×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Rimbaud Poesie, SENSATION

SENSATION

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,

Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :

Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.

Je laisserai le vent baigner ma tête nue !

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :

Mais l'amour infini me montera dans l'âme,

Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien

Par la Nature, — heureux comme avec une femme.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SENSATION SENSATION SENSATION SENSACIÓN SENSAZIONE SENSAÇÃO 感觉

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, |||blue||I will go|||paths On blue summer evenings, I will go on the paths,

Picoté par les blés, fouler l'herbe menue : Pecked||||tread|the grass|small Stinged by the wheat, tread the small grass:

Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Dreamer||||freshness||| Dreamer, I will feel the freshness at my feet.

Je laisserai le vent baigner ma tête nue ! |will let|||bathe|||bare I let the wind bathe my bare head !

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien : I will not speak, I will not think anything:

Mais l'amour infini me montera dans l'âme, ||infinite||will rise||the soul But infinite love will rise to my soul,

Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien |||||||bohemian And I will go far, far away, like a gypsy

Par la Nature, — heureux comme avec une femme. |||happy||||woman By Nature, - happy as with a woman.