×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 26/05/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 26/05/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Colère et consternation au Sénégal au lendemain de l'incendie qui a ravagé le service néonatal d'un hôpital. Onze bébés ont été tués. Le drame a apparemment été provoqué par un court-circuit accidentel.

SB : La politique américaine vis-à-vis de Taïwan n'a pas changé. Mise au point faite cet après-midi par le chef de la diplomatie aux États-Unis. Anthony Blinken a cependant dénoncé les pressions de plus en plus fortes exercées par Pékin sur ce territoire.

AC : En Grande-Bretagne, les entreprises pétrolières vont être taxées à 25% sur leurs bénéfices. Une mesure temporaire qui servira à financer un plan d'aide aux familles en difficulté.

SB : Et puis en tennis, en fin de journal, nous irons à Roland Garros retrouver Eric Mamruth. La française Alizé Cornet rencontre en ce moment la lettone Jelena Ostapenko.

-----

SB : La tristesse, mais aussi la colère au Sénégal, après la mort de onze bébés dans l'incendie d'un service néonatal.

AC : Le drame s'est déroulé à l'hôpital de Tivaouane dans l'ouest du pays. Le feu aurait démarré à cause d'un court-circuit dans l'unité néo-natale. Le président Macky Sall a décrété trois jours de deuil national. Il se rendra sur place samedi. Cette affaire suscite de vives réactions dans le pays. Guillaume Thibaut.

En déplacement officiel en Angola, le président Macky Sall a indiqué sur les réseaux sociaux : « je viens d'apprendre avec douleur et consternation le décès de 11 nouveaux nés. À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion ». Ce drame s'est déroulé au sein de l'hôpital de Tivaouane, structure inaugurée récemment, d'après la presse locale. Alors que l'enquête débute, le député maire de Tivaouane Demba Diop a déclaré que l'incendie a été causé par un court-circuit, qu'il s'est propagé très vite. L'élu a également indiqué qu'au sein du service de néonatalogie, 3 bébés ont été sauvés. Le système de santé sénégalais est une fois de plus pointé du doigt. En avril 2021, 4 nourrissons sont morts suite à un incendie à l'hôpital de Linguere. À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait. Le responsable d'Amnesty International au Sénégal, Seydi Gassama souhaite la mise en place d'une commission d'enquête indépendante. Dans un communiqué, la principale coalition d'opposition, en lice pour les législatives prévues fin juillet, a indiqué et espéré « que toutes les mesures seront enfin prises pour que ce genre de drame se survienne plus. »

SB : Aux États-Unis, la police mise en cause après la tuerie qui a eu lieu dans une école du Texas.

AC : 19 enfants ont été abattus par un jeune homme de 18 ans armé d'un fusil d'assaut. Les parents accusent la police d'être intervenue trop tard. Sur une vidéo, on voit en effet des policiers postés à l'extérieur de l'établissement pendant que le tireur était à l'intérieur. Les forces de l'ordre attendaient l'arrivée d'une unité spécialisée. Et puis on vient de l'apprendre, Joe Biden, le président américain, se rendra sur place dimanche.

SB : La politique des États-Unis vis-à-vis de Taïwan n'a pas changé, c'est la mise au point faite cet après-midi par le secrétaire d'État américain.

AC : Le discours d'Anthony Blinken sur la Chine était très attendu après les déclarations du président américain pendant sa tournée en Asie. Joe Biden avait suscité la colère de Pékin en indiquant que les États-Unis étaient prêts à défendre Taïwan militairement. Le chef de la diplomatie américaine a affirmé que la paix et la stabilité de la région restaient les maîtres mots, mais il a dénoncé les pressions de plus en plus fortes exercées par la Chine sur Taïwan. On écoute le secrétaire d'État américain.

À propos de Taïwan, notre politique n'a pas changé : les États-Unis restent attachés au principe de la Chine unique. Nous rejetons toute remise en cause du statu quo, d'un côté comme de l'autre. Et nous ne soutenons pas l'indépendance de Taïwan. Mais nous avons une forte relation informelle avec Taïwan qui peut se targuer de sa fervente démocratie et de sa place au sein des plus importantes économies de la région. Notre positionnement n'a pas changé. Ce qui a changé, c'est la coercition croissante exercée par Pékin qui tente de couper les liens entre Taïwan et le reste du monde et qui l'empêche de rejoindre les organisations internationales. Pékin a recours à une rhétorique et à des agissements toujours plus provocants, en faisant par exemple voler presque chaque jour ses avions de chasse dans l'espace taïwanais. Ce discours et ces actes sont profondément déstabilisateurs et menacent la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.

SB : L'Ukraine parle d'une offensive russe d'intensité maximale à l'est du pays.

AC : Les combats sont particulièrement violents autour de Sievierodonetsk, une ville de 100 000 habitants. Ce jeudi, les Russes ont aussi bombardé Kharkiv. Depuis la mi-mai, la deuxième ville du pays connaissait une accalmie et avait entamé un retour à une vie normale, avec notamment la remise en circulation du métro.

SB : Le gouvernement britannique va taxer les bénéfices des géants du pétrole.

AC : Les bénéfices de ces grandes entreprises pétrolières seront taxés à 25%. Les géants pétroliers ont profité de la hausse des prix due à la guerre en Ukraine. Il s'agit d'une mesure temporaire. Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés. Les explications d'Anne Verdaguer.

Un Britannique sur cinq dits ne plus parvenir à boucler ses fins de mois, d'après un sondage publié ce jeudi au Royaume-Uni. Et la flambée des prix de l'alimentation et de l'énergie, devrait encore empirer à l'automne prochain quand le plafond des tarifs énergétiques sera fortement relevé au Royaume-Uni. Devant une telle perspective, le ministre des Finances britannique a dévoilé au Parlement un paquet d'aides de 15 milliards de livres pour les ménages les plus modestes, des aides qui seront notamment financées par une taxe « temporaire de 25% sur les bénéfices énergétiques des entreprises de pétrole et de gaz » soit environ 5 milliards de livres sur les profits records effectués depuis le début de la guerre en Ukraine. Une apparente volte-face du gouvernement britannique, après plusieurs mois de refus persistant de taxer les « majors » pétrolières. Il était temps, a commenté l'ONG Oxfam. Alors que pour Greenpeace, la taxe sur les profits des géants des hydrocarbures est insuffisante et aurait dû atteindre 70% ce qui aurait permis « non seulement un soutien à court terme, mais aussi des améliorations des logements pour s'assurer qu'ils utilisent moins d'énergie ».

SB : Anne Verdaguer. Direction à présent les internationaux de tennis de France, à Roland Garros.

AC ; La joueuse française Alizé Cornet avait bien commencé son match contre la lettone Jelena Ostapenko. Mais cela se passe moins bien maintenant, Eric Mamruth.

On ne sait pas ce qui va se passer dans ce match un petit peu fou, à l'image du jeu pratiqué par la lettone Jelena Ostapenko, victorieuse de Roland-Garros. Souvenez-vous, il y a 5 ans, en 2017, on avait déjà vu comment elle jouait, elle frappe dans toutes les balles. Alors soit ça rentre dans le cours, soit ça sort en 2017, tout était rentré. Elle avait remporté le tournoi depuis, il n'a plus gagné grand-chose, mais elle joue toujours le même jeu et notamment ce soir ou lors de la première manche face à Alizé Cornet, eh bien, elle a multiplié les fautes directes. Résultat, 6-0 en faveur d'Alizé Cornet, la française, mais dans le 2e set, Jelena Ostapenko a vu ses frappes tellement lourdes, puissantes rentrer et faire les points. Résultats, 6 - 1 en sa faveur dans la 2e Manche, la 3e a démarré. C'est un petit peu plus équilibré. Alizé Cornet a remporté le jeu de Jelena Ostapenko. Elle est au service pour essayer de concrétiser ce break, mais tout est dans les mains, on va dire, de cette Lettone donc assez déconcertante, qui ne prend aucune marge de sécurité face à Alizé Cornet beaucoup plus expérimentée qui n'a pas sa puissance, la puissance de sa rivale, mais qui essaie de la faire jouer le plus possible. Alizé Cornet qui essaye d'atteindre déjà le 3e tour et pourquoi pas continuer ensuite pour aller chercher pour la première fois de de sa carrière 1/4 de finale à Roland Garros. Alizé Cornet, évidemment soutenu par le public français. La qualification à l'instant du finaliste de l'édition précédente, Stefano Tsitsipas en 4 manches très accroché face au Tchèque, sorti des qualifications, Zdenek Kolar. Il est au 3e tour Tsitsipas.

AC : Merci Éric Mamruth en direct de Roland Garros pour ce compte rendu précis de la rencontre en cours. C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci de l'avoir écouté.


Journal en français facile 26/05/2022 20h00 GMT Journal in easy French 05/26/2022 20:00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Anne Corpet: RFI, it's 10 p.m. in Paris, 8 p.m. in universal time. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Colère et consternation au Sénégal au lendemain de l'incendie qui a ravagé le service néonatal d'un hôpital. AC: Anger and consternation in Senegal the day after the fire that ravaged the neonatal unit of a hospital. Onze bébés ont été tués. Eleven babies were killed. Le drame a apparemment été provoqué par un court-circuit accidentel. The drama was apparently caused by an accidental short circuit.

SB : La politique américaine vis-à-vis de Taïwan n'a pas changé. SB: American policy towards Taiwan has not changed. Mise au point faite cet après-midi par le chef de la diplomatie aux États-Unis. Clarification made this afternoon by the head of diplomacy in the United States. Anthony Blinken a cependant dénoncé les pressions de plus en plus fortes exercées par Pékin sur ce territoire.

AC : En Grande-Bretagne, les entreprises pétrolières vont être taxées à 25% sur leurs bénéfices. AC: In Great Britain, oil companies will be taxed at 25% on their profits. Une mesure temporaire qui servira à financer un plan d'aide aux familles en difficulté.

SB : Et puis en tennis, en fin de journal, nous irons à Roland Garros retrouver Eric Mamruth. La française Alizé Cornet rencontre en ce moment la lettone Jelena Ostapenko.

-----

SB : La tristesse, mais aussi la colère au Sénégal, après la mort de onze bébés dans l'incendie d'un service néonatal.

AC : Le drame s'est déroulé à l'hôpital de Tivaouane dans l'ouest du pays. Le feu aurait démarré à cause d'un court-circuit dans l'unité néo-natale. The fire is said to have started due to a short circuit in the neonatal unit. Le président Macky Sall a décrété trois jours de deuil national. President Macky Sall has declared three days of national mourning. Il se rendra sur place samedi. He will be there on Saturday. Cette affaire suscite de vives réactions dans le pays. Guillaume Thibaut.

En déplacement officiel en Angola, le président Macky Sall a indiqué sur les réseaux sociaux : « je viens d'apprendre avec douleur et consternation le décès de 11 nouveaux nés. À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion ». Ce drame s'est déroulé au sein de l'hôpital de Tivaouane, structure inaugurée récemment, d'après la presse locale. Alors que l'enquête débute, le député maire de Tivaouane Demba Diop a déclaré que l'incendie a été causé par un court-circuit, qu'il s'est propagé très vite. L'élu a également indiqué qu'au sein du service de néonatalogie, 3 bébés ont été sauvés. The elected official also indicated that in the neonatology department, 3 babies were saved. Le système de santé sénégalais est une fois de plus pointé du doigt. The Senegalese health system is once again singled out. En avril 2021, 4 nourrissons sont morts suite à un incendie à l'hôpital de Linguere. À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait. In Louga, a 9-month-pregnant woman died after waiting in vain for the caesarean she was asking for. Le responsable d'Amnesty International au Sénégal, Seydi Gassama souhaite la mise en place d'une commission d'enquête indépendante. The head of Amnesty International in Senegal, Seydi Gassama wants the establishment of an independent commission of inquiry. Dans un communiqué, la principale coalition d'opposition, en lice pour les législatives prévues fin juillet, a indiqué et espéré « que toutes les mesures seront enfin prises pour que ce genre de drame se survienne plus. In a press release, the main opposition coalition, in the running for the legislative elections scheduled for the end of July, indicated and hoped “that all measures will finally be taken so that this kind of drama does not occur anymore. »

SB : Aux États-Unis, la police mise en cause après la tuerie qui a eu lieu dans une école du Texas. SB: In the United States, the police implicated after the massacre which took place in a school in Texas.

AC : 19 enfants ont été abattus par un jeune homme de 18 ans armé d'un fusil d'assaut. Les parents accusent la police d'être intervenue trop tard. Sur une vidéo, on voit en effet des policiers postés à l'extérieur de l'établissement pendant que le tireur était à l'intérieur. Les forces de l'ordre attendaient l'arrivée d'une unité spécialisée. Et puis on vient de l'apprendre, Joe Biden, le président américain, se rendra sur place dimanche. And then we just learned that Joe Biden, the American president, will be there on Sunday.

SB : La politique des États-Unis vis-à-vis de Taïwan n'a pas changé, c'est la mise au point faite cet après-midi par le secrétaire d'État américain.

AC : Le discours d'Anthony Blinken sur la Chine était très attendu après les déclarations du président américain pendant sa tournée en Asie. Joe Biden avait suscité la colère de Pékin en indiquant que les États-Unis étaient prêts à défendre Taïwan militairement. Le chef de la diplomatie américaine a affirmé que la paix et la stabilité de la région restaient les maîtres mots, mais il a dénoncé les pressions de plus en plus fortes exercées par la Chine sur Taïwan. On écoute le secrétaire d'État américain.

À propos de Taïwan, notre politique n'a pas changé : les États-Unis restent attachés au principe de la Chine unique. Nous rejetons toute remise en cause du statu quo, d'un côté comme de l'autre. We reject any challenge to the status quo, on either side. Et nous ne soutenons pas l'indépendance de Taïwan. Mais nous avons une forte relation informelle avec Taïwan qui peut se targuer de sa fervente démocratie et de sa place au sein des plus importantes économies de la région. Notre positionnement n'a pas changé. Ce qui a changé, c'est la coercition croissante exercée par Pékin qui tente de couper les liens entre Taïwan et le reste du monde et qui l'empêche de rejoindre les organisations internationales. What has changed is the increasing coercion exerted by Beijing, which tries to cut Taiwan's ties with the rest of the world and prevents it from joining international organizations. Pékin a recours à une rhétorique et à des agissements toujours plus provocants, en faisant par exemple voler presque chaque jour ses avions de chasse dans l'espace taïwanais. Ce discours et ces actes sont profondément déstabilisateurs et menacent la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan. This rhetoric and actions are deeply destabilizing and threaten peace and stability in the Taiwan Strait.

SB : L'Ukraine parle d'une offensive russe d'intensité maximale à l'est du pays.

AC : Les combats sont particulièrement violents autour de Sievierodonetsk, une ville de 100 000 habitants. Ce jeudi, les Russes ont aussi bombardé Kharkiv. Depuis la mi-mai, la deuxième ville du pays connaissait une accalmie et avait entamé un retour à une vie normale, avec notamment la remise en circulation du métro.

SB : Le gouvernement britannique va taxer les bénéfices des géants du pétrole.

AC : Les bénéfices de ces grandes entreprises pétrolières seront taxés à 25%. Les géants pétroliers ont profité de la hausse des prix due à la guerre en Ukraine. Il s'agit d'une mesure temporaire. Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés. Les explications d'Anne Verdaguer.

Un Britannique sur cinq dits ne plus parvenir à boucler ses fins de mois, d'après un sondage publié ce jeudi au Royaume-Uni. One in five Britons say they can no longer make ends meet, according to a survey published on Thursday in the United Kingdom. Et la flambée des prix de l'alimentation et de l'énergie, devrait encore empirer à l'automne prochain quand le plafond des tarifs énergétiques sera fortement relevé au Royaume-Uni. Devant une telle perspective, le ministre des Finances britannique a dévoilé au Parlement un paquet d'aides de 15 milliards de livres pour les ménages les plus modestes, des aides qui seront notamment financées par une taxe « temporaire de 25% sur les bénéfices énergétiques des entreprises de pétrole et de gaz » soit environ 5 milliards de livres sur les profits records effectués depuis le début de la guerre en Ukraine. Une apparente volte-face du gouvernement britannique, après plusieurs mois de refus persistant de taxer les « majors » pétrolières. Il était temps, a commenté l'ONG Oxfam. Alors que pour Greenpeace, la taxe sur les profits des géants des hydrocarbures est insuffisante et aurait dû atteindre 70% ce qui aurait permis « non seulement un soutien à court terme, mais aussi des améliorations des logements pour s'assurer qu'ils utilisent moins d'énergie ». While for Greenpeace, the tax on the profits of the hydrocarbon giants is insufficient and should have reached 70%, which would have allowed "not only short-term support, but also housing improvements to ensure that they use less of energy”.

SB : Anne Verdaguer. Direction à présent les internationaux de tennis de France, à Roland Garros.

AC ; La joueuse française Alizé Cornet avait bien commencé son match contre la lettone Jelena Ostapenko. Mais cela se passe moins bien maintenant, Eric Mamruth.

On ne sait pas ce qui va se passer dans ce match un petit peu fou, à l'image du jeu pratiqué par la lettone Jelena Ostapenko, victorieuse de Roland-Garros. We don't know what will happen in this slightly crazy match, like the game played by the Latvian Jelena Ostapenko, winner of Roland-Garros. Souvenez-vous, il y a 5 ans, en 2017, on avait déjà vu comment elle jouait, elle frappe dans toutes les balles. Remember, 5 years ago, in 2017, we had already seen how she played, she hits all the balls. Alors soit ça rentre dans le cours, soit ça sort en 2017, tout était rentré. So either it goes into the course, or it comes out in 2017, everything was back. Elle avait remporté le tournoi depuis, il n'a plus gagné grand-chose, mais elle joue toujours le même jeu et notamment ce soir ou lors de la première manche face à Alizé Cornet, eh bien, elle a multiplié les fautes directes. She had won the tournament since, he hasn't won much, but she still plays the same game and especially tonight or during the first round against Alizé Cornet, well, she multiplied the unforced errors. Résultat, 6-0 en faveur d'Alizé Cornet, la française, mais dans le 2e set, Jelena Ostapenko a vu ses frappes tellement lourdes, puissantes rentrer et faire les points. Result, 6-0 in favor of Alizé Cornet, the French, but in the 2nd set, Jelena Ostapenko saw her strikes so heavy, powerful to return and make the points. Résultats, 6 - 1 en sa faveur dans la 2e Manche, la 3e a démarré. Results, 6 - 1 in his favor in the 2nd Round, the 3rd started. C'est un petit peu plus équilibré. Alizé Cornet a remporté le jeu de Jelena Ostapenko. Alizé Cornet won Jelena Ostapenko's game. Elle est au service pour essayer de concrétiser ce break, mais tout est dans les mains, on va dire, de cette Lettone donc assez déconcertante, qui ne prend aucune marge de sécurité face à Alizé Cornet beaucoup plus expérimentée qui n'a pas sa puissance, la puissance de sa rivale, mais qui essaie de la faire jouer le plus possible. She is serving to try to achieve this break, but everything is in the hands, let's say, of this Latvian therefore quite disconcerting, who takes no safety margin against Alizé Cornet much more experienced who does not have her power , the power of its rival, but which tries to make it play as much as possible. Alizé Cornet qui essaye d'atteindre déjà le 3e tour et pourquoi pas continuer ensuite pour aller chercher pour la première fois de de sa carrière 1/4 de finale à Roland Garros. Alizé Cornet, évidemment soutenu par le public français. La qualification à l'instant du finaliste de l'édition précédente, Stefano Tsitsipas en 4 manches très accroché face au Tchèque, sorti des qualifications, Zdenek Kolar. The qualification at the moment of the finalist of the previous edition, Stefano Tsitsipas in 4 rounds very hooked against the Czech, out of the qualifications, Zdenek Kolar. Il est au 3e tour Tsitsipas.

AC : Merci Éric Mamruth en direct de Roland Garros pour ce compte rendu précis de la rencontre en cours. AC: Thank you Éric Mamruth live from Roland Garros for this precise report of the current meeting. C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci de l'avoir écouté.