×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du lundi 05 décembre 2022

Le Journal en français facile du lundi 05 décembre 2022

À l'écoute d'RFI en direct de Paris. Il est 17 h, 16 h, temps universel, 18 h à Kiev.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange..

Bonjour à toutes et à tous, je suis accompagné de Justine Fontaine pour vous présenter ce journal aujourd'hui.

Bonjour, bonjour Adrien, bonjour à tous! Nous sommes le lundi 5 décembre et au sommaire de cette édition Adrien.

La Russie bombarde l'Ukraine. La Russie tire encore des missiles sur une grande partie du pays. Conséquence au moins deux morts et des coupures d'eau et d'électricité.

En Iran une grève générale de trois jours contre les autorités religieuses du pays.

Dans l'actualité française, un ancien président de la République, Nicolas Sarkozy, devant les juges

et puis du sport, mondial de football au Qatar, pour une place en quart de finale de la compétition. Le Japon mène 1/0 à l'heure actuelle contre la Croatie.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Une image avant de commencer ce journal Adrien, celle de Vladimir Poutine au volant d'un camion.

Le président russe qui conduit un camion sur le pont de Crimée. Ce pont qui avait été partiellement détruit en octobre dernier suite à une explosion. C'est la première visite Justine de Vladimir Poutine en Crimée depuis le début de la guerre contre l'Ukraine.

La guerre en Ukraine où depuis plusieurs heures maintenant, les habitants font face à de nouvelles frappes de missiles russes.

Plusieurs villes du pays sont touchées. Les autorités appellent la population à rester cachés dans des abris alors que de nouvelles coupures d'eau et de courant ont été constatés dans différentes régions. En plus des dégâts matériels, le bilan pour l'instant de ces frappes. Selon les autorités ukrainiennes, un bilan provisoire serait de deux morts et plusieurs blessés. Romain Lemaresquier bonjour, Bonjour. À la mi-journée, dans toute l'Ukraine, les sirènes d'alerte ont d'abord commencé à sonner, à retentir.

Oui, des alertes qui ont été suivies par les premières explosions de missiles russes. Tout le pays est visé selon les autorités. Mais la défense antiaérienne ukrainienne aurait détruit de nombreux missiles, selon la présidence. De nombreux dégâts ont tout de même été constatés, notamment dans le centre du pays, mais aussi dans le Sud, à Mikolaïv, Odessa ou encore à Zaporijia, près de la centrale nucléaire où, selon le gouverneur de la région, deux personnes ont été tuées et deux autres blessés. Par contre, Kiev, la capitale, serait pour l'instant épargnée.

Romain, avons-nous une idée de la raison pour laquelle la Russie procède à ces frappes?

Pas officiellement, mais selon les informations de plusieurs médias, deux bases aériennes des forces russes dans la région de Saratov et de Riazan, c'est à dire dans le centre de la Russie, auraient été la cible d'attaques. Des explosions auraient été constatées. Et sur les réseaux sociaux, il serait question de deux bombardiers qui auraient été détruits. Des Tupolev 95, c'est à dire le plus gros modèle de bombardiers russes. Selon TASS, une agence de presse russe, trois personnes auraient été tuées suite à l'explosion d'un camion citerne sur une de ces bases. Mais sur les réseaux sociaux, les spéculations vont bon train et on évoque notamment une attaque ukrainienne qui aurait été réalisée avec des drones et qui aurait engendrée cette réaction de la Russie et ces nouvelles frappes sur l'Ukraine.

Romain Lemaresquier dans ce Journal en français facile.

Un autre grand titre, en Iran, l'appel à trois jours de mobilisation, à partir d'aujourd'hui, lundi.

Les protestataires, les manifestants s'opposent au pouvoir religieux en place. Ils réclament la fin du régime. Pour cela, ils veulent faire grève, arrêter de travailler et descendre en nombre dans la rue. Alors, l'appel sera t il suivi? Hier dimanche, le procureur général a annoncé l'abolition, la fin de la police des moeurs, une police chargée de veiller en quelque sorte au respect des manières islamiques en Iran. Police mise en cause dans la mort de Marsal Amini il y a maintenant plus de deux mois. Alors, même si l'information n'a pas été confirmée de l'abolition de cette police par le ministère de l'Intérieur, et bien dans tous les cas, cette annonce est insuffisante pour Mahmood Amiri Magadan. Il est président de l'ONG Iran Human Rights

« Ce qu'a dit le procureur, c'est que la police des moeurs va s'arrêter de fonctionner. Il n'a pas dit qu'on allait arrêter de persécuter les femmes, qu'on rendrait aux femmes leur droits. Pour les gens en Iran cette annonce n'a pas beaucoup d'importance. Ce que veulent les Iraniens, c'est obtenir des droits fondamentaux. Ils ne veulent plus de la République islamique. Si les autorités abolissaient effectivement la police des moeurs, ce serait sûrement pour tenter de calmer un peu les gens, les faire renoncer à descendre dans la rue, à les renvoyer chez eux. Mais ce qui est sûr, c'est que le mouvement dure depuis plus de deux mois et demi et le régime a dû admettre qu'il ne contrôlait pas la situation. Les Iraniens manifestent malgré la mort de 448 personnes, dont 60 enfants. »

Le président de l'ONG Iran Human Rights, au téléphone avec Muriel Paradon RFI, Paris, 17 h 05.

La justice belge se penche sur deux attentats majeurs à Bruxelles.

C'était en 2016. Deux bombes explosent à Bruxelles, la première à l'aéroport de Zaventem, la deuxième, quelques minutes plus tard à la station de métro Maelbeek. Bilan humain 340 blessés, 32 morts plus les trois terroristes tués. Six ans et demi plus tard, dix hommes sur le banc des accusés et dans le public venu écouter les audiences. Beaucoup de victimes, comme Jaana. Elle était sur le quai du métro de Maelbeek en train d'aller à son bureau lorsqu'une bombe a explosé. Elle a été brûlée aux mains, au visage et aux jambes et elle témoigne.

« J'étais enceinte de six mois et demi à ce moment là de mon premier enfant. J'étais hospitalisée pendant quatre mois. Je suis sortie le 20 juillet de l'hôpital. Le bébé va bien. Elle a six ans et demi aujourd'hui. Il y a des séquelles, évidemment. C'est quelque chose qui reste pour toujours. Et maintenant, le procès, c'est quelque chose pour moi personnellement, une étape vraiment très importante dans la reconstruction. J'ai toujours su que le jour où il y aura le procès, je devrai le suivre. Mais il faudra intégrer ça dans une vie quotidienne, avec le travail, la vie de famille, etc. Et avec sa santé. Parce que c'est une épreuve, évidemment. »

Le témoignage de cette jeune Belge au micro de Pierre Bénazet Le procès de ces deux attentats en 2016 en Belgique va durer entre six et neuf mois. Et puis à noter que dès l'ouverture de l'audience aujourd'hui, l'un des principaux accusés, Mohamed Abrini a dit aux juges qu'il resterait mutique, qu'il ne parlerait pas si ses conditions de transfert n'étaient pas assouplies. Il reproche à la justice d'être mis tout nu pour être fouillé avant de se rendre au palais de Justice.

Sur le continent américain, maintenant, au Salvador, la ville de Soyapango est toujours encerclée par la police.

Mais depuis deux jours, de très nombreux policiers, peut être 10 000, sont en poste tout autour de la ville. Il recherche les maras. C'est le nom donné aux gangs, des gangs qui imposent leur loi et peuvent parfois tuer des hommes et des femmes. Juliette Gheerbrant bonjour, bonjour. La police salvadorienne annonce l'arrestation de l'un des terroristes les plus recherchés du pays. Le bouclage, la fermeture, l'encerclement de Soyapango a permis aussi de nombreuses arrestations, c'est ce qu'a annoncé hier soir le président du Salvador Nayib Bukele

Oui, plus de 140 personnes qui appartiennent aux gangs de la ville de Soyapango ont été arrêtés en 48 h et le ministre de la Défense affirme que les forces de l'ordre ne quitteront pas la ville avant que tous les membres de ces gangs aient été capturés. Depuis le début du combat contre la criminalité, plus de 58 000 personnes ont été arrêtées pour faire face à cet afflux de détenus. Une prison spéciale de 40 000 places est en cours de construction dans le centre du pays. Les principales bandes criminelles Mara, Salvatrucha et Barrio 18 comptent environ 70 000 membres.

L'élimination Juliette de la violence qui ronge, qui mine le Salvador est une des priorités du président salvadorien.

Au début de son mandat, le président Bukele avait conclu un accord secret avec les bandes criminelles. Il avait permis de réduire le nombre d'homicides. Auparavant, les gangs faisaient plusieurs dizaines de victimes chaque jour. Mais à la fin du mois de mars, l'accord a été rompu. Pour une raison inconnue, le président a alors mis en place un régime d'exception, un état d'urgence qui permet de procéder à des arrestations sans avoir de mandat de justice et qui suspend les libertés individuelles.

Juliette Gheerbrant dans le Journal en français facile, où que vous soyez sur la planète. Ainsi se referme cette édition. Rendez-vous pour rappel du lundi au vendredi 16 h temps universel. Et puis quand vous voulez, sur notre site internet rfi.fr


Le Journal en français facile du lundi 05 décembre 2022 المجلة باللغة الفرنسية السهلة ليوم الاثنين 5 ديسمبر 2022 Le Journal en français facile of Monday, December 05, 2022 Le Journal en français facile del lunes 05 diciembre 2022 Le Journal en français facile du lundi 05 décembre 2022 Le Journal en français facile de segunda-feira, 05 de dezembro de 2022 Le Journal en français lättläst från och med måndag 05 december 2022

À l'écoute d'RFI en direct de Paris. Il est 17 h, 16 h, temps universel, 18 h à Kiev.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange..

Bonjour à toutes et à tous, je suis accompagné de Justine Fontaine pour vous présenter ce journal aujourd'hui. Hello everyone, I am accompanied by Justine Fontaine to present this journal to you today.

Bonjour, bonjour Adrien, bonjour à tous! Nous sommes le lundi 5 décembre et au sommaire de cette édition Adrien.

La Russie bombarde l'Ukraine. La Russie tire encore des missiles sur une grande partie du pays. Russland feuert immer noch Raketen auf weite Teile des Landes ab. Conséquence au moins deux morts et des coupures d'eau et d'électricité. Folge: mindestens zwei Tote und Wasser- und Stromausfälle.

En Iran une grève générale de trois jours contre les autorités religieuses du pays.

Dans l'actualité française, un ancien président de la République, Nicolas Sarkozy, devant les juges

et puis du sport, mondial de football au Qatar, pour une place en quart de finale de la compétition. Le Japon mène 1/0 à l'heure actuelle contre la Croatie. Japan führt derzeit 1/0 gegen Kroatien. Japan currently leads 1/0 against Croatia.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Une image avant de commencer ce journal Adrien, celle de Vladimir Poutine au volant d'un camion.

Le président russe qui conduit un camion sur le pont de Crimée. Ce pont qui avait été partiellement détruit en octobre dernier suite à une explosion. C'est la première visite Justine de Vladimir Poutine en Crimée depuis le début de la guerre contre l'Ukraine.

La guerre en Ukraine où depuis plusieurs heures maintenant, les habitants font face à de nouvelles frappes de missiles russes.

Plusieurs villes du pays sont touchées. Les autorités appellent la population à rester cachés dans des abris alors que de nouvelles coupures d'eau et de courant ont été constatés dans différentes régions. En plus des dégâts matériels, le bilan pour l'instant de ces frappes. Selon les autorités ukrainiennes, un bilan provisoire serait de deux morts et plusieurs blessés. Romain Lemaresquier bonjour, Bonjour. À la mi-journée, dans toute l'Ukraine, les sirènes d'alerte ont d'abord commencé à sonner, à retentir. Am Mittag begannen in der ganzen Ukraine die ersten Warnsirenen zu heulen, zu heulen.

Oui, des alertes qui ont été suivies par les premières explosions de missiles russes. Tout le pays est visé selon les autorités. Mais la défense antiaérienne ukrainienne aurait détruit de nombreux missiles, selon la présidence. Aber die ukrainische Flugabwehr hätte viele Raketen zerstört, so die Präsidentschaft. De nombreux dégâts ont tout de même été constatés, notamment dans le centre du pays, mais aussi dans le Sud, à Mikolaïv, Odessa ou encore à Zaporijia, près de la centrale nucléaire où, selon le gouverneur de la région, deux personnes ont été tuées et deux autres blessés. 特に国の中心部だけでなく、南部のミコライウ、オデッサ、または原子力発電所の近くのザポリージャでさえ、地域の知事によると、2 人が死亡し、2 人が死亡した。他は負傷。 Par contre, Kiev, la capitale, serait pour l'instant épargnée. Dagegen blieb die Hauptstadt Kiew vorerst verschont. 一方、首都のキエフは、当分の間は免れるだろう。

Romain, avons-nous une idée de la raison pour laquelle la Russie procède à ces frappes? Romain, haben wir eine Ahnung, warum Russland diese Streiks durchführt? ロマン、なぜロシアがこれらのストライキを行っているのか、私たちは何か分かりますか?

Pas officiellement, mais selon les informations de plusieurs médias, deux bases aériennes des forces russes dans la région de Saratov et de Riazan, c'est à dire dans le centre de la Russie, auraient été la cible d'attaques. 公式ではありませんが、いくつかのメディアの情報によると、サラトフとリャザンの地域、つまりロシアの中心部にあるロシア軍の 2 つの空軍基地が攻撃の標的になったはずです。 Des explosions auraient été constatées. Et sur les réseaux sociaux, il serait question de deux bombardiers qui auraient été détruits. Und in den sozialen Netzwerken war von zwei zerstörten Bombern die Rede. ソーシャル ネットワークでは、2 機の爆撃機が破壊されたという話題が飛び交いました。 Des Tupolev 95, c'est à dire le plus gros modèle de bombardiers russes. Selon TASS, une agence de presse russe, trois personnes auraient été tuées suite à l'explosion d'un camion citerne sur une de ces bases. ロシアの通信社TASSによると、これらの基地の1つでタンクローリーが爆発し、3人が死亡した。 Mais sur les réseaux sociaux, les spéculations vont bon train et on évoque notamment une attaque ukrainienne qui aurait été réalisée avec des drones et qui aurait engendrée cette réaction de la Russie et ces nouvelles frappes sur l'Ukraine. Aber in den sozialen Netzwerken wird viel spekuliert und es wird insbesondere von einem ukrainischen Angriff gesprochen, der mit Drohnen durchgeführt worden wäre und der diese Reaktion Russlands und diese neuen Angriffe auf die Ukraine ausgelöst hätte. しかし、ソーシャルネットワーク上では憶測が飛び交っており、特に、無人偵察機を使って実行されたであろうウクライナの攻撃についての言及があり、ロシアからのこの反応とウクライナへのこれらの新しい攻撃を引き起こしたであろう.

Romain Lemaresquier dans ce Journal en français facile.

Un autre grand titre, en Iran, l'appel à trois jours de mobilisation, à partir d'aujourd'hui, lundi. 別の見出しは、イランで、今日から月曜日に始まる 3 日間の動員の呼びかけです。

Les protestataires, les manifestants s'opposent au pouvoir religieux en place. 抗議者、デモ参加者は、その場にある宗教的権力に反対しています。 Ils réclament la fin du régime. 彼らは政権の終焉を要求しています。 Pour cela, ils veulent faire grève, arrêter de travailler et descendre en nombre dans la rue. For this, they want to strike, stop working and take to the streets in numbers. Alors, l'appel sera t il suivi? Hier dimanche, le procureur général a annoncé l'abolition, la fin de la police des moeurs, une police chargée de veiller en quelque sorte au respect des manières islamiques en Iran. 昨日の日曜日、検察官は、イランにおけるイスラムのマナーの尊重をある程度確保するために起訴された警察部隊であるマナー警察の廃止を発表した。 Police mise en cause dans la mort de Marsal Amini il y a maintenant plus de deux mois. Alors, même si l'information n'a pas été confirmée de l'abolition de cette police par le ministère de l'Intérieur, et bien dans tous les cas, cette annonce est insuffisante pour Mahmood Amiri Magadan. したがって、内務省によるこの警察の廃止に関する情報が確認されていないとしても、いずれにせよ、この発表はマフムード・アミリ・マガダンにとって不十分です。 Il est président de l'ONG Iran Human Rights

« Ce qu'a dit le procureur, c'est que la police des moeurs va s'arrêter de fonctionner. „Was der Staatsanwalt gesagt hat, ist, dass die Sittenpolizei ihre Arbeit einstellen wird. Il n'a pas dit qu'on allait arrêter de persécuter les femmes, qu'on rendrait aux femmes leur droits. Er sagte nicht, dass wir aufhören würden, Frauen zu verfolgen, dass wir Frauen ihre Rechte zurückgeben würden. 彼は、私たちが女性を迫害するのをやめるとは言いませんでした。女性の権利を取り戻すとは言いませんでした。 Pour les gens en Iran cette annonce n'a pas beaucoup d'importance. Ce que veulent les Iraniens, c'est obtenir des droits fondamentaux. イラン人が望んでいるのは、基本的な権利を得ることです。 Ils ne veulent plus de la République islamique. Si les autorités abolissaient effectivement la police des moeurs, ce serait sûrement pour tenter de calmer un peu les gens, les faire renoncer à descendre dans la rue, à les renvoyer chez eux. Wenn die Behörden die Sittenpolizei effektiv abschafften, dann sicherlich, um zu versuchen, die Menschen ein wenig zu beruhigen, sie dazu zu bringen, nicht mehr auf die Straße zu gehen, sie nach Hause zu schicken. If the authorities effectively abolished the morality police, it would surely be to try to calm people down a bit, to make them give up taking to the streets, to send them home. 当局が道徳警察を効果的に廃止したとすれば、人々を少し落ち着かせ、路上での外出をやめさせ、家に帰らせることになるでしょう。 Mais ce qui est sûr, c'est que le mouvement dure depuis plus de deux mois et demi et le régime a dû admettre qu'il ne contrôlait pas la situation. しかし、確かなことは、この運動が2か月半以上続いており、政権が状況をコントロールできていなかったことを認めざるを得なかったということです。 Les Iraniens manifestent malgré la mort de 448 personnes, dont 60 enfants. »

Le président de l'ONG Iran Human Rights, au téléphone avec Muriel Paradon RFI, Paris, 17 h 05.

La justice belge se penche sur deux attentats majeurs à Bruxelles. Belgian justice is looking into two major attacks in Brussels.

C'était en 2016. Deux bombes explosent à Bruxelles, la première à l'aéroport de Zaventem, la deuxième, quelques minutes plus tard à la station de métro Maelbeek. Bilan humain 340 blessés, 32 morts plus les trois terroristes tués. Six ans et demi plus tard, dix hommes sur le banc des accusés et dans le public venu écouter les audiences. Beaucoup de victimes, comme Jaana. Elle était sur le quai du métro de Maelbeek en train d'aller à son bureau lorsqu'une bombe a explosé. Elle a été brûlée aux mains, au visage et aux jambes et elle témoigne.

« J'étais enceinte de six mois et demi à ce moment là de mon premier enfant. J'étais hospitalisée pendant quatre mois. Je suis sortie le 20 juillet de l'hôpital. Le bébé va bien. Elle a six ans et demi aujourd'hui. Il y a des séquelles, évidemment. C'est quelque chose qui reste pour toujours. Et maintenant, le procès, c'est quelque chose pour moi personnellement, une étape vraiment très importante dans la reconstruction. J'ai toujours su que le jour où il y aura le procès, je devrai le suivre. Mais il faudra intégrer ça dans une vie quotidienne, avec le travail, la vie de famille, etc. Et avec sa santé. Parce que c'est une épreuve, évidemment. »

Le témoignage de cette jeune Belge au micro de Pierre Bénazet Le procès de ces deux attentats en 2016 en Belgique va durer entre six et neuf mois. Et puis à noter que dès l'ouverture de l'audience aujourd'hui, l'un des principaux accusés, Mohamed Abrini a dit aux juges qu'il resterait mutique, qu'il ne parlerait pas si ses conditions de transfert n'étaient pas assouplies. Und dann beachten Sie, dass einer der Hauptangeklagten, Mohamed Abrini, gleich zu Beginn der Anhörung heute den Richtern sagte, dass er schweigen würde, dass er nicht sprechen würde, wenn seine Transferbedingungen nicht gelockert würden. And then note that as soon as the hearing opened today, one of the main defendants, Mohamed Abrini, told the judges that he would remain silent, that he would not speak if his transfer conditions were not not relaxed. Il reproche à la justice d'être mis tout nu pour être fouillé avant de se rendre au palais de Justice. Er kritisiert die Justiz dafür, dass sie nackt ausgezogen wurde, um sie zu durchsuchen, bevor sie zum Gerichtsgebäude ging. He criticizes justice for being stripped naked to be searched before going to the courthouse.

Sur le continent américain, maintenant, au Salvador, la ville de Soyapango est toujours encerclée par la police. On the American continent, now, in El Salvador, the town of Soyapango is still surrounded by the police.

Mais depuis deux jours, de très nombreux policiers, peut être 10 000, sont en poste tout autour de la ville. Il recherche les maras. Er sucht die Maras. C'est le nom donné aux gangs, des gangs qui imposent leur loi et peuvent parfois tuer des hommes et des femmes. Juliette Gheerbrant bonjour, bonjour. La police salvadorienne annonce l'arrestation de l'un des terroristes les plus recherchés du pays. Le bouclage, la fermeture, l'encerclement de Soyapango a permis aussi de nombreuses arrestations, c'est ce qu'a annoncé hier soir le président du Salvador Nayib Bukele

Oui, plus de 140 personnes qui appartiennent aux gangs de la ville de Soyapango ont été arrêtés en 48 h et le ministre de la Défense affirme que les forces de l'ordre ne quitteront pas la ville avant que tous les membres de ces gangs aient été capturés. Depuis le début du combat contre la criminalité, plus de 58 000 personnes ont été arrêtées pour faire face à cet afflux de détenus. Une prison spéciale de 40 000 places est en cours de construction dans le centre du pays. Les principales bandes criminelles Mara, Salvatrucha et Barrio 18 comptent environ 70 000 membres.

L'élimination Juliette de la violence qui ronge, qui mine le Salvador est une des priorités du président salvadorien.

Au début de son mandat, le président Bukele avait conclu un accord secret avec les bandes criminelles. Early in his term, President Bukele made a secret deal with criminal gangs. Il avait permis de réduire le nombre d'homicides. It had reduced the number of homicides. Auparavant, les gangs faisaient plusieurs dizaines de victimes chaque jour. Previously, gangs killed dozens of people every day. Mais à la fin du mois de mars, l'accord a été rompu. But at the end of March, the deal broke down. Pour une raison inconnue, le président a alors mis en place un régime d'exception, un état d'urgence qui permet de procéder à des arrestations sans avoir de mandat de justice et qui suspend les libertés individuelles.

Juliette Gheerbrant dans le Journal en français facile, où que vous soyez sur la planète. Ainsi se referme cette édition. Rendez-vous pour rappel du lundi au vendredi 16 h temps universel. Et puis quand vous voulez, sur notre site internet rfi.fr