×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

DW Alltagsdeutsch, Schokolade – eine süße Verführung

Schokolade – eine süße Verführung

Schokolade – eine süße Verführung Kaum jemand kann ihr widerstehen: Schokolade. Sie gilt als Dickmacher, hat aber auch eine positive Wirkung auf Körper und Geist. Dass sie auch Kunst sein kann, beweist jährlich das ChocolArt-Festival in Tübingen.

„[...] Schokomandelsplitter, Zartbitter / als Fondue, als Mousse oder Marzipan / mit Luft, voller Duft, mit Pfeffer oder Chili / Creola, Karamell oder Edelrahm! / Cafe Biscuit, Arriba, Madanga / Vollmilch, Nougat oder Praliné / Vanille, Krokant oder als Trüffel / Schwarz wie die Nacht oder weiß wie Schnee! / Ich kann dir nicht erklären, wie Schokolade schmeckt / Du musst sie schon probieren, probieren! …“

In ihrem Song „Ich kann dir nicht erklären, wie Schokolade schmeckt“ geben der Münchner Sänger Günter N. Renner und seine Band schon einen kleinen Hinweis darauf, dass Schokolade nicht gleich Schokolade ist. Es gibt unzählige Zutaten, etwa Mandelsplitter, zahlreiche Geschmacksrichtungen, die abhängig sind von den zugefügten Zutaten, wie etwa Schokolade mit Pfeffer oder mit Chili – und drei unterschiedliche Schokoladensorten: dunkle Bitterschokolade, die schwarz wie die Nacht ist, oder helle, die so weiß ist wie Schnee. Die dritte Sorte ist so eine Art Mix aus beiden: die Milchschokolade.

Man kann Schokolade verflüssigen und als Fondue nutzen – ein Gericht, das eigentlich aus geschmolzenem Käse besteht, in den Brot hineingetaucht wird. Beim Schokoladenfondue sind es meist Früchte und kein Brot. Sehr beliebt ist auch die Mousse au Chocolat, ein vor allem aus Schokolade, Butter und Ei bestehender Nachtisch.

Schokolade schmeckt aber nicht nur, sie sorgt auch für gute Laune. Angela Bechthold von der Deutschen Gesellschaft für Ernährung erklärt, warum:

„Es gibt durchaus wissenschaftliche Studien, die festgestellt haben, dass Inhaltsstoffe von Schokolade sich positiv auf die geistige Leistungsfähigkeit auswirken können. Es gibt Untersuchungen, die eben zeigen, dass einzelne Inhaltsstoffe von Schokolade, besonders die Flavonoide, neuroprotektive – oder die Nerven- und Gedächtnisleistung verbessernde – Wirkung haben können.“

Das Geheimnis der guten Laune, wenn man Schokolade verzehrt, sind die Inhaltsstoffe, darunter die Aminosäure L-Tryptophan, die der Körper in das „Glückshormon“ Serotonin umwandelt. Aber auch die Flavonoide in den Kakaobohnen sind wichtig, Pflanzenfaserstoffe mit einer entzündungshemmenden Wirkung. Sie regulieren die Blutfette, senken den Cholesterinspiegel und den Blutdruck. Besonders gut ist vor allem dunkle Schokolade. Denn mindestens 70 Prozent Kakaoanteil sollte eine Schokolade haben, um eine positive Wirkung auf Körper und Geist zu haben.

Aber wie viel Schokolade braucht der Mensch, um glücklich zu werden? Die Antwort lautet: eine sehr große Menge. Mit einer Tafel ist es da nicht getan. Zuviel des Guten kann aber der Gesundheit eher schaden als nutzen – von der Figur ganz zu schweigen. Und da ist es egal, ob weiße Schokolade, Vollmilch oder Zartbitter, so Angela Bechthold:

„Dunkle Schokolade hat wie jede andere Schokolade auch einen hohen Gehalt an Fett und Zucker. Das heißt, wenn wir Schokolade essen, nehmen wir damit viele Kalorien auf, und das kann dazu führen, dass man leichter Übergewicht bekommt.“

Je nach Sorte und Füllung enthält eine Tafel zwischen 1600 und 2400 Joule, also die Energiemenge, die benötigt wird, um einen Liter Wasser um ein Grad zu erwärmen. In der Umgangssprache wird „Joule“ selten verwendet; gebräuchlich ist nach wie vor „Kalorien“. Diese Menge entspricht einem normalen Mittagessen. Wer sich allerdings ausgewogen ernährt und ausreichend bewegt, braucht kein Übergewicht zu fürchten.

Beim Schokoladenkonsum liegt Deutschland mit etwa elf Kilogramm pro Person pro Jahr auf Platz zwei. Den ersten Platz hält, wie könnte es anders sein, die Schweiz. Schließlich gilt die Alpenrepublik als das Schokoladenparadies schlechthin – sowohl hinsichtlich der Produktion als auch des Pro-Kopf-Verbrauchs: fast zwölf Kilogramm pro Person, pro Jahr.

Nicht auf die Linie achten sicher diejenigen, die im Dezember die ChocolART in Tübingen besuchen. Seit 2006 findet in der dortigen historischen Altstadt das größte Schokoladenfestival Deutschlands statt. Sechs Tage lang präsentieren Hersteller aus Deutschland und aller Welt ihre Produkte. Der Name des Festivals setzt sich zusammen aus den französischen Begriffen für „Schokolade“ und „Kunst“: „chocolat“ und „art“. Denn unter den teilnehmenden Ausstellern sind auch Chocolatiers, die besondere, ausgefallene Kreationen präsentieren. Dazu kann auch schon mal Schokolade mit Pfeffer, Ananas, Rosenblättern, Veilchen oder mit Speck und Käse gehören.

Mit einem Missverständnis räumt Xavier auf, früher Assistent des französischen Starchocolatiers Michel Cluizel:

„Schokolade wird nicht nur als Süßigkeit genutzt, sondern auch als Gewürz. Und als Gewürz kann man das in der salzigen Küche sehr gut nutzen. Und wenn man zum Beispiel aus Sao Tomé diese Schokolade nimmt, Sao Tomé ist eine sehr mineral[reiche] Insel, eine vulkanische Insel, und die bringt das Salzige aus dem Meer und das Mineral aus dem Boden. Und das ist eine Schokolade, die wir zu Fisch sehr gut assemblieren können.“

Eine Schokolade, die einen salzigen Geschmack hat, passt gut zu Fischgerichten, man kann beides assemblieren, zusammen verwenden. Das trifft beispielsweise auf Schokolade zu, die von der Insel Sao Tomé vor der Westküste Afrikas stammt.

Schokoladenprodukte folgen wie viele Produkte heutzutage Trends. Das, was schmeckt, wird hergestellt – selbst wenn dafür hochwertige und teure Zutaten wie Zimtblüten aus Sri Lanka oder Vanilleschoten von der Südseeinsel Tahiti verwendet werden.

Schokolade ist aber noch viel mehr als eine Süßigkeit oder ein Gewürz. So hat die Schönheitsindustrie sie schon lange für sich entdeckt – egal, ob als Gesichtsmaske, Schokoladenbad oder als Schokoladenmassage. Auch richtige Skulpturen können entstehen – wie beispielsweise im Jahr 2011. Damals schlug der Bildhauer Axel von Criegern aus einem mehr als 100 Kilogramm schweren Block dunkler Schokolade eine Frauenbüste heraus, die schlicht „Die Süße“ hieß.

Inzwischen hat sich die ChocolART soweit etabliert, dass auch Themen ohne Schokoladenseite angesprochen werden können wie die Arbeitsbedingungen der Kakaobauern oder der Trend zu veganen Produkten, also ohne tierische Zutaten wie Milch oder Schlagsahne.

Und für alle diejenigen, die gerade in einer persönlichen Krise sind und zum Festival kommen, hat diese Besucherin einen Tipp:

„Schokolade macht glücklich. Und vielleicht wenn man unglücklich ist, sollte man einfach 'n Stück Schokolade essen, und dann sieht die Welt schon ganz anders aus.“

Sollte jemand dann Angst um seine Linie haben, sollte sie oder er einfach an den Spruch denken: „Schokolade fragt nicht, Schokolade versteht.“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Schokolade – eine süße Verführung Chocolate - a sweet seduction

Schokolade – eine süße Verführung Kaum jemand kann ihr widerstehen: Schokolade. ||||||||resist| Čokoláda - sladká svádění Málokdo to může odolat: čokoláda. Chocolate - a sweet seduction Hardly anyone can resist it: chocolate. Sie gilt als Dickmacher, hat aber auch eine positive Wirkung auf Körper und Geist. Považuje se za výkrm, ale má také pozitivní vliv na tělo a mysl. It is considered a fattening agent, but it also has a positive effect on body and mind. Dass sie auch Kunst sein kann, beweist jährlich das ChocolArt-Festival in Tübingen. |||art|||proves|||||| Festival ChocolArt v Tübingenu každý rok dokazuje, že to může být také umění. The ChocolArt Festival in Tübingen proves every year that it can also be art.

„[...] Schokomandelsplitter, Zartbitter / als Fondue, als Mousse oder Marzipan / mit Luft, voller Duft, mit Pfeffer oder Chili / Creola, Karamell oder Edelrahm! "[...] Čokoládové mandlové hobliny, hořké sladkosti / jako fondue, jako pěna nebo marcipán / se vzduchem, plné vůně, s pepřem nebo chilli / kreola, karamelem nebo jemným krémem! "[...] Chocolate almond shavings, bittersweet / as fondue, as mousse or marzipan / with air, full of fragrance, with pepper or chilli / creola, caramel or fine cream! / Cafe Biscuit, Arriba, Madanga / Vollmilch, Nougat oder Praliné / Vanille, Krokant oder als Trüffel / Schwarz wie die Nacht oder weiß wie Schnee! / Cafe Biscuit, Arriba, Madanga / plnotučné mléko, nugát nebo pralinka / vanilka, křehká nebo lanýžová / černá jako noc nebo bílá jako sníh! / Cafe Biscuit, Arriba, Madanga / whole milk, nougat or praline / vanilla, brittle or as truffle / black as night or white as snow! / Ich kann dir nicht erklären, wie Schokolade schmeckt / Du musst sie schon probieren, probieren! / Nedokážu vysvětlit, jak chutná čokoláda / musíte to zkusit, zkuste to! / I can't explain what chocolate tastes like / you have to try it, try it! …“

In ihrem Song „Ich kann dir nicht erklären, wie Schokolade schmeckt“ geben der Münchner Sänger Günter N. Renner und seine Band schon einen kleinen Hinweis darauf, dass Schokolade nicht gleich Schokolade ist. Mnichovský zpěvák Günter N. Renner a jeho skupina ve své písni „Nemohu vám vysvětlit, jak chutná čokoláda“ naznačují, že čokoláda není jen čokoláda. In their song “I cannot explain to you how chocolate tastes”, Munich singer Günter N. Renner and his band give a little hint that chocolate is not just chocolate. Es gibt unzählige Zutaten, etwa Mandelsplitter, zahlreiche Geschmacksrichtungen, die abhängig sind von den zugefügten Zutaten, wie etwa Schokolade mit Pfeffer oder mit Chili – und drei unterschiedliche Schokoladensorten: dunkle Bitterschokolade, die schwarz wie die Nacht ist, oder helle, die so weiß ist wie Schnee. There are countless ingredients, such as almond slivers, numerous flavors that depend on the added ingredients, such as chocolate with pepper or with chilli - and three different types of chocolate: dark bitter chocolate that is black as night or light chocolate that is so white like snow. Die dritte Sorte ist so eine Art Mix aus beiden: die Milchschokolade. The third variety is a kind of mix of the two: milk chocolate.

Man kann Schokolade verflüssigen und als Fondue nutzen – ein Gericht, das eigentlich aus geschmolzenem Käse besteht, in den Brot hineingetaucht wird. You can liquefy chocolate and use it as a fondue - a dish that actually consists of melted cheese, into which bread is dipped. Beim Schokoladenfondue sind es meist Früchte und kein Brot. Chocolate fondue is mostly fruit and not bread. Sehr beliebt ist auch die Mousse au Chocolat, ein vor allem aus Schokolade, Butter und Ei bestehender Nachtisch. The Mousse au Chocolat is also very popular, a dessert consisting mainly of chocolate, butter and egg.

Schokolade schmeckt aber nicht nur, sie sorgt auch für gute Laune. Chocolate not only tastes good, it also ensures a good mood. Angela Bechthold von der Deutschen Gesellschaft für Ernährung erklärt, warum: Angela Bechthold from the German Nutrition Society explains why:

„Es gibt durchaus wissenschaftliche Studien, die festgestellt haben, dass Inhaltsstoffe von Schokolade sich positiv auf die geistige Leistungsfähigkeit auswirken können. “There are certainly scientific studies that have found that chocolate ingredients can have a positive effect on mental performance. Es gibt Untersuchungen, die eben zeigen, dass einzelne Inhaltsstoffe von Schokolade, besonders die Flavonoide, neuroprotektive – oder die Nerven- und Gedächtnisleistung verbessernde – Wirkung haben können.“ There are studies that just show that individual chocolate ingredients, especially the flavonoids, can have neuroprotective effects - or those that improve nerve and memory performance. ”

Das Geheimnis der guten Laune, wenn man Schokolade verzehrt, sind die Inhaltsstoffe, darunter die Aminosäure L-Tryptophan, die der Körper in das „Glückshormon“ Serotonin umwandelt. The secret of good mood when eating chocolate is the ingredients, including the amino acid L-tryptophan, which the body converts into the "happiness hormone" serotonin. Aber auch die Flavonoide in den Kakaobohnen sind wichtig, Pflanzenfaserstoffe mit einer entzündungshemmenden Wirkung. But the flavonoids in cocoa beans are also important, plant fiber substances with an anti-inflammatory effect. Sie regulieren die Blutfette, senken den Cholesterinspiegel und den Blutdruck. They regulate blood lipids, lower cholesterol and blood pressure. Besonders gut ist vor allem dunkle Schokolade. Dark chocolate is particularly good. Denn mindestens 70 Prozent Kakaoanteil sollte eine Schokolade haben, um eine positive Wirkung auf Körper und Geist zu haben. Because chocolate should have at least 70 percent cocoa in order to have a positive effect on body and mind.

Aber wie viel Schokolade braucht der Mensch, um glücklich zu werden? But how much chocolate does a person need to be happy? Die Antwort lautet: eine sehr große Menge. The answer is: a very large amount. Mit einer Tafel ist es da nicht getan. A blackboard is not enough. Zuviel des Guten kann aber der Gesundheit eher schaden als nutzen – von der Figur ganz zu schweigen. However, too much of a good thing can harm health rather than benefit - not to mention the figure. Und da ist es egal, ob weiße Schokolade, Vollmilch oder Zartbitter, so Angela Bechthold: And it doesn't matter whether it's white chocolate, whole milk or dark chocolate, says Angela Bechthold:

„Dunkle Schokolade hat wie jede andere Schokolade auch einen hohen Gehalt an Fett und Zucker. “Like any other chocolate, dark chocolate has a high fat and sugar content. Das heißt, wenn wir Schokolade essen, nehmen wir damit viele Kalorien auf, und das kann dazu führen, dass man leichter Übergewicht bekommt.“ That means that when we eat chocolate, we absorb a lot of calories, and that can make it easier to get overweight. ”

Je nach Sorte und Füllung enthält eine Tafel zwischen 1600 und 2400 Joule, also die Energiemenge, die benötigt wird, um einen Liter Wasser um ein Grad zu erwärmen. Depending on the type and filling, a table contains between 1600 and 2400 joules, i.e. the amount of energy required to heat one liter of water by one degree. In der Umgangssprache wird „Joule“ selten verwendet; gebräuchlich ist nach wie vor „Kalorien“. "Joule" is rarely used in everyday language; "Calories" is still used. Diese Menge entspricht einem normalen Mittagessen. This amount corresponds to a normal lunch. Wer sich allerdings ausgewogen ernährt und ausreichend bewegt, braucht kein Übergewicht zu fürchten. However, if you eat a balanced diet and exercise enough, you don't have to worry about being overweight.

Beim Schokoladenkonsum liegt Deutschland mit etwa elf Kilogramm pro Person pro Jahr auf Platz zwei. In terms of chocolate consumption, Germany is in second place with around eleven kilograms per person per year. Den ersten Platz hält, wie könnte es anders sein, die Schweiz. Switzerland holds the first place, how could it be otherwise. Schließlich gilt die Alpenrepublik als das Schokoladenparadies schlechthin – sowohl hinsichtlich der Produktion als auch des Pro-Kopf-Verbrauchs: fast zwölf Kilogramm pro Person, pro Jahr. After all, the Alpine Republic is considered the chocolate paradise par excellence - both in terms of production and per capita consumption: almost twelve kilograms per person, per year.

Nicht auf die Linie achten sicher diejenigen, die im Dezember die ChocolART in Tübingen besuchen. Those who visit ChocolART in Tübingen in December will certainly not pay attention to the line. Seit 2006 findet in der dortigen historischen Altstadt das größte Schokoladenfestival Deutschlands statt. Germany's largest chocolate festival has been taking place in the historic old town there since 2006. Sechs Tage lang präsentieren Hersteller aus Deutschland und aller Welt ihre Produkte. Manufacturers from Germany and all over the world present their products for six days. Der Name des Festivals setzt sich zusammen aus den französischen Begriffen für „Schokolade“ und „Kunst“: „chocolat“ und „art“. The name of the festival is made up of the French terms for "chocolate" and "art": "chocolat" and "art". Denn unter den teilnehmenden Ausstellern sind auch Chocolatiers, die besondere, ausgefallene Kreationen präsentieren. Because among the participating exhibitors there are also chocolatiers who present special, unusual creations. Dazu kann auch schon mal Schokolade mit Pfeffer, Ananas, Rosenblättern, Veilchen oder mit Speck und Käse gehören. This can include chocolate with pepper, pineapple, rose petals, violets or with bacon and cheese.

Mit einem Missverständnis räumt Xavier auf, früher Assistent des französischen Starchocolatiers Michel Cluizel: Xavier, former assistant to French star chocolatier Michel Cluizel, clears up with a misunderstanding:

„Schokolade wird nicht nur als Süßigkeit genutzt, sondern auch als Gewürz. “Chocolate is not only used as a candy, but also as a spice. Und als Gewürz kann man das in der salzigen Küche sehr gut nutzen. And as a spice, you can use it very well in the salty kitchen. Und wenn man zum Beispiel aus Sao Tomé diese Schokolade nimmt, Sao Tomé ist eine sehr mineral[reiche] Insel, eine vulkanische Insel, und die bringt das Salzige aus dem Meer und das Mineral aus dem Boden. And if you take this chocolate from Sao Tomé, for example, Sao Tomé is a very mineral [rich] island, a volcanic island, and it brings the salty from the sea and the mineral from the ground. Und das ist eine Schokolade, die wir zu Fisch sehr gut assemblieren können.“ And that's a chocolate that we can assemble very well with fish. ”

Eine Schokolade, die einen salzigen Geschmack hat, passt gut zu Fischgerichten, man kann beides assemblieren, zusammen verwenden. A chocolate that has a salty taste goes well with fish dishes, you can assemble both, use them together. Das trifft beispielsweise auf Schokolade zu, die von der Insel Sao Tomé vor der Westküste Afrikas stammt. This applies, for example, to chocolate, which comes from the island of Sao Tomé off the west coast of Africa.

Schokoladenprodukte folgen wie viele Produkte heutzutage Trends. Chocolate products, like many products today, follow trends. Das, was schmeckt, wird hergestellt – selbst wenn dafür hochwertige und teure Zutaten wie Zimtblüten aus Sri Lanka oder Vanilleschoten von der Südseeinsel Tahiti verwendet werden. What tastes good is produced - even if high-quality and expensive ingredients such as cinnamon flowers from Sri Lanka or vanilla beans from the South Sea island of Tahiti are used.

Schokolade ist aber noch viel mehr als eine Süßigkeit oder ein Gewürz. Chocolate is much more than a candy or a spice. So hat die Schönheitsindustrie sie schon lange für sich entdeckt – egal, ob als Gesichtsmaske, Schokoladenbad oder als Schokoladenmassage. This is how the beauty industry has long discovered it for itself - whether as a face mask, chocolate bath or as a chocolate massage. Auch richtige Skulpturen können entstehen – wie beispielsweise im Jahr 2011. Real sculptures can also be created - such as in 2011. Damals schlug der Bildhauer Axel von Criegern aus einem mehr als 100 Kilogramm schweren Block dunkler Schokolade eine Frauenbüste heraus, die schlicht „Die Süße“ hieß. At that time, the sculptor Axel von Criegern cut a bust of women out of a block of dark chocolate weighing more than 100 kilograms, which was simply called "The Sweetness".

Inzwischen hat sich die  ChocolART soweit etabliert, dass auch Themen ohne Schokoladenseite angesprochen werden können wie die Arbeitsbedingungen der Kakaobauern oder der Trend zu veganen Produkten, also ohne tierische Zutaten wie Milch oder Schlagsahne. In the meantime, ChocolART has established itself to such an extent that topics without a chocolate side can also be addressed, such as the working conditions of cocoa farmers or the trend towards vegan products, i.e. without animal ingredients such as milk or whipped cream.

Und für alle diejenigen, die gerade in einer persönlichen Krise sind und zum Festival kommen, hat diese Besucherin einen Tipp: And for all those who are currently in a personal crisis and are coming to the festival, this visitor has a tip:

„Schokolade macht glücklich. "Chocolate makes happy. Und vielleicht wenn man unglücklich ist, sollte man einfach 'n Stück Schokolade essen, und dann sieht die Welt schon ganz anders aus.“ And maybe if you're unhappy, you should just eat a piece of chocolate and the world will look very different. ”

Sollte jemand dann Angst um seine Linie haben, sollte sie oder er einfach an den Spruch denken: „Schokolade fragt nicht, Schokolade versteht.“ If someone is then afraid of his line, he or she should simply think of the saying: "Chocolate doesn't ask, chocolate understands."