, comme n'importe quoi
and it was a subject like math, like anything
et on n'était pas très intéressé mais
and we weren't very interested but
e não estávamos muito interessados, mas
mais les bons élèves avaient des bonnes notes
but good students had good grades
mas os bons alunos obtiveram boas notas
mais ils ne savaient pas parler, tout simplement
but they simply did not know how to speak
mas simplesmente não conseguiam falar
et
and
une fois rendu à l'université McGill à Montréal
once at McGill University in Montreal
uma vez na Universidade McGill em Montreal
j'avais un professeur de français donc qui était français, lui
I had a French teacher who was French, he
non seulement francophone, mais il était français
not only francophone, but he was french
il nous a stimulés
he stimulated us
estimulou-nos
il nous a présenté la civilisation et l'histoire, la culture françaises
he introduced us to French civilization, history and culture
d'une façon très attrayante
in a very attractive way
c'était stimulant et intéressant
it was stimulating and interesting
Alors là
Then
Assim, há
à Montréal, on a les moyens
|||||means
in Montreal, we have the means
em Montreal, temos os meios
parce qu'il y a des journaux en français, il y a la radio en français, tout
because there are newspapers in French, there is radio in French, everything
Alors je me suis intéressé, donc, au français
So I got interested in French
Et c'est ça, finalement, il faut faire l'effort soi-même
And that's it, finally, you have to make the effort yourself
E é por isso que, no fim de contas, temos de ser nós a fazer o esforço
C'est pas dans la classe que tu vas apprendre une langue
It's not in the classroom that you're going to learn a language
Não se aprende uma língua na sala de aula
il faut que tu
you have to
tem de
tu plonges là-dedans
|dive||
you dive in there
mergulha-se de cabeça
Et, ça m'a rendu... avait les films
And, it made me ... had the movies
E isso fez-me... tinha os filmes
Il y avait les films de la Nouvelle vague
There were the New Wave films
c'est ce genre de choses à l'époque
it was that kind of thing back then
era esse o tipo de coisa que acontecia na altura
Je me suis dit : il faut aller en France
I said to myself: we must go to France
Disse para mim próprio: temos de ir para França
et, pour moi, c'était un rêve
and for me it was a dream
e, para mim, foi um sonho
Je me souviens, quand je suis allé à Paris
I remember when I went to Paris
et je voyais l'Arc de Triomphe, là
and I saw the Arc de Triomphe, there
c'était comme... « c'est pas réel ! » parce que
it was like ... "it's not real!" " because
era do género... "não é real!" porque
j'avais vu ça dans des films
I had seen that in films
Já o tinha visto em filmes
et d'être là, en vrai, c'était sensationnel
and to be there, in real life, it was sensational
e estar lá, na vida real, foi sensacional
Donc tu as fait un échange en France à Sciences Po, il me semble
So you did an exchange in France at Sciences Po, it seems to me
C'est-à-dire, j'avais fait deux ans d'études à McGill
That is to say, I had studied at McGill for two years
et puis j'en avais assez
and then I had enough
e depois fartei-me
ça ne m'intéressait plus
it didn't interest me anymore
donc je suis allé...
so I went ...
então eu fui...
j'ai fait de l'auto-stop sur les bateaux
I hitchhiked on the boats
parce que je suis allé au port de Montréal
because I went to the port of Montreal
et pendant trois jours je...
and for three days I ...
e durante três dias eu...
j'allais sur des bateaux, je demandais...
I was going on boats, I was asking ...
je voulais rencontrer le capitaine
I wanted to meet the captain
et lui dire : voilà je vais travailler gratuitement si vous m'emmenez en Europe
and tell him: here I am going to work for free if you take me to Europe
e dizer: "Trabalho de graça se me levarem para a Europa
et j'ai trouvé un bateau après trois jours
and I found a boat after three days
e encontrei um barco ao fim de três dias
Et puis j'ai décidé, pour la première année, d'étudier à Grenoble
And then I decided, for the first year, to study in Grenoble
J'ai fait un tas de jobs
I did a lot of jobs
Já fiz muitos trabalhos
Je vendais France Soir dans les cafés
I used to sell France Soir in cafes
Eu vendia France Soir nos cafés
J'enseignais l'anglais, je faisais un tas de choses
I taught English, I did a lot of things
Ensinei inglês, fiz muitas coisas
Par la suite, j'ai eu la chance d'obtenir une bourse du gouvernement français
Subsequently, I had the chance to obtain a scholarship from the French government
donc c'est les contribuables français qui m'ont payé mes études
So it was the French taxpayers who paid me for my studies
merci beaucoup
thank you so much
de rien
You're welcome
Et voilà, c'est toute une expérience parce que
And there you have it, it's quite an experience because
l'enseignement en France
education in France
educação em França
en Sciences politiques, surtout
in Political Science, especially
c'est très basé sur les faits
|||||Fakten
it's very fact-based
es muy objetiva
é muito baseado em factos
il faut savoir
you have to know
precisa de saber
Il ne suffit pas de raconter un tas de choses
|||||||a bunch||
It's not enough to tell a lot of things
« je crois ceci », « je crois cela »
||this|||
"I believe this", "I believe that"
(comme en Amérique du Nord, trop souvent)
(like in North America, too often)
Il fallait avoir les faits
You had to have the facts
Tenías que tener los hechos
Era preciso ter os factos
et la deuxième chose
and the second thing
e a segunda coisa
il fallait pouvoir s'exprimer
you had to be able to express yourself
era preciso ser capaz de se exprimir
Sciences Po
Political science
je me souviens qu'il y avait un professeur
I remember there was a teacher
Lembro-me que havia um professor
qui a dit
who said
la forme est plus importante que le contenu
form is more important than content
Donc il fallait donc maîtriser ce genre d'exposé
So we had to master this kind of presentation
Por isso, tivemos de dominar este tipo de apresentação
première partie, deuxième partie, etc.
part one, part two, etc.
Il y avait un tas de d'exposés
There was a bunch of presentations
Houve muitas apresentações
examens oraux
oral exams
et je crois que c'était aussi... c'était un défi
and I think it was also ... it was a challenge
parce que pour moi, j'étais en France pendant ces 3 années là
because for me, I was in France during those 3 years
alors il a fallu que je devienne
so I had to become
por isso tive de me tornar
un étudiant français, comme n'importe qui
a French student, like anyone
Donc c'était pas seulement la...
So it wasn't just the ...
la barrière de la langue ou les difficultés liées à la langue
language barrier or language difficulties
mais aussi
but also
un étudiant qui simplement, découvre Sciences Po, la méthode sciences Po
a student who simply discovers Sciences Po, the sciences Po method
le plan en deux parties etc.
the plan in two parts etc.
oui, oui, oui
Yes Yes Yes
Enfin, finalement
Finally
c'est un peu comme...
it's a bit like ...
é um pouco como...
Quand on apprend une langue
When we learn a language
évidemment on doit imiter certains aspects
obviously we must imitate certain aspects
de la culture
de la langue qu'on est en train d'apprendre
of the language we are learning
On imite les sons par exemple
We imitate sounds for example
on imite les façons de s'exprimer
we imitate the ways of expressing ourselves
Et finalement, on devient un peu...
And finally, we become a little ...
il faut qu'on ait la volonté de vouloir
we must have the will to want
é preciso ter vontade de o querer
faire partie de cette culture
be part of this culture
Pas... Je vais pas devenir musulman parce que j'apprends l'arabe
No ... I'm not going to become a Muslim because I'm learning Arabic
Não... Não me vou tornar muçulmano porque estou a aprender árabe
mais
But
c'est-à-dire, c'est important pour réussir, il faut
||||||erfolgreich sein||
that is to say, it is important to succeed, it is necessary
por outras palavras, é importante para ter sucesso, é preciso
vouloir sortir de
want to get out of
cet espace confortable, de sa langue, sa culture
this comfortable space, its language, its culture
pour justement se baigner dans l'autre
to bathe in the other
Et c'est ce que j'ai fait
And that's what I did
Et est-ce que tu te rappelles un peu de tes premiers contacts avec les Français ?
And do you remember your first contact with the French?
Parce qu'en français, c'est vrai qu'il y a une vraie différence entre la langue formelle qu'on apprend à l'école
Because in French, it's true that there is a real difference between the formal language we learn at school
et la langue informelle qu'on entend dans la rue
and the informal language we hear in the street
Oui mais... oui mais, ça c'est
Yes but ... yes but, that's it
c'est à la marge, finalement
it's at the margin, finally
90%, c'est la même langue
90% is the same language
Donc ces quelques mots de slang, enfin, d'argot
So these few words of slang, well, of slang
on les entend
we hear them
on les apprend, on les assimile
we learn them, we assimilate them
et je crois que c'est plus important, d'avoir la base
and I think it's more important to have the base
la langue
language
qui peut peut venir de
who can come from
de films, de livres, de n'importe quoi
movies, books, anything
Et puis le reste, même les jurons, n'importe quoi
And then the rest, even swear words, anything
on les apprend au fur et à mesure
we learn them as we go
Pour moi, c'était pas
For me, it wasn't
je n'étais pas conscient d'une espèce de besoin d'apprendre
I was not aware of a kind of need to learn
un vocabulaire que je n'avais pas
a vocabulary that I did not have
Mes premiers contacts avec les Français
My first contacts with the French
C'était, tout était très très positif
It was, everything was very very positive
je faisait de l'autostop donc
I was hitchhiking so
le bateau sur lequel je travaillais
the boat i was working on
allait de Montréal à Londres
went from Montreal to London
j'ai fait de l'autostop donc de l'Angleterre en Belgique
I hitchhiked so from England to Belgium
Ensuite, je suis arrivé donc, en France
Then I arrived in France
ayant traversé la frontière avec la Belgique
having crossed the border with Belgium
il y avait
there was
2 personnes, d'ailleurs 2 instituteurs de...
2 people, moreover 2 teachers from ...
dans une école à Lille qui m'ont pris dans leur voiture
in a school in Lille who took me in their car
mais ils ont dit : « mais où tu vas rester ce soir ? »
but they said, "where are you going to stay tonight?" "
J'ai dit : « j'ai pas d'idée »
I said: "I have no idea"
« Alors tu vas rester à l'école parce que c'est fermé » c'était l'été
"So you're going to stay at school because it's closed" it was summer
J'ai dormi donc dans une salle de classe
So I slept in a classroom
et puis
and then
on s'est retrouvé pour dîner
we met for dinner
Eh bien ils m'ont dit : « il y a...
Well they said to me: "there is ...
je sais pas qui, là, Jean, Jacques qui va à Paris, il peut t'emmener avec lui, à Paris »
I don't know who, there, Jean, Jacques who is going to Paris, he can take you with him, to Paris ”
« Oh, bah, très bien ! »
“Oh, well, very good! "
Arrivés à Paris, ils m'ont invité à rester deux semaines avec eux
Arrived in Paris, they invited me to stay two weeks with them
Ils habitaient le XXème arrondissement
They lived in the XXth arrondissement
donc
therefore
c'est un quartier plutôt ouvrier
it's a rather working-class neighborhood
et ils m'ont même...
and they even ...
J'ai travaillé parce que je parlais anglais et français
I worked because I spoke English and French
Je les ai aidés dans une espèce d'agence de voyage
I helped them in some kind of travel agency
si je me rappelle bien
if I remember correctly
donc ils me payaient
so they paid me
Et tout
And all
En faisant de l'autostop à l'époque en France
While hitchhiking at the time in France
souvent, les gens t'invitaient chez eux
often people invited you to their homes
ils t'invitaient à manger
|invited you||
they invited you to eat
Tous les contacts que j'avais avec les Français étaient très très très positifs
All the contacts I had with the French were very very very positive
Je sais pas si les Français sont aussi hospitaliers maintenant
||||||||hospitable|
I don't know if the French are so hospitable now
mais...
But...
Oh, je crois qu'ils le sont, il suffit de ne pas trop
Oh I believe they are, just don't overdo it
se concentrer sur les quelques mauvaises rencontres qu'on peut avoir
focus on the few bad encounters you may have
Bien sûr
Of course
les marchands [commerçants] souvent
|merchants||
the merchants [traders] often
ils t'engueulent sans raison
|are yelling at||
they yell at you for no reason
OK, ils vivent comme ça, c'est leur culture
OK, they live like this, it's their culture
Il faut pas s'énerver
|||get angry
We must not get upset
pour ces choses-là
for these things
parce qu'il y a tellement de personnes
because there are so many people
et même récemment avec ma femme on a voyagé
and even recently with my wife we traveled
en Bretagne, les gens étaient...
in Brittany, people were ...
toutes les personnes
everyone
si on fait le moindre effort, bien sûr, ça aide si on parle la langue
||||least||||||||||
if we make the slightest effort, of course, it helps if we speak the language
les gens sont très abordable
||||affordable
people are very affordable
très intéressants, ils aiment discuter de tout et de rien
very interesting, they like to discuss everything and nothing
les Français
the French
Mais c'est bien, j'ai bien
But it's good, I have good
Ouais, je pense que souvent, le problème est plus dans notre attitude à nous
Yeah, I think often the problem is more in our attitude
parce que, voilà, si on est très stressé en arrivant pour parler à quelqu'un
because, here it is, if you are very stressed when arriving to talk to someone
c'est sûr que cette personne ne va pas être à l'aise non plus parce qu'elle voit que
for sure this person is not going to be comfortable either because they see that
on a peur, on a peur de parler, on est en difficulté
we are afraid, we are afraid to speak, we are in difficulty
et c'est sûr que l'échange ne va pas être super
and for sure the exchange is not going to be great
Oui et puis
Yes and then
ça dépend aussi de son niveau
it also depends on his level
alors si on ne parle pas très bien la langue, et c'est pas uniquement en France
so if we don't speak the language very well, and it's not only in France
et si l'autre personne parle mieux l'anglais par exemple
and if the other person speaks better English for example
bah l'autre personne va commencer à parler en anglais
well the other person will start speaking in english
et c'est pas une insulte
and it's not an insult
Parce que finalement, cette personne là, qu'on aborde, qu'on rencontre
Because finally, this person there, that we approach, that we meet
ce n'est pas notre professeur de langue
he is not our language teacher
c'est une personne qui veut communiquer
it is a person who wants to communicate
donc
therefore
si
if
elle ou lui sent
he or she feels
qu'il parle mieux l'anglais que toi tu parles français
that he speaks better English than you do you speak French
ou allemand ou n'importe quoi
or german or whatever
bah, il y a des fortes possibilités qu'il va
well, there are strong possibilities that he will
te répondre dans ta langue
answer you in your language
et c'est pas une insulte mais il y a
and it's not an insult but there is
beaucoup de gens qui sont très sensibles à ça
||||||sensitive||
a lot of people who are very sensitive to it
mais c'est une question de communication, c'est pas une question de...
but it's a matter of communication, it's not a question of ...
Pourquoi toi, tu as le droit de parler français
Why you, you have the right to speak French
même un mauvais français
even bad French
alors que lui n'a pas le droit de parler anglais ?
whereas he is not allowed to speak English?
donc
so
ça, il faut il faut tout prendre avec...
you have to take everything with ...
avec comme ça vient, bon
with as it comes, good
Voilà, même s'il parle mal l'anglais mais il veut imposer son anglais
That's it, even if he speaks poor English but he wants to impose his English
alors que ton français est mieux... meilleur
while your French is better ... better
pas grave
no big deal
Alors, je crois
So i believe
la France est un pays très accueillant
||||||welcoming
France is a very welcoming country
et
and
ça a toujours été mon expérience
it has always been my experience
et même pour ma femme qui parle pas très bien le français
and even for my wife who does not speak French very well
il faut pas y aller avec des idées préconçues
do not go there with preconceived ideas
Et est-ce que tu pourrais décrire un peu comment ça fonctionne pour quelqu'un qui a jamais vu LingQ ?
And could you describe a bit how it works for someone who has never seen LingQ?
Bah LingQ, il y a, disons, je crois, 30-35 langues de disponible et
Bah LingQ, there are, say, I believe, 30-35 languages available and
le principe c'est que l'apprentissage des langues, ça passe par l'écoute et la lecture
the principle is that learning languages involves listening and reading
On peut pas
Can not
apprendre une langue en parlant parce qu'on n'a pas les mots
learn a language by speaking because you don't have the words
et on comprend pas
and we don't understand
ce que dit l'autre
what the other says
il faut d'abord
first we must
atteindre un niveau de compréhension
reach a level of understanding
et un niveau de vocabulaire qui nous permettent
and a level of vocabulary that allows us
d'avoir des discussions réelles
to have real discussions
significatives
significant
avec
with
d'autres
others
et donc dans chaque langue, il y a une bibliothèque
and therefore in each language there is a library
une bibliothèque avec toujours audio et texte
a library with always audio and text
il faut qu'il y ait les deux
there must be both
et
and
pour les débutants, il y a par exemple des histoires comme Piotr en Pologne
for beginners there are for example stories like Piotr in Poland
avec beaucoup de répétition
with a lot of repetition
et que j'écoute... enfin pour l'arabe, le persan, j'écoute 30-40 fois parce que...
and that I listen ... well for Arabic, Persian, I listen 30-40 times because ...
pour que la langue... il faut
so that the language ... it is necessary
il faut que la langue entre dans sa tête
the tongue must enter his head
parce que
because
avant que
before
l'apprenant ait eu une vraie expérience avec la langue
the learner has had a real experience with the language
toutes les explications ne servent à rien
all explanations are useless
On peut seulement expliquer une chose avec laquelle on a un point de référence
|||||||which||||||
We can only explain one thing with which we have a point of reference
quelque chose que tu connais déjà
something you already know
donc
therefore
chez nous on a donc des choses pour débutants
at home we have things for beginners
et par la suite
and then
il y a des choses plus difficiles
there are more difficult things
et même des livres
and even books
et puis aussi, on permet à nos membres
and then also, we allow our members
d'accéder à tout ce qu'ils peuvent trouver sur internet
to access everything they can find on the internet
Donc des articles des journaux
So newspaper articles
des livres
books
même maintenant avec
even now with
ce qu'on appelle une extension du browser
what is called a browser extension
je sais pas comment ça se dit
I don't know how it is said
une extension du navigateur
a browser extension
une extension du navigateur
a browser extension
n'importe quel article de n'importe quel journal etc.
any article from any newspaper etc.
on peut l'importer tout de suite pour qu'il devienne une leçon
we can import it right away so that it becomes a lesson
une vidéo sur YouTube, on peut l'importer, ça devient une leçon
a video on YouTube, we can import it, it becomes a lesson
on a la vidéo, l'audio et le texte
we have video, audio and text
pour qu'on puisse travailler les mots et les expressions
||can||||||
so that we can work on words and expressions
Et donc c'est très bien
And so it's very good
Mais l'idée avec LingQ, c'est de
But the idea with LingQ is to
on est axés sur l'idée qu'il faut surtout apprendre la langue à travers l'input
||focused|||||||||||
we are focused on the idea that we must above all learn the language through input
donc la lecture et l'écoute
so reading and listening
et on a un tas de matériel dans chaque langue
and we have a lot of material in each language
pour te lancer
to get started
et, disons, te pousser à un niveau où tu peux
and say push yourself to a level where you can
commencer à accéder à des choses plus intéressantes, plus authentiques
start accessing more interesting, more authentic things
Et là, il y a toute une gamme
|||||||range
And there is a whole range
et tu peux chercher à travers internet et tout ce que tu trouves
and you can search through the internet and anything you find
tu peux l'importer sur LingQ et toutes les fonctions
you can import it to LingQ and all functions
des statistiques sur les mots sus, sur les mots appris
statistics on the known words, on the learned words
heures d'écoute
listening hours
enfin il y a un tas de statistiques
finally there are a lot of statistics
et
and
parce que souvent on a l'impression qu'on ne fait pas de... qu'on n'avance pas
||||||||||||progress|
because often we have the impression that we are not doing ... that we are not moving forward
et puis finalement, l'important, dans l'apprentissage des langues c'est l'activité
and finally, the important thing in language learning is the activity
il faut y mettre le temps
you have to take the time
donc quand on voit
so when we see
« Ah ouais, effectivement j'ai écouté tant d'heures, j'ai lu tant de mots
"Oh yeah, indeed I listened so many hours, I read so many words
j'ai appris tant de mots »
I learned so many words "
c'est un peu, disons, encourageant
it's a little, let's say, encouraging
Et puis, finalement, si on continue, on va éventuellement y arriver
And then, finally, if we keep going, we will eventually get there
Mais le fait est que, effectivement, dans l'apprentissage des langues
But the point is that, indeed, in language learning
au début, on fait des progrès, on est très excités
|||||||||excited
at the beginning, we are making progress, we are very excited
on arrive à comprendre quelque chose, à dire quelque chose
we manage to understand something, to say something
mais de là à vraiment pouvoir maîtriser la langue
but from there to really being able to master the language
c'est une longue longue journée...
||||Tag
it's a long long day ...
non, pas "journey", voyage
no, not "journey", journey
disons
let's say
Et c'est pour ça qu'on a un tas de statistiques
And that's why we have a lot of statistics
pour encourager les gens
to encourage people
Donc disons que c'est
So let's say it's
c'est une société, c'est une ambiance, c'est une plateforme
it's a society, it's an atmosphere, it's a platform
où tout est est là
where everything is is there
c'est commode
it's convenient
ça te...
that ...
il faut pas gaspiller son temps à chercher partout
you shouldn't waste your time looking everywhere
des contenus
contents
les différentes astuces pour apprendre
||tips||
the different tips to learn
Tout est là sur LingQ, voilà
It's all there on LingQ, that's it
Et dernière question
And last question
moi, j'ai souvent parmi mes élèves, surtout les élèves anglophones
I often have among my students, especially English-speaking students
des personnes qui me disent que
people who tell me that
c'est assez difficile pour elles de comprendre
it's quite difficult for them to understand
quand il faut utiliser le passé composé ou l'imparfait
when to use the past tense or the imperfect
mais j'ai entendu dans une interview que tu disais que pour toi
but I heard in an interview that you said that for you
les temps en anglais et les temps en français ne sont pas si différents
the times in English and the times in French are not that different
et je suis assez d'accord avec toi
and i quite agree with you
mais comment tu expliquerais ça à un anglophone ?
but how would you explain that to an English speaker?
Je dirais : il faut se faire des habitudes
I would say: you have to make habits
et les habitudes se font à travers
and habits are made through
bon, l'écoute
good, listen
et la lecture et
and reading and
il faut savoir se rendre compte de ce qui se passe
you have to know how to realize what is happening
donc souvent, par exemple, pour des langues comme le russe etc.
so often, for example, for languages like Russian etc.
je vais souligner
I will underline
certaines expressions, certaines structures
certain expressions, certain structures
pour aider mon cerveau à se rendre compte de ce qui se passe dans la langue
to help my brain see what's going on in the language
Et il y a certains, disons, modèles
And there are some, say, models
qu'il faut essayer d'assimiler
|||to assimilate
that we must try to assimilate
Mais jamais pour le français ni pour l'anglais je ne pense...
But never for French or for English I don't think ...
jamais je ne pense aux termes
I never think of the terms
passé composé...
perfect tense...
je sais pas, il y a un tas de termes pour les temps en anglais que je ne connais même pas
|||||||a bunch|||||||||||||
i dunno, there are a bunch of terms for tenses in english that i don't even know
si on s'efforce de penser : « est-ce que je dois utiliser ceci ou cela ? »
if one tries to think: "should I use this or that?" "
on n'arrive plus à s'exprimer
we can no longer express ourselves
donc ça prend du temps, ça prend
so it takes time, it takes
beaucoup beaucoup d'écoute, de lecture et même
a lot a lot of listening, reading and even
il faut beaucoup parler
you have to talk a lot
parce que quand on parle, on se rend compte souvent de ses propres difficultés
|||||||realizes|realizes|often||||
because when we speak, we often realize our own difficulties
et peut-être, c'est mon expérience
and maybe this is my experience
après une discussion je me rends compte de là où j'avais du mal
||||||realize|||||of|had trouble
after a discussion I realize where I was struggling
la prochaine fois que j'écoute et que je lis
the next time I listen and read
je vais essayer de faire davantage attention à ce genre de structures
I will try to pay more attention to this kind of structures
mais il faut...
but it is necessary ...
et même si on fait des fautes de temps, même au subjonctif, n'importe quoi
and even if we make time mistakes, even in the subjunctive, anything
c'est pas grave !
it is not serious !
L'important, c'est de
The important thing is to
prendre du plaisir
to have fun
et dans l'écoute et la lecture et aussi dans l'expression
and in listening and reading and also in expression
et si on prend du plaisir, on va continuer
and if we have fun, we will continue
et si on continue, on va s'améliorer
and if we continue, we will improve
petit à petit
little by little
voilà, c'est tout
that's it that's all
et sans trop se compliquer la tâche avec des règles etc.
and without complicating the task too much with rules etc.
je ne crois pas que ça aide
i don't think it helps
je ne crois pas que ça aide
i don't think it helps
Super
Great
Bon, je suis complètement d'accord avec toi
Well i totally agree with you
je pense qu'on va finir sur cette note très positive
I think we will end on this very positive note
prendre du plaisir
to have fun
merci pour tous tes conseils, merci pour ton temps, Steve
thanks for all your advice, thanks for your time, steve
Et félicitations pour ce que tu fais
And congratulations on what you do
je crois que c'est très important
I think it's very important
pour l'apprentissage non seulement du français mais pour toutes les langues
for learning not only French but for all languages
ce genre de contenu
this kind of content
c'est ce qu'il nous faut absolument, merci beaucoup
this is what we absolutely need, thank you very much
Merci beaucoup, à bientôt
Thank you very much see you soon
À bientôt, au revoir
See you soon Goodbye
Au revoir
Goodbye
Voilà, j'espère que cette interview avec Steve Kaufmann vous a plu
There you go, I hope you enjoyed this interview with Steve Kaufmann
En tout cas, moi, je l'ai trouvé très intéressante
Anyway, I found it very interesting
Je pense que Steve a partagé plein de conseils vraiment utiles
I think Steve shared a lot of really helpful tips
Pour finir, dites-moi ce que vous avez pensé de cette interview dans les commentaires de la vidéo
Finally, tell me what you thought of this interview in the comments of the video.
Dites-moi si ce format vous plaît
Tell me if you like this format
et peut-être que je pourrai envisager de faire plus d'interviews
and maybe i can consider doing more interviews
Merci de l'avoir regardée jusqu'au bout et à bientôt !
Thank you for watching it until the end and see you soon!