×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Jojo sucht das Glück Staffel 1, 19 Getrennte Wege

19 Getrennte Wege

MARK:

Ach, weißt du, das ist eine lange Geschichte. Aber es ist gut, dass es vorbei ist … Und du rennst immer noch diesem Ben hinterher?

JOJO:

Im Moment renne ich nur einen steilen Weg hoch. Wo ist denn eigentlich diese Bahn? Und wann kommt die?

MARK:

Komm, wir schauen mal!

LENA:

Also, ich finde Architektur wirklich total spannend. Vielleicht wäre das ja auch was für mich. Wie bist du denn darauf gekommen, das zu studieren?

REZA:

Ich mag den technischen Aspekt. Und dass du da etwas gestalten kannst, find' ich toll. Mein Vater ist übrigens überhaupt nicht glücklich gewesen mit meiner Studienwahl. Und das, obwohl wir Perser so stolz auf unsere Architektur sind.

LENA:

Mein Vater findet auch gar nichts gut, egal, was ich mache. Ihm wäre es wohl am liebsten, wenn ich heirate und viele Kinder kriege …

19 Getrennte Wege 19 Separate ways 19 Vie separate 19 單獨的路徑

**MARK:**

Ach, weißt du, das ist eine lange Geschichte. Oh, you know, that's a long story. Aber es ist gut, dass es vorbei ist … Und du rennst immer noch diesem Ben hinterher? But it's good that it's over... And you're still running after that Ben?

**JOJO:**

Im Moment renne ich nur einen steilen Weg hoch. Right now I'm just running up a steep path. Wo ist denn eigentlich diese Bahn? Where is this train? Und wann kommt die? And when is it coming?

**MARK:** MARK:

Komm, wir schauen mal! Come on, let's see!

**LENA:** LENA:

Also, ich finde Architektur wirklich total spannend. Well, I find architecture really, really exciting. Vielleicht wäre das ja auch was für mich. Maybe that would be something for me too. Wie bist du denn darauf gekommen, das zu studieren? How did you come to study that?

**REZA:**

Ich mag den technischen Aspekt. I like the technical aspect. Und dass du da etwas gestalten kannst, find' ich toll. And I think it's great that you can create something there. Mein Vater ist übrigens überhaupt nicht glücklich gewesen mit meiner Studienwahl. Incidentally, my father was not at all happy with my choice of studies. Und das, obwohl wir Perser so stolz auf unsere Architektur sind. And that despite the fact that we Persians are so proud of our architecture.

**LENA:**

Mein Vater findet auch gar nichts gut, egal, was ich mache. My father doesn't like anything either, no matter what I do. Ihm wäre es wohl am liebsten, wenn ich heirate und viele Kinder kriege … He would probably prefer it if I got married and had many children...