Tagesschau in 100 Sekunden — 17.03.2023
Daily News in 100 seconds - 17.03.2023
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 17.03.2023
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 17/03/2023
100 saniyede günlük haberler - 17/03/2023
Haftbefehl gegen Putin erlassen.
|||issued
nakaz aresztowania|przeciwko||
Nakaz aresztowania wydany przeciwko Putinowi.
Der Internationale Strafgerichtshof in Den Haag wirft dem russischen Präsidenten vor, er sei mutmaßlich für die Verschleppung von Kindern aus der Ukraine verantwortlich.
||criminal court||||accuses|||||||allegedly|||abduction||||||
||Trybunał karny|||||||||||domniemanie|||porwaniu||||||
Międzynarodowy Trybunał Karny w Hadze oskarża prezydenta Rosji o rzekomą odpowiedzialność za uprowadzenie dzieci z Ukrainy.
Unmittelbare Auswirkungen dürfte die Maßnahme nicht haben.
immediate|effects|||measure||
Bezpośrednie||||||
Oczekuje się, że środek ten nie będzie miał żadnego bezpośredniego wpływu.
Der Kreml bezeichnete den Haftbefehl als rechtlich nichtig.
||designated||arrest warrant||legally|null and void
The Kremlin called the arrest warrant legally void.
Erdogan für NATO-Beitritt Finnlands.
Erdogan za przystąpieniem Finlandii do NATO.
Der türkische Präsident sagte nach einem Treffen mit seinem finnischen Amtskollegen Niinistö, sein Land werde den Ratifizierungsprozess einleiten.
||||||||||colleague|Niinistö|||||ratification process|initiate
|||||||||||||||||rozpocząć
Nun fehlt noch die Zustimmung Ungarns.
||||approval|of Hungary
Nadal wymagana jest zgoda Węgier.
Eine NATO-Aufnahme Schwedens hat die Türkei bisher abgelehnt.
||membership||||||rejected
Turcja do tej pory odrzucała przyjęcie Szwecji do NATO.
Wahlrechtsreform zur Verkleinerung des Bundestages beschlossen.
||reduction|||
Reforma prawa wyborczego w celu zmniejszenia wielkości Bundestagu.
Demnach soll es künftig nur noch 630 Sitze geben, 106 weniger als jetzt.
Überhangmandate und die Grundmandatsklausel fallen weg.
overhang mandates|||basic mandate clause||
Bei der Abstimmung setzte sich die Ampelkoalition mit ihrem Vorschlag durch.
|||||||||proposal|
W głosowaniu zwyciężyła koalicja Ampel.
Die Opposition kündigte Verfassungsklage an.
|||constitutional complaint|
|||skarga konstytucyjna|
Opozycja zapowiedziała skargę konstytucyjną.
Misstrauensanträge gegen französische Regierung.
no-confidence motions|||
Damit reagierten zwei Oppositionsparteien auf die Durchsetzung der umstrittenen Rentenreform per Dekret, unter Umgehung der Nationalversammlung.
|reacted|||||implementation|the||||||bypassing||
||||||wdrożenie|||||||||
Była to reakcja dwóch partii opozycyjnych na wdrożenie kontrowersyjnej reformy emerytalnej dekretem, z pominięciem Zgromadzenia Narodowego.
Landesweit gab es heute wieder Proteste, vielerorts auch Ausschreitungen.
nationwide||||||||riots
||||||wielu miejscach||zamieszki
W całym kraju ponownie doszło dziś do protestów, w tym zamieszek w wielu miejscach.
Die Reform sieht unter anderem die Anhebung des Rentenalters vor.
||||||increase||retirement age|
||||||podniesienie|||
Reforma przewiduje między innymi podniesienie wieku emerytalnego.
Einheitliche Regeln für gymnasiale Oberstufe.
uniform|rules||high school|upper level
Jednolite||||
Uniform rules for upper secondary school.
Ujednolicone zasady dla szkół średnich II stopnia.
Darauf verständigte sich die Kultusministerkonferenz der Länder.
|agreed|||conference of ministers of education||
|uzgodniła|||||
Zostało to uzgodnione przez Konferencję Ministrów Edukacji i Kultury krajów związkowych.
Die Reform soll das Abitur in Deutschland vergleichbarer machen.
||||high school diploma|||comparable|
|||||||comparable|
Reforma ma na celu uczynienie matury bardziej porównywalną w Niemczech.
Bisher unterscheidet sich beispielsweise die Zahl der Kurse in der Oberstufe.
|differs|||||||||
|odróżnia się|||||||||liceum
Do tej pory, na przykład, liczba kursów w szkole średniej była różna.
Das Bundesverfassungsgericht hatte 2017 eine Angleichung gefordert.
||||alignment|
||||wyrównanie|
Federalny Trybunał Konstytucyjny wezwał do wyrównania w 2017 roku.
Das Wetter.
Morgen in der Nordwesthälfte, viele Wolken und einzelne Schauer oder Gewitter.
|||||||pojedyncze|||
Jutro na północnym zachodzie wiele chmur i pojedyncze opady deszczu lub burze.
In der Südosthälfte freundlicher.
||southeast half|
In Baden-Württemberg und Bayern am meistens Sonne.
Przeważnie słonecznie w Badenii-Wirtembergii i Bawarii.
10 bis 20 Grad.