×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 06/06/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 06/06/2022 20h00 GMT

Johanne Burgell : Merci d'écouter Radio France Internationale, 22h à Paris, 13h à Los Angeles. Bonsoir et bienvenue pour cette nouvelle édition du Journal en français facile. Pour le présenter avec moi, Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Johanne, bonsoir à tous.

JB : Au sommaire : le Sommet des Amériques s'est ouvert aux États-Unis mais sans la présence du Mexique. Le président mexicain refuse d'y participer en solidarité avec Cuba, avec le Venezuela et le Nicaragua. Des pays qui n'ont pas été invités par le président américain Joe Biden.

SB : La guerre et les combats se poursuivent dans la région du Donbass, dans l'est de l'Ukraine. Les victimes sont nombreuses. Les médias russes annoncent la mort d'un général.

JB : Et puis l'équipe de France de football affronte la Croatie ce soir. Deuxième match des Bleus dans le cadre de la Ligue des Nations. La France mène 1-0.

-----

Sylvie Berruet : Cuba n'est pas présent au Sommet des Amériques qui commence aujourd'hui. Une situation dénoncée par le pays.

Johanne Burgell : Oui, le gouvernement cubain juge son exclusion anti-démocratique, tout comme celle du Venezuela et du Nicaragua. Ce sommet se tient à Los Angeles, sur la côte ouest américaine. Le Mexique n'y participe pas non plus, comme l'a confirmé tout à l'heure le président mexicain Andres Manuel Lopez Obrador. Une décision qui était attendue, alors que le président américain Joe Biden voulait faire de ce rendez-vous le point de départ des nouvelles relations entre les États-Unis et l'Amérique latine. Les précisions de Romain Lemaresquier.

Le Mexique a beau être l'un des principaux partenaires économiques des États-Unis, un pays avec lequel il partage près de 3 500 kilomètres de frontière terrestre, il ne sera pas présent au Sommet des Amériques organisé par le président américain Joe Biden. « Je ne vais pas au sommet parce qu'on n'invite pas tous les pays de l'Amérique. Je crois en la nécessité de changer la politique qui a été imposé depuis des siècles : l'exclusion » a déclaré le président mexicain. Andres Manuel Lopez Obrador fait là référence à l'absence de Cuba, du Nicaragua et du Venezuela qui n'ont pas été convié par Washington. Le manque d'espace démocratique dans ces pays et la question du respect des droits de l'Homme justifient ces absences selon un responsable de la Maison Blanche. Andres Manuel Lopez Obrador ne veut pas pour autant tourner le dos aux États-Unis. Lors de sa rencontre avec la presse ce lundi matin, il a annoncé un futur déplacement à Washington en juillet prochain. L'occasion de rencontrer Joe Biden à la Maison Blanche et d'aborder avec lui la question de l'intégration de toute l'Amérique, à l'image de ce qui a été fait en Europe. »

JB : Et puis j'ajoute qu'une caravane composée de milliers de migrants est partie du Mexique avec l'intention d'aller aux États-Unis. La question migratoire sera normalement abordée durant ce sommet, qui se déroule donc sans Mexico.

SB : En République dominicaine, le gouvernement annonce la mort du ministre de l'Environnement.

JB : Orlando Georges Mérat a été tué par balle dans le bâtiment de son propre ministère. Le tireur est, selon la présidence, un proche et ami du ministre. Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu. Le ministre de l'Environnement était le fils de l'ancien président dominicain Salvador Jorge Blanco.

SB : La guerre continue de faire rage dans l'Est de l'Ukraine.

JB : Les forces ukrainiennes continuent de défendre la ville clé de Sievierodonetsk, et elles tiennent bon, malgré les attaques de l'armée russe. C'est en tout cas ce qu'affirme Volodymyr Zelensky. Le président ukrainien s'est exprimé lors d'une rencontre avec des journalistes à Kiev. Il qualifie la situation de « difficile » dans le Donbass. Ces violents combats font des victimes des deux côtés : les médias russes ont annoncé notamment la mort d'un général. Cela s'ajoute à la série de pertes militaires de personnalités très haut placées subies par Moscou. Anastasia Becchio.

Selon un correspondant de la télévision d'État russe Alexandre Sladkov, qui rapporte l'information, la mort de Roman Koutouzov porte à quatre le nombre de généraux russes tués dans le Donbass depuis le début de l'invasion, le 24 février. Une chaîne Telegram pro-russe spécialisée dans les affaires militaires rapporte que le haut gradé est décédé au cours d'une mission de combat à Mykolaivka, un village proche de la ligne de front, au sud de Sievierodonetsk. Le ministère de la Défense n'a pas confirmé ni infirmé cette information. Même en temps de paix, la Russie considère les morts militaires comme des secrets d'État : elle n'a d'ailleurs pas mis à jour le nombre officiel des victimes militaires en Ukraine depuis le 25 mars. Récemment, le ministère britannique de la Défense a déclaré que la Russie semblait avoir subi des pertes importantes parmi les officiers de rang intermédiaire et subalterne. De leur côté, les forces armées ukrainiennes annoncent la mort de 12 généraux russes depuis le début de l'invasion. Les responsables du renseignement occidentaux avancent, eux, le chiffre de 7 haut gradés russes tués. Mais ces informations sont à prendre avec la plus grande prudence. Trois généraux, que les forces ukrainiennes prétendaient avoir tués, ont ensuite été signalés comme étant en vie.

SB : L'avenir politique de Boris Johnson vient tout juste de se jouer ce soir au parlement.

JB : Oui Sylvie, le Premier ministre britannique faisait face ce soir à un vote de confiance à Westminster. Boris Johnson a obtenu la confiance, nous venons de l'apprendre à l'instant. Sa majorité qui avait demandé ce vote, elle ne supporte plus les scandales à répétition. Une allusion bien sûr au « Partygate », ces fêtes qui se sont tenues durant le confinement à Downing Street, la résidence officielle du chef du gouvernement. Pour reste en poste, Boris Johnson devait obtenir la confiance de 180 députés conservateurs. Et donc c'est chose faite ce soir.

SB : Les Français de l'étranger votaient depuis plusieurs jours pour le premier tour des législatives.

JB : Ils étaient un million 400 mille à être appelés à s'exprimer par anticipation. Les Français de l'étranger ont désigné les candidats qualifiés pour le second tour de ces élections législatives. Et dans 10 des 11 circonscriptions, des duels opposeront le camp de la majorité présidentielle à l'union de la gauche. La Nupes de Jean-Luc Mélenchon voit dans ces premiers résultats, forcément, une première preuve de sa bonne dynamique. Aurélien Devernoix.

C'est le scénario rêvé pour la Nupes : instaurer le face à face Mélenchon- Macron avant même le premier tour sur le sol français. « Cela préfigure ce qui va se passer dimanche », juge Éric Coquerel. Pour le député Insoumis, les résultats chez les Français de l'étranger permettent de revoir à la hausse les ambitions de qualifications des candidats Nupes au second tour dans les 566 circonscriptions restantes. « On peut viser les 500 qualifiés », commence-t-on à murmurer dans les rangs de l'Union de la gauche. Mais de là à faire une razzia de députés, c'est une autre histoire et les circonscriptions des Français de l'étranger l'illustrent bien. Les candidats Nupes n'arrivent en tête que dans 2 d'entre elles et à chaque fois en profitant de la division des votes entre les candidats se réclamant du camp présidentiel. Reste que les écarts sont globalement plus faibles que lors de l'élection présidentielle : si la gauche a du mal à dépasser l'addition de ses forces politiques, le vote Macron est lui en net repli. « Ces résultats, ce sont la preuve de la désaffection des électeurs envers le chef de l'État », analyse Éric Coquerel. Et d'espérer que cette première réussite électorale alimente la dynamique d'ici à la fin de semaine. »

JB : Et puis le gouvernement français annonce des mesures pour aider les agriculteurs touchés par les violents orages de ce week-end. Les charges sociales seront notamment réduites. C'est ce qu'a annoncé le ministre de l'Agriculture, Marc Fesneau. Dans certaines exploitations, la grêle a fait d'importants dégâts, notamment dans les domaines viticoles.

SB : Football, l'équipe de France affronte la Croatie ce soir.

JB : Les Bleus sont à Split, sur les rives de la mer Adriatique pour leur deuxième match de la Ligue des nations. Après sa défaite 2-1 contre le Danemark vendredi, la France essaie relever la tête. Antoine Grognet, vous suivez ce match pour nous Antoine. La deuxième mi-temps a commencé et les Français mène à présent 1-0.

1-0 grâce à un but inscrit, c'est-à-dire un but marqué, par Adrien Rabiot, le milieu de terrain de la Juventus. But marqué à la 52e minute sur un amour de service, une très jolie passe, de Wissam Ben Yedder, l'attaquant de Monaco. 2e but de la carrière internationale d'Adrien Rabiot. Il est important, il permet à l'équipe de France de compter 3 points dans son groupe de Ligue des nations et de se remettre un petit peu à l'endroit, de relever la tête, d'aller un petit peu mieux après la défaite face au Danemark lors de la première journée. Il y a quelques instants, Antoine Griezmann est entré sur la pelouse. Il était remplaçant. Il joue son 63e match de suite en équipe de France. Et à signaler également dans cette rencontre, la première sélection de Boubacar Kamara, l'ancien marseillais. 66 min de jeu à Split, toujours 1-0 pour l'équipe de France contre la Croatie.

JB : Antoine Grognet en direct de Split en Croatie pour RFI.


Journal en français facile 06/06/2022 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 06/06/2022 20h00 GMT Journal in easy French 06/06/2022 20h00 GMT Diario en francés fácil 06/06/2022 20h00 GMT

Johanne Burgell : Merci d'écouter Radio France Internationale, 22h à Paris, 13h à Los Angeles. Bonsoir et bienvenue pour cette nouvelle édition du Journal en français facile. Pour le présenter avec moi, Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Johanne, bonsoir à tous.

JB : Au sommaire : le Sommet des Amériques s'est ouvert aux États-Unis mais sans la présence du Mexique. JB: Summary: the Summit of the Americas opened in the United States but without the presence of Mexico. Le président mexicain refuse d'y participer en solidarité avec Cuba, avec le Venezuela et le Nicaragua. The Mexican president refuses to participate in solidarity with Cuba, with Venezuela and Nicaragua. Des pays qui n'ont pas été invités par le président américain Joe Biden. Countries that were not invited by US President Joe Biden.

SB : La guerre et les combats se poursuivent dans la région du Donbass, dans l'est de l'Ukraine. SB: War and fighting continues in the Donbass region in eastern Ukraine. Les victimes sont nombreuses. Les médias russes annoncent la mort d'un général.

JB : Et puis l'équipe de France de football affronte la Croatie ce soir. JB: And then the French football team faces Croatia tonight. Deuxième match des Bleus dans le cadre de la Ligue des Nations. Second game of the Blues in the Nations League. La France mène 1-0. France leads 1-0.

-----

Sylvie Berruet : Cuba n'est pas présent au Sommet des Amériques qui commence aujourd'hui. Une situation dénoncée par le pays.

Johanne Burgell : Oui, le gouvernement cubain juge son exclusion anti-démocratique, tout comme celle du Venezuela et du Nicaragua. Ce sommet se tient à Los Angeles, sur la côte ouest américaine. This summit is held in Los Angeles, on the American west coast. Le Mexique n'y participe pas non plus, comme l'a confirmé tout à l'heure le président mexicain Andres Manuel Lopez Obrador. Mexico is not taking part either, as Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador confirmed earlier. Une décision qui était attendue, alors que le président américain Joe Biden voulait faire de ce rendez-vous le point de départ des nouvelles relations entre les États-Unis et l'Amérique latine. Les précisions de Romain Lemaresquier. The details of Romain Lemaresquier.

Le Mexique a beau être l'un des principaux partenaires économiques des États-Unis, un pays avec lequel il partage près de 3 500 kilomètres de frontière terrestre, il ne sera pas présent au Sommet des Amériques organisé par le président américain Joe Biden. Mexico may be one of the main economic partners of the United States, a country with which it shares nearly 3,500 kilometers of land border, but it will not be present at the Summit of the Americas organized by American President Joe Biden. « Je ne vais pas au sommet parce qu'on n'invite pas tous les pays de l'Amérique. “I'm not going to the summit because we don't invite all the countries of America. Je crois en la nécessité de changer la politique qui a été imposé depuis des siècles : l'exclusion » a déclaré le président mexicain. Andres Manuel Lopez Obrador fait là référence à l'absence de Cuba, du Nicaragua et du Venezuela qui n'ont pas été convié par Washington. Le manque d'espace démocratique dans ces pays et la question du respect des droits de l'Homme justifient ces absences selon un responsable de la Maison Blanche. Andres Manuel Lopez Obrador ne veut pas pour autant tourner le dos aux États-Unis. Andres Manuel Lopez Obrador does not want to turn his back on the United States. Lors de sa rencontre avec la presse ce lundi matin, il a annoncé un futur déplacement à Washington en juillet prochain. During his meeting with the press on Monday morning, he announced a future trip to Washington next July. L'occasion de rencontrer Joe Biden à la Maison Blanche et d'aborder avec lui la question de l'intégration de toute l'Amérique, à l'image de ce qui a été fait en Europe. »

JB : Et puis j'ajoute qu'une caravane composée de milliers de migrants est partie du Mexique avec l'intention d'aller aux États-Unis. La question migratoire sera normalement abordée durant ce sommet, qui se déroule donc sans Mexico. The migration issue will normally be addressed during this summit, which therefore takes place without Mexico City.

SB : En République dominicaine, le gouvernement annonce la mort du ministre de l'Environnement.

JB : Orlando Georges Mérat a été tué par balle dans le bâtiment de son propre ministère. JB: Orlando Georges Mérat was shot and killed in his own ministry building. Le tireur est, selon la présidence, un proche et ami du ministre. The shooter is, according to the presidency, a close friend of the minister. Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu. He walked into his office during a meeting and opened fire. Le ministre de l'Environnement était le fils de l'ancien président dominicain Salvador Jorge Blanco.

SB : La guerre continue de faire rage dans l'Est de l'Ukraine.

JB : Les forces ukrainiennes continuent de défendre la ville clé de Sievierodonetsk, et elles tiennent bon, malgré les attaques de l'armée russe. JB: Ukrainian forces continue to defend the key city of Sievierodonetsk, and they hold their own, despite attacks from the Russian army. C'est en tout cas ce qu'affirme Volodymyr Zelensky. Le président ukrainien s'est exprimé lors d'une rencontre avec des journalistes à Kiev. Il qualifie la situation de « difficile » dans le Donbass. He describes the situation as "difficult" in the Donbass. Ces violents combats font des victimes des deux côtés : les médias russes ont annoncé notamment la mort d'un général. These violent battles claimed victims on both sides: the Russian media notably announced the death of a general. Cela s'ajoute à la série de pertes militaires de personnalités très haut placées subies par Moscou. This is in addition to the series of military losses of very high-ranking figures suffered by Moscow. Anastasia Becchio.

Selon un correspondant de la télévision d'État russe Alexandre Sladkov, qui rapporte l'information, la mort de Roman Koutouzov porte à quatre le nombre de généraux russes tués dans le Donbass depuis le début de l'invasion, le 24 février. According to Russian state television correspondent Alexander Sladkov, who reported the news, the death of Roman Kutuzov brings to four the number of Russian generals killed in the Donbass since the start of the invasion on February 24. Une chaîne Telegram pro-russe spécialisée dans les affaires militaires rapporte que le haut gradé est décédé au cours d'une mission de combat à Mykolaivka, un village proche de la ligne de front, au sud de Sievierodonetsk. A pro-Russian Telegram channel specializing in military affairs reports that the senior officer died during a combat mission in Mykolaivka, a village near the front line, south of Sievierodonetsk. Le ministère de la Défense n'a pas confirmé ni infirmé cette information. Même en temps de paix, la Russie considère les morts militaires comme des secrets d'État : elle n'a d'ailleurs pas mis à jour le nombre officiel des victimes militaires en Ukraine depuis le 25 mars. Even in peacetime, Russia considers military deaths as state secrets: it has not updated the official number of military casualties in Ukraine since March 25. Récemment, le ministère britannique de la Défense a déclaré que la Russie semblait avoir subi des pertes importantes parmi les officiers de rang intermédiaire et subalterne. Recently, the UK Ministry of Defense said that Russia appears to have suffered significant losses among mid- and lower-ranking officers. De leur côté, les forces armées ukrainiennes annoncent la mort de 12 généraux russes depuis le début de l'invasion. For their part, the Ukrainian armed forces announce the death of 12 Russian generals since the beginning of the invasion. Les responsables du renseignement occidentaux avancent, eux, le chiffre de 7 haut gradés russes tués. Western intelligence officials put forward the figure of 7 high-ranking Russians killed. Mais ces informations sont à prendre avec la plus grande prudence. But this information should be taken with the utmost caution. Trois généraux, que les forces ukrainiennes prétendaient avoir tués, ont ensuite été signalés comme étant en vie. Three generals, whom Ukrainian forces claimed to have killed, were later reported to be alive.

SB : L'avenir politique de Boris Johnson vient tout juste de se jouer ce soir au parlement.

JB : Oui Sylvie, le Premier ministre britannique faisait face ce soir à un vote de confiance à Westminster. Boris Johnson a obtenu la confiance, nous venons de l'apprendre à l'instant. Sa majorité qui avait demandé ce vote, elle ne supporte plus les scandales à répétition. Une allusion bien sûr au « Partygate », ces fêtes qui se sont tenues durant le confinement à Downing Street, la résidence officielle du chef du gouvernement. Pour reste en poste, Boris Johnson devait obtenir la confiance de 180 députés conservateurs. Et donc c'est chose faite ce soir.

SB : Les Français de l'étranger votaient depuis plusieurs jours pour le premier tour des législatives.

JB : Ils étaient un million 400 mille à être appelés à s'exprimer par anticipation. Les Français de l'étranger ont désigné les candidats qualifiés pour le second tour de ces élections législatives. Et dans 10 des 11 circonscriptions, des duels opposeront le camp de la majorité présidentielle à l'union de la gauche. La Nupes de Jean-Luc Mélenchon voit dans ces premiers résultats, forcément, une première preuve de sa bonne dynamique. Aurélien Devernoix.

C'est le scénario rêvé pour la Nupes : instaurer le face à face Mélenchon- Macron avant même le premier tour sur le sol français. « Cela préfigure ce qui va se passer dimanche », juge Éric Coquerel. Pour le député Insoumis, les résultats chez les Français de l'étranger permettent de revoir à la hausse les ambitions de qualifications des candidats Nupes au second tour dans les 566 circonscriptions restantes. « On peut viser les 500 qualifiés », commence-t-on à murmurer dans les rangs de l'Union de la gauche. Mais de là à faire une razzia de députés, c'est une autre histoire et les circonscriptions des Français de l'étranger l'illustrent bien. Les candidats Nupes n'arrivent en tête que dans 2 d'entre elles et à chaque fois en profitant de la division des votes entre les candidats se réclamant du camp présidentiel. Reste que les écarts sont globalement plus faibles que lors de l'élection présidentielle : si la gauche a du mal à dépasser l'addition de ses forces politiques, le vote Macron est lui en net repli. « Ces résultats, ce sont la preuve de la désaffection des électeurs envers le chef de l'État », analyse Éric Coquerel. Et d'espérer que cette première réussite électorale alimente la dynamique d'ici à la fin de semaine. »

JB : Et puis le gouvernement français annonce des mesures pour aider les agriculteurs touchés par les violents orages de ce week-end. Les charges sociales seront notamment réduites. C'est ce qu'a annoncé le ministre de l'Agriculture, Marc Fesneau. Dans certaines exploitations, la grêle a fait d'importants dégâts, notamment dans les domaines viticoles.

SB : Football, l'équipe de France affronte la Croatie ce soir.

JB : Les Bleus sont à Split, sur les rives de la mer Adriatique pour leur deuxième match de la Ligue des nations. Après sa défaite 2-1 contre le Danemark vendredi, la France essaie relever la tête. Antoine Grognet, vous suivez ce match pour nous Antoine. La deuxième mi-temps a commencé et les Français mène à présent 1-0.

1-0 grâce à un but inscrit, c'est-à-dire un but marqué, par Adrien Rabiot, le milieu de terrain de la Juventus. But marqué à la 52e minute sur un amour de service, une très jolie passe, de Wissam Ben Yedder, l'attaquant de Monaco. 2e but de la carrière internationale d'Adrien Rabiot. Il est important, il permet à l'équipe de France de compter 3 points dans son groupe de Ligue des nations et de se remettre un petit peu à l'endroit, de relever la tête, d'aller un petit peu mieux après la défaite face au Danemark lors de la première journée. Il y a quelques instants, Antoine Griezmann est entré sur la pelouse. Il était remplaçant. Il joue son 63e match de suite en équipe de France. Et à signaler également dans cette rencontre, la première sélection de Boubacar Kamara, l'ancien marseillais. 66 min de jeu à Split, toujours 1-0 pour l'équipe de France contre la Croatie.

JB : Antoine Grognet en direct de Split en Croatie pour RFI.