×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

L'Opéra et ses Zouz, J'TE RÉSUME - Haendel/Rodelinda

J'TE RÉSUME - Haendel/Rodelinda

Rodelinda ! C'est un opéra de notre cher ami

le grand baroqueux Georg Friedrich Haendel.

Haendel c'est l'auteur officiel de tous les tubes baroques que tu connais.

Donc forcément tous les opéras de Haendel

ont des moments où tu te dis :

"Attends... je connais ça !"

Et Rodelinda ne fait pas exception.

Rodelinda c'est la reine de la Lombardie.

Apparemment, c'est en Italie.

Elle va pas hyper bien parce que son mari, le roi,

Bertarido est décédé.

C'est à ce moment là, que le méchant Grimoaldo

débarque dans la chambre de Rodelinda pour lui proposer de l'épouser.

Sauf que Grimoaldo c'est le mec qui a soi-disant tué le mari de Rodelinda.

Donc forcément, Rodelinda elle est en mode :

"T'as rêvé en fait ?! T'as cru que j'allais épouser

l'assassin de mon mari ? Mais n'importe quoi toi."

Le roi disparu a une sœur : Eduige.

Avant le décès du roi, Grimoaldo avait proposé à Eduige

de se marier avec lui.

Sauf que maintenant que Bertarido est décédé,

Grimoaldo est beaucoup plus intéressé par le fait de se marier avec la veuve

du roi plutôt qu'avec la sœur du roi.

Et bien que Grimoaldo soit un méchant arriviste relou,

on comprend qu'il est quand même hyper amoureux de Eduige.

Eduige, elle-même, est très arriviste.

Donc quand le meilleur pote de son ex : Gribaldo...

(Ils sont meilleurs potes donc ils s'appellent à peu près pareil.

C'est hyper pratique.)

Il lui dit : "Je t'adore Eduige,

je suis prêt à trahir mon meilleur ami

pour que tu accèdes au trône. Je t'aime, marions-nous !"

Eduige elle est là : "Ok, ça peut peut-être m'intéresser."

Sauf qu'on comprend dans un autre air

que Gribaldo n'est pas du tout interessé par Eduige et que le seul truc

qui l'intéresse c'est...

Donc pour résumer mon résumé :

tout le monde est intéressé par le trône, sauf la reine elle-même.

On est de l'autre côté, dans le cimetière.

Ça c'est la tombe du roi.

Devinez qui se recueille sur sa propre tombe ?

Le roi !

Au bout d'un quart d'heure d'opéra, on se rend compte que

le roi n'est pas décédé. Il est faussement décédé,

il est très vivant.

Et contempler sa propre tombe c'est une bonne excuse pour chanter

un air de douze minutes cinquante.

Sa femme et leur fils débarquent

pour aller déposer des fleurs sur sa tombe.

Il veut aller les voir, leur dire :

"Je suis vivant ! Venez on redevient une famille unie !"

et l'opéra pourrait se terminer à l'instant.

Mais non, pas du tout, ce serait beaucoup trop simple.

Le pote du roi l'en empêche et le force à se cacher.

À ce moment là, débarque Gribaldo.

Il lui fait du gros chantage : "Si tu ne te maries pas avec Grimoaldo,

je tue ton fils."

D'accord ?

Elle cède au chantage.

Et une fois qu'ils s'en vont, devine ce qu'il a l'audace de faire

le mari en question, le roi "décédé" ?

Il décide, pour la faire souffrir,

d'attendre qu'elle se marie avec le méchant

pour lui révéler qu'il est vivant.

Pardon, quoi ?!

Quand Grimoaldo et son pote Garibaldo

sont en train de préparer son mariage avec Rodelinda,

Rodelinda et son fils débarquent.

Rodelinda dit : "Je suis ok pour me marier avec toi.

À une condition, que tu tues mon fils

devant tout le monde."

La salle s'arrête. Silence. Choc.

En attendant que Grimoaldo prenne sa décision,

on est de l'autre côté.

Le pote de Bertarido lui dit qu'il est en train d'organiser

une rencontre avec sa femme, pour qu'il puisse s'expliquer.

Avant de voir Rodelinda, la personne que Bertarido

voit en premier c'est sa sista.

Et donc sa sœur, au delà d'être soulagée

que son frère unique soit vivant,

elle lui dit : "Mais qu'est-ce que tu fous mon ami ?

Retourne vite-fait sur le trône ! T'attends quoi ?"

Et c'est le moment que nous attendions tous,

le grand moment de satisfaction ultime :

les deux tourtereaux sont enfin réunis.

Tu te dis : "Ça y est, c'est bon, l'opéra est terminé.

Ils vont aller chercher le gamin, ils vont s'exiler et tout le monde est content."

Mais pas du tout parce que devinez qui débarque ?

Les méchants !

Les méchant débarquent et sont là :

"Mais qui est cette personne ?"

Ils ne reconnaissent pas du tout que c'est le roi

donc ils le mettent en prison.

Eduige et ce mec là

s'associent pour essayer d'organiser l'échappatoire de Bertarido

et la retrouvaille avec sa famille.

De son côté, Grimoaldo pète un peu un câble.

Ensuite.

Nous assistons à l'échappatoire de Bertarido.

Il y a encore quelques quiproquos parce qu'on a tout un acte à remplir.

Mais il arrive à sortir de prison.

Bertarido est censé s'échapper et arriver dans le jardin,

sauf que le méchant Grimoaldo, épuisé de toute cette folie,

décide de faire une sieste.

C'est là que son pote débarque

et le voyant dormir se dit : "Je vais le tuer."

Pile au moment où Bertarido sort de prison, arrive dans le jardin

et donc décide de tuer Gribaldo.

Quand il se réveille, Grimoaldo comprend qu'il a été sauvé

par son ancien ennemi.

Tout est bien qui finit bien, car Grimoaldo qui est complètement désolé,

rend son trône et sa femme à Bertarido.

Tout le monde s'associe pour chanter la dernière scène.

C'est trop bien, il y a du petit haut-bois et tout...

La satisfaction !

Du coup la Lombardie c'est en Italie, c'est bien de le savoir.

Je pensais que c'était un endroit inventé...

Les coloratures c'est des trucs, quand ils chantent ils font...

Beaucoup de notes les unes après les autres.


J'TE RÉSUME - Haendel/Rodelinda J'TE RÉSUME - Handel/Rodelinda

Rodelinda ! C'est un opéra de notre cher ami Rodelinda is an opera by our dear friend

le grand baroqueux Georg Friedrich Haendel. the big baroque master: Georg Friedrich Haendel.

Haendel c'est l'auteur officiel de tous les tubes baroques que tu connais. Haendel is the official author of all the baroque hits you know.

Donc forcément tous les opéras de Haendel So obviously, in all his operas

ont des moments où tu te dis : you will have moments when you think:

"Attends... je connais ça !" "Wait... I know this!"

Et Rodelinda ne fait pas exception. Rodelinda makes no exception.

Rodelinda c'est la reine de la Lombardie. Rodelinda is the Queen of Lombardy.

Apparemment, c'est en Italie. Apparently, it is in Italy.

Elle va pas hyper bien parce que son mari, le roi, She is not doing so well because her husband, the king,

Bertarido est décédé. Bertarido, is dead.

C'est à ce moment là, que le méchant Grimoaldo It's a this moment that the evil Grimoaldo

débarque dans la chambre de Rodelinda pour lui proposer de l'épouser. arrives in Rodelinda's room and offers her to marry him.

Sauf que Grimoaldo c'est le mec qui a soi-disant tué le mari de Rodelinda. But Grimoaldo is the guy that has killed Rodelinda's husband.

Donc forcément, Rodelinda elle est en mode : So obviously, Rodelinda is like:

"T'as rêvé en fait ?! T'as cru que j'allais épouser "Are you crazy? You thought I would marry

l'assassin de mon mari ? Mais n'importe quoi toi." the murderer of my husband? You're nuts man."

Le roi disparu a une sœur : Eduige. The deceased king has a sister: Eduige.

Avant le décès du roi, Grimoaldo avait proposé à Eduige Before the death of the King, Grimoaldo had proposed to Eduige

de se marier avec lui. to marry him.

Sauf que maintenant que Bertarido est décédé, But now that Bertarido is dead,

Grimoaldo est beaucoup plus intéressé par le fait de se marier avec la veuve Grimoaldo is much more interested by marrying the widow of the King

du roi plutôt qu'avec la sœur du roi. than his sister.

Et bien que Grimoaldo soit un méchant arriviste relou, And even though Grimoaldo is a power driven bad guy,

on comprend qu'il est quand même hyper amoureux de Eduige. we understand that he is still very much in love with Eduige.

Eduige, elle-même, est très arriviste. Eduige, herself, is power driven.

Donc quand le meilleur pote de son ex : Gribaldo... So when her ex boyfriends' best friend: Gribaldo...

(Ils sont meilleurs potes donc ils s'appellent à peu près pareil. (They're best friends so they almost have the same names.

C'est hyper pratique.) Super practical.)

Il lui dit : "Je t'adore Eduige, He says to her: "I love you Eduige,

je suis prêt à trahir mon meilleur ami I am ready to betray my best friend

pour que tu accèdes au trône. Je t'aime, marions-nous !" to make you Queen. I love you, marry me!"

Eduige elle est là : "Ok, ça peut peut-être m'intéresser." Eduige wonders and says: "This could interest me..."

Sauf qu'on comprend dans un autre air But we learn in another aria

que Gribaldo n'est pas du tout interessé par Eduige et que le seul truc that Gribaldo is not interested in Eduige at all but the only thing

qui l'intéresse c'est... that he loves is...

Donc pour résumer mon résumé : So, to summarise my summary:

tout le monde est intéressé par le trône, sauf la reine elle-même. everybody wants the crown, except the Queen herself.

On est de l'autre côté, dans le cimetière. We are on the other side, in the cemetery.

Ça c'est la tombe du roi. This is the tomb of the King.

Devinez qui se recueille sur sa propre tombe ? Guess who is watching over his own grave?

Le roi ! The King!

Au bout d'un quart d'heure d'opéra, on se rend compte que After 15 minutes of opera, we realise that

le roi n'est pas décédé. Il est faussement décédé, the King is not dead. He is pretending to be dead,

il est très vivant. he is very much alive.

Et contempler sa propre tombe c'est une bonne excuse pour chanter And watching over one's own grave is a good excuse to sing

un air de douze minutes cinquante. a twelve and a half minutes aria.

Sa femme et leur fils débarquent His wife and their kid arrive

pour aller déposer des fleurs sur sa tombe. to put flowers on his grave.

Il veut aller les voir, leur dire : He wants to go see them, and say:

"Je suis vivant ! Venez on redevient une famille unie !" "I am alive! Come, let's be a united family again!"

et l'opéra pourrait se terminer à l'instant. and the opera could end at this moment.

Mais non, pas du tout, ce serait beaucoup trop simple. But no, not at all, it would be way too easy.

Le pote du roi l'en empêche et le force à se cacher. The King's bestie stops him and forces him to hide.

À ce moment là, débarque Gribaldo. At this moment, Gribaldo arrives.

Il lui fait du gros chantage : "Si tu ne te maries pas avec Grimoaldo, He starts blackmailing her: "If you don't marry with Grimoaldo,

je tue ton fils." I will kill your son."

D'accord ? Ok?

Elle cède au chantage. She gives in.

Et une fois qu'ils s'en vont, devine ce qu'il a l'audace de faire And once they're gone, guess what he dares to plan,

le mari en question, le roi "décédé" ? the husband, the "dead" King?

Il décide, pour la faire souffrir, He decides, in order to make her suffer,

d'attendre qu'elle se marie avec le méchant to wait for her to marry the bad guy

pour lui révéler qu'il est vivant. to then reveal to her that he is alive.

Pardon, quoi ?! Sorry, what?!

Quand Grimoaldo et son pote Garibaldo When Grimoaldo and his friend Garibaldo

sont en train de préparer son mariage avec Rodelinda, are preparing his wedding with Rodelinda,

Rodelinda et son fils débarquent. Rodelinda and her son arrive.

Rodelinda dit : "Je suis ok pour me marier avec toi. She says: "I agree to marry you.

À une condition, que tu tues mon fils With one condition, you have to kill my son

devant tout le monde." in front of everyone."

La salle s'arrête. Silence. Choc. Everyone stops. Silence. Shock.

En attendant que Grimoaldo prenne sa décision, While we wait for Grimoaldo to make a decision,

on est de l'autre côté. we are on the other side.

Le pote de Bertarido lui dit qu'il est en train d'organiser Bertarido's friend tells him that he planned

une rencontre avec sa femme, pour qu'il puisse s'expliquer. a meeting with his wife, so that they can explain each other.

Avant de voir Rodelinda, la personne que Bertarido Before he sees Rodelinda, the first person Bertarido

voit en premier c'est sa sista. sees is his sister.

Et donc sa sœur, au delà d'être soulagée So his sister, on top of being relieved

que son frère unique soit vivant, to see her unique brother alive,

elle lui dit : "Mais qu'est-ce que tu fous mon ami ? she tells him: "Wtf are you doing?

Retourne vite-fait sur le trône ! T'attends quoi ?" Go back on your throne! What are you waiting for?"

Et c'est le moment que nous attendions tous, And now is the moment that we've all been waiting for,

le grand moment de satisfaction ultime : the moment of ultimate satisfaction:

les deux tourtereaux sont enfin réunis. the two love-birds are together at last.

Tu te dis : "Ça y est, c'est bon, l'opéra est terminé. You're thinking: "Here we go. The opera is over.

Ils vont aller chercher le gamin, ils vont s'exiler et tout le monde est content." They're gonna go pick up the kid, they'll go into exile and everyone's happy."

Mais pas du tout parce que devinez qui débarque ? But not at all because guess who arrives?

Les méchants ! The bad guys!

Les méchant débarquent et sont là : They come in and say:

"Mais qui est cette personne ?" "Who is this guy?"

Ils ne reconnaissent pas du tout que c'est le roi They don't recognise the King

donc ils le mettent en prison. so they put him in jail.

Eduige et ce mec là Eduige and this guy

s'associent pour essayer d'organiser l'échappatoire de Bertarido get together to organise the escape plan of the King

et la retrouvaille avec sa famille. and his family reunion.

De son côté, Grimoaldo pète un peu un câble. On the other side, Grimoaldo is starting to lose it.

Ensuite. Then!

Nous assistons à l'échappatoire de Bertarido. We see Bertarido's escape.

Il y a encore quelques quiproquos parce qu'on a tout un acte à remplir. There are still a bunch of misunderstandings because we have a full act to fill.

Mais il arrive à sortir de prison. But he manages to get out of jail.

Bertarido est censé s'échapper et arriver dans le jardin, Bertarido is supposed to arrive in the garden,

sauf que le méchant Grimoaldo, épuisé de toute cette folie, but the mean Grimoaldo, tired by all his crazyness,

décide de faire une sieste. decides to take a nap.

C'est là que son pote débarque That's when his BFF arrives

et le voyant dormir se dit : "Je vais le tuer." and seeing him asleep, decides to kill him.

Pile au moment où Bertarido sort de prison, arrive dans le jardin Right at this moment, Bertarido arrives in the garden

et donc décide de tuer Gribaldo. and decides to kill Gribaldo.

Quand il se réveille, Grimoaldo comprend qu'il a été sauvé When he wakes up, Grimoaldo understands that he's been saved

par son ancien ennemi. by his old ennemy.

Tout est bien qui finit bien, car Grimoaldo qui est complètement désolé, It is a happy ending, because Grimoaldo is very sorry

rend son trône et sa femme à Bertarido. and gives back his throne and his wife to Bertarido.

Tout le monde s'associe pour chanter la dernière scène. Everyone starts singing the last scene.

C'est trop bien, il y a du petit haut-bois et tout... It's super nice, there's a little oboe and everything...

La satisfaction ! Satisfaction!

Du coup la Lombardie c'est en Italie, c'est bien de le savoir. So Lombardy is in Italy, good to know.

Je pensais que c'était un endroit inventé... I thought it was a made-up place...

Les coloratures c'est des trucs, quand ils chantent ils font... Coloraturas are when they sing like...

Beaucoup de notes les unes après les autres. Many notes one after the other.