RBB will aufklären
Το RBB θέλει να διαφωτίσει
RBB wants to enlighten
RBB quiere iluminar
Le RBB veut faire la lumière
RBB vuole illuminare
RBB nori šviesti
RBB chce oświecić
A RBB quer esclarecer
РББ хочет просветить
РББ хоче просвітити
RBB 希望启迪
Der Fernseh- und Radio-Sender RBB will aufklären, wie es zu dem Skandal um die Sender-Chefin Patricia Schlesinger gekommen ist.
|||||RBB||clarify|||||scandal||||||Schlesinger||
The television and radio broadcaster RBB wants to clarify how the scandal surrounding station boss Patricia Schlesinger came about.
Dazu sollen Mitarbeiter und Fachleute von außen zusammenarbeiten.
Employees and experts from outside should work together for this purpose.
Die sollen zusammen ein Gremium bilden.
||||committee|
They should form a panel together.
Die wichtigste Frage ist: Wie kann es sein, dass so lange etwas bei den Chefs und der Chefin vom Sender schiefgelaufen ist?
||||||||||||||||||||gone wrong|
The most important question is: How can it be that something has gone wrong for so long with the bosses of the station?
Das Gremium soll auch Vorschläge machen, wie so etwas künftig verhindert werden kann.
The committee should also make suggestions as to how something like this can be prevented in the future.
Die Mitarbeiter vom RBB wollen außerdem mitbestimmen, wer künftig Chef oder Chefin von dem Sender wird.
RBB employees also want to have a say in who becomes the station's boss in the future.
Die bisherige Chefin hieß Patricia Schlesinger.
|previous||||
The previous boss was Patricia Schlesinger.
Sie soll Geld von dem Sender verschwendet haben.
||||||wasted|
She is said to have wasted money from the station.
Der RBB hat sie deshalb fristlos entlassen.
|||||without notice|
The RBB has therefore dismissed her without notice.
Das heißt, dass sie kein Geld mehr vom Sender bekommen soll.
|means|||||||||
This means that she should no longer receive money from the station.
RBB ist die Abkürzung für „Rundfunk Berlin-Brandenburg“.
RBB is the abbreviation for "Rundfunk Berlin-Brandenburg".
Der Sender ist öffentlich-rechtlich.
The station is a public service broadcaster.
Das heißt: Er wird von den Bürgern bezahlt.
This means that it is paid for by the citizens.
Es gibt in Deutschland 11 öffentlich-rechtliche Sender.
There are 11 public broadcasters in Germany.
Einer davon ist das Deutschland-Radio mit dem Deutschland-Funk.
One of them is Deutschland-Radio with Deutschland-Funk.
Wörterbuch
öffentlich-rechtlich
public law
In Deutschland gibt es viele öffentlich-rechtliche Radio- und Fernseh-Sender, zum Beispiel ARD, ZDF und Deutschlandfunk.
There are many public radio and television stations in Germany, for example ARD, ZDF and Deutschlandfunk.
Öffentlich-rechtlich bedeutet, dass die Zuschauer für die Sender Gebühren bezahlen.
|||||||||fees|
Public service means that viewers pay fees for the stations.
Andere Sender heißen Privat-Sender.
Other stations are called private stations.
Sie bekommen ihr Geld nur aus der Werbung.
They get their money only from advertising.
zum Wörterbuch
To the dictionary