×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Un peu de culture #8 Les pâtisseries

Un peu de culture #8 Les pâtisseries

Coucou

dans l'histoire numéro huit

Marie et Médor vont à la pâtisserie

parce que c'est l'heure du goûter

il est seize heures

ou quatre heures de l'après-midi

et donc aujourd'hui

dans le point culture de la semaine

je vais te parler des pâtisseries françaises

Miam !

vers seize heures

donc quatre heures de l'après-midi

il est habituel de manger un goûter en France

le goûter est très important pour les enfants

quand ils sortent de l'école

parce que généralement, ils ont faim

et les enfants finissent l'école vers seize heures

généralement, les enfants aiment manger une viennoiserie

comme un pain au chocolat par exemple

et moi, quand j'étais petite

et quand je rentrai de l'école

je mangeai souvent une tranche de pain avec une barre de chocolat

c'était mon goûter préféré !

on peut aussi manger une bonne pâtisserie de temps en temps

mais il y a tellement de pâtisseries différentes

qu'il est difficile de faire un choix !

est-ce que tu sais quelles sont les pâtisseries les plus fameuses en France ?

et bien beaucoup de pâtisseries françaises

sont faites avec de la pâte à choux

l'éclair est une pâte à choux allongée il a une forme allongée

et il est fourré d'une crème pâtissière

généralement au café ou au chocolat

cette pâtisserie se nomme éclair parce qu'elle est tellement délicieuse

qu'elle se mange très, très, très vite

elle se mange très rapidement

comme un éclair qui passe dans le ciel

la religieuse est une variante de l'éclair mais elle a une forme différente

elle n'a pas une forme allongée comme l'éclair

elle représente le corps

le corps et la tête d'une religieuse, d'une none

et on ajoute

il y a aussi dans la religieuse, de la crème au beurre

pour le col de la religieuse

et pour le couvre-tête, le couvre-chef de la religieuse

cette pâtisserie se mange moins rapidement qu'un éclair

le paris-brest est une autre pâtisserie faite avec de la pâte à choux

mais elle a une forme différente

elle a la forme d'une roue de vélo

parce qu'elle célèbre la course cycliste Paris-Brest

il y a aussi une autre pâtisserie

qui est très fameuse et délicieuse

mais qui n'est pas faite à base de pâte à choux

c'est le mille-feuille le mille-feuille est composé de trois couches de pâte feuilletée

et de deux couches de crème pâtissière

c'est une pâtisserie très fameuse en France

mais elle existe aussi dans d'autres pays

cependant elle ne s'appelle pas un mille-feuille

mais elle s'appelle un napoléon probablement, Napoléon quand il a envahi l'Europe

a exporté le mille-feuille, qui sait ?

l'opéra est un délicieux gâteau au chocolat et au café et il est imbibé de grand-marnier

le grand-marnier est un alcool

et ce gâteau a été inventé

en hommage aux danseuses de l'opéra Garnier

il y a aussi le baba au rhum également appelé savarin mais je préfère le nom de baba au rhum

ce gâteau a été inventé il y a très très longtemps

il a été demandé par le Roi de Pologne

qui était aussi le Duc de Lorraine

Stanislas de Leszczynski

et ce Roi de Pologne trouvait que le kouglof le Kouglof est une sorte de brioche

qui se mange et qui est typique de l'Est de la France

il trouvait que le kouglof était trop sec

alors il a demandé à ses pâtissiers

qui étaient à son service, sous ses ordres

de faire un kouglof moins sec

et les pâtissiers

ont pensé à imbiber

le kouglof d'un sirop de rhum

et l'ont recouvert d'une crème chantilly

ce qui a donné le baba au rhum !

bref, il y a beaucoup de pâtisseries différentes et délicieuses en France

mais quel est ton choix ?

quelle est ta pâtisserie française favorite ?

personnellement, mon cœur balance !

mon cœur balance entre

un délicieux éclair au café

un opéra

ou un paris-brest

mais j'ai une préférence

pour les pâtisseries à base de pâte à choux

et toi

est-ce qu'il y a aussi une pâtisserie typique dans ton pays ?

mets-le dans les commentaires !

et abonne-toi à ma chaîne sur Youtube

pour regarder des vidéos chaque semaine

et n'oublie pas d'aller sur mon site aliceayel.com

et abonne-toi ! aliceayel.com

parce que tu recevras, tu auras accès aliceayel.com à beaucoup d'histoires différentes aliceayel.com

des textes authentiques aliceayel.com

et tu pourras les lire et les écouter aussi ! aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Un peu de culture #8 Les pâtisseries |||||Gebäck Ein bisschen Kultur #8 Gebäck A little culture #8 Pastries Un poco de cultura #8 Repostería Um pouco de cultura #8 Pastelaria Немного культуры № 8 Кондитерские изделия

Coucou

dans l'histoire numéro huit in||| in der Geschichte Nummer acht

Marie et Médor vont à la pâtisserie Marie und Médor gehen zur Konditorei

parce que c'est l'heure du goûter weil es Zeit für den Snack ist

il est seize heures es ist sechzehn Uhr It is four o'clock

ou quatre heures de l'après-midi oder vier Uhr nachmittags or four in the afternoon

et donc aujourd'hui und daher heute and so today

dans le point culture de la semaine im Kulturpunkt der Woche in the culture point of the week

je vais te parler des pâtisseries françaises ich werde dir von den französischen Gebäck sprechen

Miam ! Lecker! Yum !

vers seize heures gegen sechzehn Uhr around four o'clock

donc quatre heures de l'après-midi also vier Uhr nachmittags

il est habituel de manger un goûter en France es ist üblich, in Frankreich einen Snack zu essen it is usual to eat a snack in France

le goûter est très important pour les enfants der Nachmittagssnack ist sehr wichtig für die Kinder

quand ils sortent de l'école wenn sie aus der Schule kommen when they leave school

parce que généralement, ils ont faim weil sie in der Regel hungrig sind because usually they are hungry

et les enfants finissent l'école vers seize heures und die Kinder beenden die Schule gegen sechzehn Uhr and the children finish school around four o'clock

généralement, les enfants aiment manger une viennoiserie generell essen die Kinder gerne ein Gebäck generally, children like to eat a pastry

comme un pain au chocolat par exemple wie zum Beispiel ein Schokoladenbrötchen like a pain au chocolat for example

et moi, quand j'étais petite und ich, als ich klein war and me, when I was little

et quand je rentrai de l'école und als ich von der Schule nach Hause kam and when i got home from school

je mangeai souvent une tranche de pain avec une barre de chocolat |aß|||||||||| aß ich oft eine Scheibe Brot mit einem Schokoladenriegel I often ate a slice of bread with a chocolate bar

c'était mon goûter préféré ! das war mein Lieblingssnack! it was my favorite snack!

on peut aussi manger une bonne pâtisserie de temps en temps man kann auch ab und zu ein gutes Gebäck essen you can also eat a good pastry from time to time

mais il y a tellement de pâtisseries différentes aber es gibt so viele verschiedene Backwaren but there are so many different pastries

qu'il est difficile de faire un choix ! ||||||Wahl dass es schwierig ist, eine Wahl zu treffen! how difficult it is to make a choice!

est-ce que tu sais quelles sont les pâtisseries les plus fameuses en France ? Weißt du, was die berühmtesten Süßwaren in Frankreich sind? do you know which are the most famous pastries in France?

et bien beaucoup de pâtisseries françaises Nun, viele französische Süßwaren and lots of French pastries

sont faites avec de la pâte à choux |||||||Choux werden mit Brandteig gemacht are made with choux pastry

l'éclair est une pâte à choux allongée ||||||verlängerte Der Éclair ist ein länglicher Windteig the eclair is an elongated choux pastry il a une forme allongée Er hat eine längliche Form

et il est fourré d'une crème pâtissière |||gefüllt|||Creme Und er ist mit einer Crème pâtissière gefüllt and filled with pastry cream

généralement au café ou au chocolat gewöhnlich mit Kaffee oder Schokolade

cette pâtisserie se nomme éclair diese Süßigkeit heißt Eclair this pastry is called eclair parce qu'elle est tellement délicieuse ||||lecker weil sie so köstlich ist because she is so delicious

qu'elle se mange très, très, très vite dass man sie sehr, sehr, sehr schnell isst that it is eaten very, very, very quickly

elle se mange très rapidement man sie sehr schnell isst

comme un éclair qui passe dans le ciel wie ein Blitz, der am Himmel vorbeizieht like a lightning passing in the sky

la religieuse est une variante de l'éclair |Religieuse||||| Die Nonne ist eine Variante des Eclairs the nun is a variant of the lightning bolt mais elle a une forme différente aber sie hat eine andere Form

elle n'a pas une forme allongée comme l'éclair sie hat nicht die längliche Form wie der Éclair she does not have an elongated shape like lightning

elle représente le corps sie repräsentiert den Körper she represents the body

le corps et la tête d'une religieuse, d'une none ||||||||Nonne den Körper und den Kopf einer Nonne the body and the head of a nun, of a nun

et on ajoute und man fügt hinzu and we add

il y a aussi dans la religieuse, de la crème au beurre in der Nonne gibt es auch Buttercreme

pour le col de la religieuse für die Nonnenhaube for the nun's collar

et pour le couvre-tête, le couvre-chef de la religieuse und für die Kopfbedeckung, die Haube der Nonne and for the head covering, the head covering of the nun

cette pâtisserie se mange moins rapidement qu'un éclair dieses Gebäck wird langsamer gegessen als ein Eclair this pastry is eaten less quickly than an eclair

le paris-brest est une autre pâtisserie ||Brest|||| der paris-brest ist ein anderes gebäck paris-brest is another pastry shop faite avec de la pâte à choux aus Brandteig gemacht

mais elle a une forme différente aber sie hat eine andere Form

elle a la forme d'une roue de vélo sie hat die Form eines Fahrradreifens it is shaped like a bicycle wheel

parce qu'elle célèbre la course cycliste Paris-Brest |||||Radsport|| weil sie das Radrennen Paris-Brest feiert because it celebrates the Paris-Brest cycling race

il y a aussi une autre pâtisserie es gibt auch eine andere Konditorei

qui est très fameuse et délicieuse die sehr berühmt und köstlich ist

mais qui n'est pas faite à base de pâte à choux aber die nicht aus Brandteig besteht but which is not made from choux pastry

c'est le mille-feuille es ist der Millefeuille it's the mille-feuille le mille-feuille est composé de trois couches de pâte feuilletée ||||||||||Blätterteig der Millefeuille besteht aus drei Schichten Blätterteig the mille-feuille is made of three layers of puff pastry

et de deux couches de crème pâtissière und aus zwei Schichten Puddingcreme

c'est une pâtisserie très fameuse en France es ist eine sehr berühmte Patisserie in Frankreich

mais elle existe aussi dans d'autres pays aber sie existiert auch in anderen Ländern

cependant elle ne s'appelle pas un mille-feuille jedoch heißt sie nicht ein mille-feuille however it is not called a mille-feuille

mais elle s'appelle un napoléon sondern sie heißt ein Napoleon but her name is a napoleon probablement, Napoléon quand il a envahi l'Europe wahrscheinlich Napoleon, als er Europa überfallen hat probably, Napoleon when he invaded Europe

a exporté le mille-feuille, qui sait ? |exportiert||||| hat die Millefeuille exportiert, wer weiß? exported the mille-feuille, who knows?

l'opéra est un délicieux gâteau au chocolat et au café die Oper ist eine köstliche Schokoladen- und Kaffeetorte the opera is a delicious chocolate and coffee cake et il est imbibé de grand-marnier |||imbibé|||Marnier and it is soaked in grand-marnier

le grand-marnier est un alcool grand marnier is an alcohol

et ce gâteau a été inventé und dieser Kuchen wurde erfunden and this cake was invented

en hommage aux danseuses de l'opéra Garnier ||||||Garnier zu Ehren der Tänzerinnen der Oper Garnier in homage to the dancers of the Garnier opera

il y a aussi le baba au rhum |||||||Rum es gibt auch den Baba au Rhum there's also baba au rhum également appelé savarin ||Savarin auch Savarin genannt also called savarin mais je préfère le nom de baba au rhum aber ich bevorzuge den Namen Baba au Rhum but I prefer the name of rum baba

ce gâteau a été inventé il y a très très longtemps diese Torte wurde vor sehr sehr langer Zeit erfunden

il a été demandé par le Roi de Pologne sie wurde vom König von Polen bestellt he was requested by the King of Poland

qui était aussi le Duc de Lorraine der auch Herzog von Lothringen war who was also the Duke of Lorraine

Stanislas de Leszczynski ||Leszczynski Stanislaus Leszczyński Stanislas de Leszczynski

et ce Roi de Pologne trouvait que le kouglof ||||||||Kugelhupf und dieser König von Polen fand, dass der Gugelhupf and this King of Poland found that the kouglof le Kouglof est une sorte de brioche Der Kouglof ist eine Art von Brioche the Kouglof is a kind of brioche

qui se mange et qui est typique de l'Est de la France die man isst und die typisch für den Osten Frankreichs ist which is eaten and which is typical of eastern France

il trouvait que le kouglof était trop sec er fand, dass der Kouglof zu trocken war he thought the kouglof was too dry

alors il a demandé à ses pâtissiers also hat er seine Bäcker gefragt so he asked his pastry chefs

qui étaient à son service, sous ses ordres die in seinem Dienst waren, unter seinen Befehlen who were at his service, under his orders

de faire un kouglof moins sec einen weniger trockenen Kouglof zu machen

et les pâtissiers und die Konditoren

ont pensé à imbiber |||einweichen haben daran gedacht, have thought of imbibing

le kouglof d'un sirop de rhum den Gugelhupf mit einem Rum-Sirup zu tränken

et l'ont recouvert d'une crème chantilly |||||Schlagsahne und mit Schlagsahne bedeckt and covered it with whipped cream

ce qui a donné le baba au rhum ! was den Rum-Baba ergeben hat! which gave the rum baba!

bref, il y a beaucoup de pâtisseries différentes et délicieuses en France kurz gesagt, es gibt viele verschiedene und köstliche Backwaren in Frankreich in short, there are a lot of different and delicious pastries in France

mais quel est ton choix ? aber was ist deine Wahl? but what is your choice?

quelle est ta pâtisserie française favorite ? |||||Lieblings- was ist deine Lieblingsfranzösische Patisserie?

personnellement, mon cœur balance ! persönlich schwanke ich zwischen den beiden! personally, my heart swings!

mon cœur balance entre mein Herz schwankt zwischen my heart swings between

un délicieux éclair au café einem köstlichen Kaffee-Eclair

un opéra |Oper einem Opernhaus

ou un paris-brest oder ein Paris-Brest or a paris-brest

mais j'ai une préférence aber ich habe eine Vorliebe

pour les pâtisseries à base de pâte à choux für die Gebäckstücke auf Basis von Brandteig for pastries made with choux pastry

et toi und dir

est-ce qu'il y a aussi une pâtisserie typique dans ton pays ? ist|es|er||||||||| gibt es auch eine typische Konditorei in deinem Land?

mets-le dans les commentaires ! setz es in die Kommentare!

et abonne-toi à ma chaîne sur Youtube und abonniere meinen Kanal auf YouTube

pour regarder des vidéos chaque semaine um jede Woche Videos anzusehen

et n'oublie pas d'aller sur mon site aliceayel.com und vergiss nicht, auf meine Website aliceayel.com zu gehen

et abonne-toi ! aliceayel.com und abonniere dich! aliceayel.com

parce que tu recevras, tu auras accès aliceayel.com |||bekommst||||| denn du wirst empfangen, du wirst zugang haben zu aliceayel.com à beaucoup d'histoires différentes aliceayel.com zu vielen verschiedenen Geschichten aliceayel.com

des textes authentiques aliceayel.com authentische Texte aliceayel.com authentic texts aliceayel.com

et tu pourras les lire et les écouter aussi ! aliceayel.com und du kannst sie auch lesen und hören! aliceayel.com

À bientôt ! Bis bald!