×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

French mornings with Elisa, WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ?

WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ?

Salut

Bienvenue dans ce premier épisode de French Mornings

Aujourd'hui, on parle mathématiques,

calcul mental, et

orteils.

Oui, oui, j'ai bien dit orteils, les doigts de pieds.

C'est ça

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café.

Pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin.

Et c'est parti !

J'adore voyager.

Et quand je voyage, je rencontre des nouvelles personnes,

et on a souvent des conversations qui tournent autour du sujet des langues.

Donc souvent on va dire "Alors qui parle combien de langues ici?"

Ensuite on discute des ressemblances entre les langues latines.

Et au bout d'un moment, il y a toujours quelqu'un qui va dire :

Mais compter en français...

C'est vraiment n'importe quoi !

"Nimporte quoi!" c'est une expression qui veut dire ça n'a aucun sens.

Par exemple, on peut dire "Tu dis vraiment n'importe quoi!"

Donc ce que tu dis n'a pas de sens

Ou ce que tu dis est faux.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi

à comment on compte en français jusqu'à maintenant.

C'st vrai que la façon de compter en français est pas très très logique.

Enfin, je parle surtout de la façon de compter en France

parce qu'en Belgique ou en Suisse,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici.

Disons que tout va bien

tout est à peu près logique

jusqu'à soixante-neuf.

On parle toujours de nombres ici.

Et ensuite on passe à soixante-dix

quatre-vingt

quatre-vingt-dix

Alors pourquoi ?

Pourquoi est-ce que c'est ...

si bizarre

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ?

Et bien en fait, en français on utilise deux systèmes de comptage.

Un premier système où on compte de dix en dix.

Et un autre système où on compte de vingt en vingt.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils.

A l'époque des Gaulois,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds.

Donc dix et dix ça fait vingt.

Et c'est pour ça que

cette façon de compter de vingt en vingt,

vient

hypothétiquement, c'est une des hypothèses des chercheurs

Ça viendrait des Gaulois.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt

elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge,

où par exemple pour dire quarante on disait "deux vingt"

ou pour dire soixante on disait "trois vingt".

Et à Paris par exemple,

il y a un hôpital qui est très connu qui s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent,

pour les trois cent lits d'hôpital.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très courant de compter comme ça, de dire...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper.

Cette manière de compter, elle s'est faite rattraper,

par le système décimal où on compte de dix en dix.

Et on peut imaginer, qu'à peu près à cette époque là,

les deux façons de compter se sont mélangées.

Et donc dans certains régions,

on a préféré garder "soixante-dix"

alors que dans d'autres régions, on est passé à septante.

Et puis au dix-septième siècle, il s'est passé quelque chose

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça,

c'est la création de l'Académie française.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ?

C'est quelque chose qui existe toujours aujourd'hui.

Et euh... c'est l'organisme

l'organisation qui est chargée

de décider de quel mot entre

ou non dans le dictionnaire

et de quel sens on lui donne.

Donc au dix-septième siècle,

c'est la création du premier dictionnaire français,

Et dans cette première édition du dictionnaire, on trouve les termes :

soixante-dix

quatre-vingt

et quatre-vingt-dix.

Donc à partir de ce moment-là, ça y est ! C'est officiel !

C'est ces termes-là qu'on doit utiliser partout en France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que...

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait influencé la décision de l'Académie.

parce que

il allait avoir soixante-dix ans.

Et il préférait avoir soixante-dix ans que septante ans.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune.

Bon cette histoire... on sait pas trop si c'est vrai ou pas.

Et donc voilà, maintenant vous savez tout.

Moi aussi.

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment

trouver les réponses à ce genre de petites questions

a priori anodines.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin.

Et en fait, en faisant les recherches pour cette vidéo,

j'ai découvert quelque chose d'autre,

euh... que je trouve assez... assez marrant.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous,

si vous avez envie de vous la raconter un peu en soirée.

"se la raconter" c'est une expression

qui veut dire "se mettre en valeur"

se mettre en valeur par rapport à d'autres personnes,

attirer l'attention etc.

Donc si vous avez envie de vous la raconter en soirée,

ma petite anecdote c'est que :

Est-ce que vous savez pourquoi il y a certaines choses qu'on peut...

commander, qu'on peut acheter par douze ?

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs.

La réponse, c'est que :

Au Moyen-Âge,

les gens savaient très peu compter et très peu lire.

Donc quand ils allaient faire des courses, quand ils allaient au marché,

ils devaient compter sur leurs doigts,

sauf que des doigts on en a seulement dix,

donc pour acheter plus que dix,

il fallait trouver un autre système pour compter.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges.

Regardez, si je fais ça...

je compte avec mon pouce. On a

Un Deux Trois

Quatre Cinq Six

Sept Huit Neuf

Dix Onze Douze

Hyper pratique !

Et avec les deux mains, vingt-quatre !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo,

j'espère que ça vous aura plus,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses

Et si vous avez des gros questionnements,

quelque chose qui vraiment vous empêche de dormir la nuit,

et vous vous dites :

Mais com-... pourquoi ? pourquoi on dit ça en français ?!

Ça n'a pas de sens ! C'est vraiment n'importe quoi !

Et bien dites-le moi en commentaire,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux.

Et enfin si vous avez envie de prendre un cours de français avec moi,

je suis disponible sur Italki.

et vous pouvez retrouvez mon profil dans la description.

Je vous dis à très bientôt !

WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ? WARUM SIND FRANZÖSISCHE ZAHLEN SO SELTSAM? WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD? ¿POR QUÉ LOS NÚMEROS FRANCESES SON TAN RAROS? PERCHÉ I NUMERI FRANCESI SONO COSÌ STRANI? フランスの数字はなぜこんなに奇妙なのか? WAAROM ZIJN FRANSE NUMMERS ZO RAAR? PORQUE É QUE OS NÚMEROS FRANCESES SÃO TÃO ESTRANHOS? VARFÖR ÄR FRANSKA SIFFROR SÅ KONSTIGA? FRANSIZ NUMARALARI NEDEN BU KADAR GARIP? 為什麼法國的數字如此奇怪?

Salut Hi

Bienvenue dans ce premier  épisode de French Mornings Welcome to this first episode of French Mornings

Aujourd'hui, on parle mathématiques, Today, we are talking about mathematics,

calcul mental, et mental calculation, and

orteils. toes.

Oui, oui, j'ai bien dit  orteils, les doigts de pieds. Yes, yes, I did say toes, the toes.

C'est ça That's right.

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café. So just sit back. Have a little coffee.

Pensez à activer les sous-titres  si vous en avez besoin. Remember to enable subtitles if you need them.

Et c'est parti ! And here we go!

J'adore voyager. I love traveling.

Et quand je voyage, je rencontre  des nouvelles personnes, And when I travel, I meet new people,

et on a souvent des conversations qui  tournent autour du sujet des langues. and we often have conversations that revolve around the topic of languages.

Donc souvent on va dire "Alors  qui parle combien de langues ici?" So often we'll say "So who speaks how many languages here?"

Ensuite on discute des ressemblances  entre les langues latines. Then we discuss the similarities between Latin languages.

Et au bout d'un moment, il y a  toujours quelqu'un qui va dire : And after a while, there is always someone who will say:

Mais compter en français... But counting in French...

C'est vraiment n'importe quoi ! It's really nonsense!

"Nimporte quoi!" c'est une expression  qui veut dire ça n'a aucun sens. "Nimporte quoi!" is an expression that means it makes no sense.

Par exemple, on peut dire "Tu  dis vraiment n'importe quoi!" For example, you might say, "You're really talking nonsense!"

Donc ce que tu dis n'a pas de sens So what you are saying doesn't make any sens,

Ou ce que tu dis est faux. or what you are saying is wrong.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi And I must admit that I had never really thought about

à comment on compte en  français jusqu'à maintenant. how to count in French until now.

C'st vrai que la façon de compter en  français est pas très très logique. It's true that the French way of counting isn't very logical.

Enfin, je parle surtout de  la façon de compter en France Well, I'm talking about the way of counting in France

parce qu'en Belgique ou en Suisse, because in Belgium or Switzerland,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici. it's a little more logical than here.

Disons que tout va bien Let's say that everything is fine

tout est à peu près logique everything is more or less logical

jusqu'à soixante-neuf. until sixty-nine.

On parle toujours de nombres ici. We're still talking about numbers here.

Et ensuite on passe à soixante-dix And then we go to seventy

quatre-vingt eighty

quatre-vingt-dix ninety

Alors pourquoi ? So why?

Pourquoi est-ce que c'est ... Why is it ...

si bizarre so weird ?

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ? Why is it so complicated ?

Et bien en fait, en français on  utilise deux systèmes de comptage. Well, actually, in french we use two counting systems.

Un premier système où on compte de dix en dix. A first system where you count from ten to ten.

Et un autre système où on  compte de vingt en vingt. And an other system where we count twenty by twenty.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils. And now we're going to talk about toes.

A l'époque des Gaulois, At the time of the Gauls,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix  doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds. people noticed that they had ten fingers on their hands and ten fingers on their feet. mensen beseften dat ze tien vingers aan hun handen en tien vingers aan hun voeten hadden. as pessoas descobriram que tinham dez dedos nas mãos e dez dedos nos pés.

Donc dix et dix ça fait vingt. So ten and ten makes twenty.

Et c'est pour ça que And that's why

cette façon de compter de vingt en vingt, this way of counting twenty by twenty

vient comes

hypothétiquement, c'est une  des hypothèses des chercheurs Hypothetically, this is one of the researchers' hypotheses

Ça viendrait des Gaulois. It would come from the Gauls.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt And so this way of counting by twenty

elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge, went on like this until the Middle Ages

où par exemple pour dire  quarante on disait "deux vingt" where, for example, to say "forty" you would say "two twenties".

ou pour dire soixante on disait "trois vingt". or to say sixty, we used to say "three twenties"

Et à Paris par exemple, And in Paris for example,

il y a un hôpital qui est très connu qui  s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts. there is a very well-known hospital named l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent, So fifteen times twenty, which makes three hundred,

pour les trois cent lits d'hôpital. for the three hundred hospital beds.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très  courant de compter comme ça, de dire... So in the Middle-Ages, it's very common to count like this, to say...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt. two twenty, three twenty, eighty.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper. And little by little it caught up.

Cette manière de compter,  elle s'est faite rattraper, This way of counting, it caught up,

par le système décimal où on compte de dix en dix. by the decimal system, where we count ten by ten.

Et on peut imaginer, qu'à  peu près à cette époque là, And you can imagine, around that time,

les deux façons de compter se sont mélangées. these two ways of counting blended.

Et donc dans certains régions, So in some regions

on a préféré garder "soixante-dix" we preferred to keep "seventy".

alors que dans d'autres régions,  on est passé à septante. whereas in other regions, it has gone up to 70.

Et puis au dix-septième siècle,  il s'est passé quelque chose And then in the seventeenth century, something happened

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça, and brought a bit of order into all of this,

c'est la création de l'Académie française. It is the creation of the French Academy.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ? So what is the French Academy?

C'est quelque chose qui  existe toujours aujourd'hui. It's something that still exists today.

Et euh... c'est l'organisme And uh... it's the organism

l'organisation qui est chargée the organization in charge

de décider de quel mot entre to decide which word goes

ou non dans le dictionnaire or not in the dictionary

et de quel sens on lui donne. and what meaning is given to it.

Donc au dix-septième siècle, So in the seventeenth century,

c'est la création du premier  dictionnaire français, this is the creation of the first French dictionary,

Et dans cette première édition du  dictionnaire, on trouve les termes : And in this first edition of the dictionary, we find the terms:

soixante-dix seventy

quatre-vingt quatre-vingt

et quatre-vingt-dix. and ninety.

Donc à partir de ce moment-là,  ça y est ! C'est officiel ! So from that moment on, that's it! It's official!

C'est ces termes-là qu'on doit  utiliser partout en France. These are the terms that must be used everywhere in France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que... So there's a little legend that says...

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait  influencé la décision de l'Académie. it is Louis the fourteenth who would have influenced the Académie's decision

parce que because

il allait avoir soixante-dix ans. he was about to turn seventy.

Et il préférait avoir  soixante-dix ans que septante ans. And he preferred to be seventy years old than seventy years old.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune. Because it sounded a little younger.

Bon cette histoire... on sait  pas trop si c'est vrai ou pas. Well, this story... we don't really know if it's true or not.

Et donc voilà, maintenant vous savez tout. So there you go, now you know everything.

Moi aussi. me too

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment And to tell you the truth, I really love

trouver les réponses à ce  genre de petites questions find the answers to these kinds of little questions

a priori anodines. a priori harmless.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire, "Anodin", the word "anodin", that means,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin. something that is not important, that is apparently insignificant.

Et en fait, en faisant les  recherches pour cette vidéo, And in fact, while doing the research for this video,

j'ai découvert quelque chose d'autre, I found out something else,

euh... que je trouve assez... assez marrant. euh... that I find quite... quite fun.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous, And so here is my little fun fact for you,

si vous avez envie de vous  la raconter un peu en soirée. if you feel like telling it a little bit in the evening.

"se la raconter" c'est une expression to "show off" is an expression

qui veut dire "se mettre en valeur" which means "to stand out".

se mettre en valeur par  rapport à d'autres personnes, to stand out from the crowd,

attirer l'attention etc. attract attention etc.

Donc si vous avez envie de  vous la raconter en soirée, So if you feel like telling it to yourself in the evening,

ma petite anecdote c'est que : my little fun fact is this one :

Est-ce que vous savez pourquoi il  y a certaines choses qu'on peut... Do you know why there are certain things, that you can

commander, qu'on peut acheter par douze ? that can be bought by the dozen?

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs. For instance, you can buy a dozen eggs.

La réponse, c'est que : The answer is that:

Au Moyen-Âge, In the Middle Ages,

les gens savaient très peu  compter et très peu lire. people knew very little about counting and reading.

Donc quand ils allaient faire des  courses, quand ils allaient au marché, So when they went grocery shopping, when they went to the market

ils devaient compter sur leurs doigts, they had to count on their fingers,

sauf que des doigts on en a seulement dix, except that we only have ten fingers,

donc pour acheter plus que dix, so to buy more than ten,

il fallait trouver un autre système pour compter. they had to find another way to count.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges. And they could rely on their phalanges.

Regardez, si je fais ça... Look, if I do this...

je compte avec mon pouce. On a I'm counting with my thumb. We have

Un Deux Trois One Two Three

Quatre Cinq Six Four Five Six

Sept Huit Neuf Seven Eight Nine

Dix Onze Douze Ten Eleven Twelve

Hyper pratique ! Very practical!

Et avec les deux mains, vingt-quatre ! And with the two hans, twenty four !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, Voilà thank you all for watching this video,

j'espère que ça vous aura plus, I hope that it will have more for you,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses I also hope that you learned some things,

Et si vous avez des gros questionnements, And if you have big questions,

quelque chose qui vraiment  vous empêche de dormir la nuit, something that really keeps you up at night,

et vous vous dites : and you say to yourself:

Mais com-... pourquoi ? pourquoi  on dit ça en français ?! But com-... why? why do they say that in French?!

Ça n'a pas de sens ! C'est  vraiment n'importe quoi ! It doesn't make any sense ! This is complete nonsense!

Et bien dites-le moi en commentaire, Well tell me in the comment section,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux. and I will try to answer them as best I can.

Et enfin si vous avez envie de  prendre un cours de français avec moi, And finally if you want to take a French course with me,

je suis disponible sur Italki. I am available on Italki.

et vous pouvez retrouvez mon  profil dans la description. on you can find my profile in the description below.

Je vous dis à très bientôt ! See you soon!