Tagesschau in 100 Sekunden — 16.05.2023
Daily News in 100 seconds - 16.05.2023
100秒でわかるデイリーニュース - 16.05.2023
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 16.05.2023
Новости дня за 100 секунд - 16.05.2023
Urteil im Prozess um Juwelen-Diebstahl aus grünem Gewölbe.
wyrok||||biżuteria|kradzież|||skarbca
Verdict in the trial of jewel theft from green vault.
Das Landgericht Dresden verhängte mehrjährige Haftstrafen gegen fünf Angeklagte aus dem Berliner Remmo-Clan.
|sąd okręg|||wieloletnie|kary więzienia|||||||klan Remmo|klan
The Dresden Regional Court imposed multi-year prison sentences on five defendants from the Remmo clan in Berlin.
Sąd Okręgowy w Dreźnie wydał wyroki wieloletniego pozbawienia wolności wobec pięciu oskarżonych z berlińskiego klanu Remmo.
Juwelen im Wert von mehr als 100 Millionen € waren im November 2019 gestohlen worden.
||||||||||skradzione|
Jewels worth more than €100 million had been stolen in November 2019.
W listopadzie 2019 r. skradziono biżuterię o wartości ponad 100 mln euro.
Nach einem Deal mit der Staatsanwaltschaft wurde ein Großteil der Schmuckstücke zurückgegeben.
||||||||||biżuteria|
Po zawarciu ugody z prokuraturą większość biżuterii została zwrócona.
Immer mehr Schülerinnen und Schüler zeigen Schwächen beim Lesen.
||||||||czytaniu
More and more students are showing weaknesses in reading.
Coraz więcej uczniów wykazuje słabości w czytaniu.
Sie schneiden weit schlechter ab als Gleichaltrige in vielen anderen Ländern.
|wypadają|||||rówieśnicy||||
They perform far worse than their peers in many other countries.
Osiągają znacznie gorsze wyniki niż ich rówieśnicy w wielu innych krajach.
Das geht aus der aktuellen Grundschuluntersuchung IGLU hervor.
||||||IGLU|
This is the result of the current IGLU primary school survey.
Tak wynika z najnowszej ankiety przeprowadzonej przez IGLU wśród szkół podstawowych.
1/4 aller Viertklässler erreicht demnach nicht den festgelegten Standard.
|uczniowie czwar||||||standard
Accordingly, 1/4 of all fourth graders do not meet the established standard.
Diskussion über Krankenhausreform bei Deutschem Ärztetag in Essen.
||reforma szpitali||Niemieckim|Zjazd Lekar||
Discussion on hospital reform at German Medical Congress in Essen.
Dyskusja na temat reformy szpitali podczas Niemieckiej Konferencji Medycznej w Essen.
Bundesgesundheitsminister Lauterbach will unter anderem, dass sich die Kliniken künftig weniger über Fallpauschalen pro behandelten Patienten finanzieren.
||||||||szpitale||||ryczałt||leczonych||
Among other things, Federal Minister of Health Lauterbach wants hospitals to finance themselves less in the future through per-case flat rates per patient treated.
Federalny minister zdrowia Lauterbach chce między innymi, aby w przyszłości szpitale finansowały się w mniejszym stopniu poprzez zryczałtowane stawki za leczonego pacjenta.
Geplant ist ein dreistufiges System.
|||trzystopniowy|
A three-tier system is planned.
Kleine Krankenhäuser, zur Grundversorgung, spezialisierte Kliniken und größere zur Gesamtversorgung.
|||podstawowa opie|specjalistyczne|||||całkowita op
Małe szpitale zapewniające podstawową opiekę, specjalistyczne kliniki i większe szpitale zapewniające ogólną opiekę.
Filmfestspiele von Cannes haben begonnen.
||Cannes||
Rozpoczął się 8 Festiwal Filmowy w Cannes.
Zum Auftakt zeigten sich zahlreiche Stars auf dem roten Teppich.
|||||||||dywan czerwony
Wiele gwiazd pojawiło się na czerwonym dywanie, aby rozpocząć wydarzenie.
Erstmals steht mit Präsidentin Iris Knobloch eine Frau an der Spitze.
||||Iris||||||
For the first time, President Iris Knobloch is a woman at the helm.
Po raz pierwszy prezesem Iris Knobloch została kobieta.
Als Deutsche ist sie die erste in dem Amt, die nicht aus Frankreich stammt.
|||||||||||||pochodzi
As a German, she is the first in the post who is not from France.
Jako Niemka jest pierwszą osobą sprawującą ten urząd, która nie pochodzi z Francji.
Zugleich gibt es mehr Regisseurinnen im Wettbewerb als je zuvor.
||||reżyserek|||||
Jednocześnie w konkursie bierze udział więcej reżyserek niż kiedykolwiek wcześniej.
Trauer um Klaus Feldmann.
|||Feldmann
Der langjährige Nachrichtensprecher im DDR Fernsehen, starb gestern in Berlin im Alter von 87 Jahren.
||dziennikarz tele|||||||||||
The longtime news anchor on GDR television, died yesterday in Berlin at the age of 87.
Das teilte der Eulenspiegel Verlag mit.
||||wydawnictwo E|
This was announced by the Eulenspiegel publishing house.
Fast drei Jahrzehnte lang präsentierte Feldmann die Sendung Aktuelle Kamera.
||dziesięciole||prowadził|||||
Feldmann prezentował program Aktuelle Kamera przez prawie trzy dekady.
Und das Wetter.
Morgen gibt es einen Wechsel aus Sonne und Wolken.
Meist ist es trocken.
Most of the time it is dry.
Im Süden mehr Wolken und in Richtung Alpen noch gebietsweise Regen.
||||||w kierunku||||
Bei 9 bis 18 Grad.