Die Badehose und die eifersüchtige
The swimsuit and jealous
El bañador y los celos
Le maillot de bain et la jalouse
Os calções de banho e os ciúmes
Плавки и ревнивые
Mayolu ve kıskanç
MENU « Zurück zu Zukker im Leben (D)
Die Badehose und die eifersüchtige Brigit 8.
Juni 2018, Episode 20
Zukker im Leben (D)
00:00
09:58 Die Badehose und die eifersüchtige Brigit
Zukker im Leben (D) Episode Glossar Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 8.
Juni 2018.
Ich habe alte Kleider aussortiert und habe sie zur Kleidersammlung [1] gebracht.
Es sašķiroju vecās drēbes un nogādāju tās apģērbu kolekcijā [1].
Dort habe ich Jürg kennen gelernt.
Tur es iepazinos ar Jirgu.
Wie das war, erfahren Sie heute.
Šodien varat uzzināt, kāda tā bija.
Viktor und Brigit hatten eine Beziehungskrise und ich habe ihnen geholfen, dass sich die beiden zusammen an einen Tisch setzten.
Davon erzähle ich Ihnen heute natürlich gerne.
Viel Vergnügen!
Priecājieties!
***
Ich habe einen kleinen Zwang [2], liebe Zuhörerinnen und Zuhörer.
J'ai une petite contrainte [2], chers auditeurs.
Dārgie klausītāji, man ir neliela piespiedu sajūta [2].
Immer wenn ich mir etwas Neues zum Anziehen kaufe oder ein paar neue Turnschuhe, muss ich dafür etwas Altes aussortieren.
Chaque fois que j'achète quelque chose de nouveau à porter ou une nouvelle paire de baskets, je dois en contrepartie me débarrasser de quelque chose d'ancien.
Das hat sich irgendwann so eingeschlichen [3] und seit einigen Jahren mache ich das sehr konsequent und habe im Gegensatz zu meinen Freunden einen sehr überschaubaren [4] Kleiderschrank.
Sogar meine männlichen Freunde haben teilweise mehr Kleider als ich.
Même mes amis masculins ont parfois plus de vêtements que moi.
Pat dažiem maniem draugiem vīriešiem ir vairāk drēbju nekā man.
Kennen Sie das auch, wenn man eine Lieblingsjeans hat und noch drei andere Jeans im Schrank hätte, eben doch immer dieselbe anzieht?
Vous savez, quand on a un jean préféré et qu'on en aurait trois autres dans son armoire, on porte toujours le même ?
Ziniet, kad jums ir mīļākais džinsu pāris un trīs citi, bet jūs vienmēr valkāat vienu un to pašu?
Als ich mir letzte Woche ein paar neue Jeans und eine Bluse gekauft habe, musste ich wieder aussortieren und gerade kamen die Säcke für die Kleidersammlung.
La semaine dernière, lorsque j'ai acheté de nouveaux jeans et un chemisier, j'ai dû faire un nouveau tri et les sacs pour la collecte de vêtements venaient d'arriver.
Kad pagājušajā nedēļā iegādājos jaunus džinsus un blūzi, man nācās tos atkal sakārtot, un tikko bija ieradušies maisiņi apģērbu kolekcijai.
Ich habe einen mit Kleidern gefüllt und einen zweiten mit Bettwäsche und Handtüchern, die ich nicht mehr brauche und froh bin, wenn Menschen, die bedürftiger [5] sind als ich, etwas davon haben.
Man ir viena, kas piepildīta ar drēbēm, un otra - ar gultas veļu un dvieļiem, kas man vairs nav vajadzīgi, un es priecājos, kad kaut kas no tā ir cilvēkiem, kam tas ir vairāk vajadzīgs [5] nekā man.
Als ich mit den zwei grossen Säcken im Bus stehe, rege ich mich auf, dass ich den Führerschein nie gemacht habe.
Lorsque je suis dans le bus avec les deux grands sacs, je m'énerve de ne jamais avoir passé mon permis de conduire.
Stāvot autobusā ar abām lielajām somām, es satraucos, ka tā arī neesmu saņēmusi autovadītāja apliecību.
Heute wäre ein Auto sehr praktisch.
Mūsdienās automašīna būtu ļoti praktiska.
Völlig abgekämpft [6] stehe ich endlich vor den Containern, in die man die Säcke mit den Kleidern werfen kann.
Pilnīgi noguris [6], es beidzot stāvu pie konteineriem, kuros var mest maisus ar drēbēm.
Neben mir steht ein Mann, der mit einem Sackmesser einen Kleidersack aufschlitzt [7].
A côté de moi, un homme est en train de découper un sac de vêtements avec un couteau de poche [7].
Blakus man ir vīrietis, kas ar maisa nazi [7] pārgriež maisu ar drēbēm.
Er bemerkt mich zuerst nicht und schlitzt einen zweiten Sack auf und wühlt [8] sich durch die Kleider.
Il ne me remarque pas au début et ouvre un deuxième sac en fouillant [8] dans les vêtements.
Sākumā viņš mani nepamana un, pārgriezdams otru maisu, pārmeklē drēbes [8].
Ich überlege mir, warum ich die Säcke überhaupt gefüllt habe, wenn hier ein Mann steht, der sie wieder aufschlitzt.
Plötzlich dreht er sich um, als hätte ich ihn bei etwas erwischt [9].
Soudain, il se retourne, comme si je l'avais surpris en train de faire quelque chose [9].
Er reibt sich die Hände an der Hose ab, gibt mir die Hand und sagt: „Hallo, ich bin Jürg und ich suche meine Badehose.“ Ich bin irritiert, weil ich erstens nie im Leben Unterwäsche oder Badehosen aus zweiter Hand [10] tragen würde und zweitens ist es, als würde Jürg gerade die Nadel im Heuhaufen [11] suchen.
Il se frotte les mains sur son pantalon, me tend la main et me dit : "Bonjour, je m'appelle Jürg et je cherche mon maillot de bain". Je suis irrité, d'abord parce que je ne porterais jamais de ma vie des sous-vêtements ou des maillots de bain de seconde main [10] et ensuite parce que c'est comme si Jürg était en train de chercher une aiguille dans une botte de foin [11].
Viņš berzē rokas uz biksēm, paspiež man roku un saka: "Sveiki, es esmu Jirgs un meklēju peldbikses." Es esmu aizkaitināts, jo, pirmkārt, es nekad mūžā nenēsātu apakšveļu vai lietotas peldbikses [10] un, otrkārt, Jirgs it kā meklē adatu siena kaudzē [11].
Jürg sieht überhaupt nicht aus wie ein Obdachloser [12], was mich noch viel mehr durcheinander bringt.
Jirgs nemaz neizskatās pēc bezpajumtnieka [12], kas mani mulsina vēl vairāk.
Er macht sich wieder an die Arbeit und schlitzt einen nächsten Sack auf.
Viņš atgriežas pie darba un pārgriež vēl vienu maisu.
Ich bleibe stehen und bevor ich irgendetwas sagen kann, sagt Jürg: „Wissen Sie, meine Frau hat mich für einen jüngeren Mann verlassen und schon vor einer Woche hinter meinem Rücken meine Kleider entsorgt und weil Sport gegen Liebeskummer helfen soll, suche ich jetzt hier meine Badehose.“ Ich bin zu Tränen gerührt und verabschiede mich von ihm.
Je m'arrête et avant que je puisse dire quoi que ce soit, Jürg me dit : "Vous savez, ma femme m'a quitté pour un homme plus jeune et s'est débarrassée de mes vêtements dans mon dos il y a une semaine déjà et comme le sport est censé aider à lutter contre le chagrin d'amour, je cherche maintenant mon maillot de bain ici". Je suis ému aux larmes et lui dis au revoir.
Es apstājos, un, pirms vēl paspēju kaut ko pateikt, Jirgs saka: "Zini, sieva mani pameta jaunāka vīrieša dēļ un pirms nedēļas aiz muguras atbrīvojās no manām drēbēm, un, tā kā sports it kā palīdz no mīlas slimības, es tagad šeit meklēju peldbikses." Es aizkustināts līdz asarām un atvados no viņa.
Ach die Liebe, sie bringt die Menschen manchmal wirklich durcheinander.
Ak, mīlestība, dažreiz tas cilvēkus patiešām samulsina.
***
Viktor war für zwei Wochen in den Ferien und Brigit ist sich sicher, er hat sie betrogen [13].
Sie hat mir in der Waschküche gesagt: „Weisst du Nora, eine Frau spürt das einfach, wenn ein Mann mit den Gedanken bei einer anderen Frau ist.“ Brigit ist sehr temperamentvoll, was sie zu einer ganz liebenswürdigen Person macht, aber wie Sie ja schon wissen, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, kann Brigit auch gerne einmal übertreiben.
Veļas mazgātavā viņa man teica: "Zini, Nora, sieviete vienkārši jūt, kad vīrietis domās ir ar citu sievieti." Brigita ir ļoti temperamentīga, tāpēc viņa ir ļoti simpātisks cilvēks, taču, kā jūs jau zināt, dārgie klausītāji, Brigita mēdz arī pārspīlēt.
Bevor ich etwas fragen kann, sagt sie: „Ich habe Beweise!“ und schon rennt sie heulend [14] in ihre Wohnung.
Avant que je puisse demander quoi que ce soit, elle dit : "J'ai des preuves !" et elle s'enfuit déjà en pleurant [14] dans son appartement.
Pirms es paspēju kaut ko pajautāt, viņa saka: "Man ir pierādījumi!" un raudādama [14] aizskrien uz savu dzīvokli.
Ich habe heute frei und kann mir für das Drama Zeit nehmen.
Es šodien esmu brīvs no darba un varu veltīt laiku drāmai.
Wir sitzen auf dem Balkon und Brigit sagt zu mir, dass sie heimlich Viktors Telefon ausspioniert [15] hätte.
Die Pin-Codes von seinem und von ihrem Handy stehen auf einem Zettel am Kühlschrank, weil die beiden mit dem Alter manchmal etwas vergesslich sind.
Les codes pin de son téléphone portable et du sien sont inscrits sur une feuille accrochée au réfrigérateur, car avec l'âge, ils ont parfois tendance à oublier.
Während Viktor in der Probe von der Blasmusik [16] war, hat Brigit eine SMS gelesen.
Pendant que Viktor était à la répétition de la fanfare [16], Brigit a lu un SMS.
Sie liest sie mir vor: „Mein Schatz, ich kann nur noch an dich denken, seit wir gestern am Strand spazieren gegangen sind und die Sonne unterging und eine Sternschnuppe vor uns ins Meer fiel.
Elle me la lit : "Mon chéri, je ne fais que penser à toi depuis que nous nous sommes promenés sur la plage hier et que le soleil s'est couché et qu'une étoile filante est tombée dans la mer devant nous.
Viņa man to nolasa: "Mīļais, es par tevi domāju kopš vakardienas, kad mēs gājām pastaigāties pa pludmali, kad saule rietēja un mūsu priekšā jūrā iekrita krītoša zvaigzne.
Meine Gefühle sind unbeschreiblich [17], was ich für dich empfinde, habe ich noch nie erlebt und ich hoffe, dass unsere Liebe trotz der Distanz eine Chance bekommt.“ Ich kann nicht fassen, was mir Brigit vorgelesen hat und zur Sicherheit will ich die SMS selber lesen, aber es steht genau das drin.
Manas jūtas ir neaprakstāmas [17], es nekad agrāk neesmu piedzīvojis to, ko jūtu tev, un ceru, ka mūsu mīlestība, neskatoties uz attālumu, saņems iespēju." Es nevaru noticēt tam, ko Brigita man ir izlasījusi, un es pats vēlos izlasīt īsziņu, lai pārliecinātos, bet tajā ir tieši tas, kas rakstīts.
Brigit holt einen Kräuterschnaps aus dem Schrank und giesst sich ein grosses Glas ein.
Brigit sort une eau-de-vie aux herbes de l'armoire et se verse un grand verre.
Brigita no skapja paņem zāļu šņabi un ielej sev lielu glāzi.
Ich kann mir das gar nicht vorstellen, dass es für Viktor noch eine andere Frau gibt.
Es pat nevaru iedomāties, ka Viktoram ir vēl kāda sieviete.
Ich hole ihr ein grosses Glas Wasser, weil es nicht gut ist, wenn sie betrunken auf dumme Ideen kommt.
Je vais lui chercher un grand verre d'eau, parce qu'il n'est pas bon qu'elle ait des idées stupides quand elle est ivre.
Es atnesu viņai lielu glāzi ūdens, jo nav labi, ja viņai dzērumā rodas muļķīgas idejas.
Viktor kommt eine Stunde früher nach Hause als normalerweise und steht in der Küche.
Viktors atgriežas mājās stundu agrāk nekā parasti un ir virtuvē.
Ich will gehen, aber Brigit sagt zu Viktor: „Nora bleibt hier und du setzt dich sofort hin und erklärst mir, was mit dir los ist.“ Er setzt sich hin und sagt: „Ich habe Migräne [18] und möchte jetzt gerne ins Bett gehen.“ Brigit steht auf, stützt ihre Hände in die Hüften und versperrt [19] ihm den Weg aus der Küche.
Dann platzt ihr der Kragen [20] und sie schreit Viktor an: „Bist du wirklich so blöd, dass du die andere Frau nicht besser vor mir verstecken kannst?“ Viktor wird weiss im Gesicht, ich hole ihm auch ein grosses Glas Wasser und sage, dass sie sich jetzt wie Erwachsene an den Tisch setzen und sich aussprechen [21] müssen.
Puis elle éclate [20] et crie à Viktor : "Es-tu vraiment si stupide que tu ne peux pas mieux cacher l'autre femme de moi ?" Le visage de Viktor devient blanc, je lui apporte également un grand verre d'eau et lui dis qu'ils doivent maintenant s'asseoir à table comme des adultes et s'expliquer [21].
Tad viņa pārsprāgst apkakli [20] un kliedz uz Viktoru: "Vai tu tiešām esi tik stulbs, ka nevari no manis labāk noslēpt otru sievieti?" Viktora seja kļūst balta, es arī viņam atnesu lielu glāzi ūdens un saku, ka tagad viņiem jāsēžas pie galda kā pieaugušajiem un jārunā [21].
Brigit will schon wieder schreien, aber ich lege ihr die Hand auf den Arm, um sie zu beruhigen.
Brigita atkal grib kliegt, bet es uzliku roku viņai uz rokas, lai viņu nomierinātu.
Viktor fühlt sich gar nicht gut und wischt sich den Schweiss von der Stirn.
Viktors nejūtas labi un noslauka sviedrus no pieres.
Brigit sagt: „Immer wenn es wichtig ist, sagst du kein Wort!“ Ich bitte Brigit einen Moment ruhig zu sein.
Brigita saka: "Kad tas ir svarīgi, tu nesaki ne vārda!" Es lūdzu Brigitai uz brīdi klusēt.
Viktor nimmt sein Telefon und öffnet wortlos [22] die SMS, die Brigit und ich gelesen haben und dann sagt er: „Meinst du diese Frau, Brigit?“ Brigit flippt aus und fragt ihn, ob es noch eine dritte oder vierte oder fünfte Frau gibt.
Viktor prend son téléphone et ouvre sans un mot [22] les SMS que Brigit et moi avons lus, puis il dit : "Tu parles de cette femme, Brigit ?" Brigit s'affole et lui demande s'il y a une troisième, une quatrième ou une cinquième femme.
Viktors paņem telefonu un bez vārdiem [22] atver īsziņu, ko mēs ar Brigitu esam izlasījuši, un tad viņš saka: "Vai tu domā šo sievieti, Brigita?" Brigita izbīstas un jautā viņam, vai ir trešā, ceturtā vai piektā sieviete.
Viktor lacht und sagt: „Das Handy von Franz ist in den Ferien ins Meer gefallen und damit er mit der Frau, in die er sich verliebt hat am Strand schreiben konnte, habe ich ihm mein Telefon ausgeliehen.“ Dann steht Viktor auf, küsst Brigit und sagt zu ihr: „Jede Frau, die auch nur ein bisschen weniger verrückt ist als du, würde ich unglaublich langweilig finden.“ Bevor die zwei es bemerken, bin ich schon weg aus der Wohnung.
Viktors smejas un saka: "Franča mobilais telefons mums atvaļinājuma laikā iekrita jūrā, un es viņam aizdevu savu telefonu, lai viņš varētu sūtīt īsziņas sievietei, kurā viņš iemīlējās pludmalē." Tad Viktors pieceļas, noskūpsta Brigitu un saka viņai: "Jebkura sieviete, kas ir kaut mazliet mazāk traka nekā tu, man šķistu neticami garlaicīga." Pirms viņi abi apjaušās, es jau biju izgājusi no dzīvokļa.
***
Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen wieder am 22.
Juni auf podclub.ch und in der App aus meinem Leben erzählen darf.
Ich war zum ersten Mal dieses Jahr in Bern in der Aare baden.
Je me suis baigné dans l'Aar pour la première fois cette année à Berne.
Davon erzähle ich Ihnen das nächste Mal gerne.
Üben Sie doch in der Zwischenzeit mit dem Vokabeltrainer in unserer App und schauen Sie bei Instagram unter #podclubnora und #zukkerimleben vorbei.
Auf Wiederhören!
0 Kommentare Kommentar schreiben Besuchen Sie uns auf Instagram Besuchen Sie die Klubschule auf PodClub App Datenschutz | Disclaimer | Impressum | Werbung
© 2019 Klubschule Migros
Mit Förderung des