Wirtschaft schwächer
Экономика слабее|слабее экономика
economy weaker
Economía más débil
Économie plus faible
Economia più debole
経済が弱くなる
Economia mais fraca
Ослабление экономики
Ekonomi daha zayıf
Слабша економіка
经济疲软
In Deutschland gibt es Sorge über die Wirtschaft.
|||||||economy
||||obawa|||
In Germany there is concern about the economy.
Denn die Wirtschaft ist in den letzten Monaten schwächer geworden.
||||в|||||
The economy has weakened in recent months.
Потому что экономика ослабла в последние месяцы.
Ekonomi son aylarda zayıfladı.
Experten berechnen regelmäßig die Wirtschafts-Kraft von Deutschland.
|рассчитывают||||||
Experts regularly calculate the economic strength of Germany.
Los expertos calculan regularmente el poder económico de Alemania.
Os peritos calculam regularmente o poder económico da Alemanha.
Эксперты регулярно подсчитывают экономическую мощь Германии.
Sie schauen dafür auf Waren und Dienst-Leistungen von Unternehmen, Personen und vom Staat.
||||товары||услуги|услуги||||||
||||goods|||||||||
They look at goods and services from companies, individuals and the state.
Analisam os bens e serviços das empresas, dos particulares e do Estado.
Они рассматривают товары и услуги компаний, частных лиц и государства.
Şirketlerden, bireylerden ve devletten mal ve hizmetlere bakarlar.
Das wird auch Brutto-Inlands-Produkt genannt.
|||Валовой|внутренний|Валовой внутренний продукт|
This is also called gross domestic product.
Esto también se llama producto interno bruto.
É também designado por produto interno bruto.
Это также называется валовым внутренним продуктом.
Buna gayri safi yurtiçi hasıla da denir.
Ein steigender Wert wird Wirtschafts-Wachstum genannt.
|растущий||||Экономический рост|
An increasing value is called economic growth.
Un valor creciente se llama crecimiento económico.
Um valor crescente é designado por crescimento económico.
Увеличение значения называется экономическим ростом.
Artan değere ekonomik büyüme denir.
Jetzt hat die Wirtschaft aber an Kraft verloren.
But now the economy has lost momentum.
No entanto, a economia perdeu um pouco do seu vigor.
Но сейчас экономика потеряла силу.
Ama şimdi ekonomi ivme kaybetti.
Das ist also ein Rück-Gang der Wirtschafts-Leistung.
So this is a decline in economic output.
Así que esto es una disminución en el desempeño económico.
Trata-se, portanto, de uma regressão no desempenho económico.
Таким образом, это регресс в экономических показателях.
Yani bu ekonomik çıktıda bir düşüş.
Es war ein leichter Rück-Gang von 0,1 Prozent von April bis Juni.
It was a slight dip of 0.1 percent from April to June.
Registou-se uma ligeira descida de 0,1 por cento entre abril e junho.
Это было небольшое снижение на 0,1 процента с апреля по июнь.
Nisan'dan Haziran'a yüzde 0.1'lik hafif bir düşüş oldu.
Die Bundes-Regierung sagt: Das ist nicht schlimm.
The federal government says: That's not bad.
Федеральное правительство говорит: ничего страшного.
Vorher gab es noch ein Wachstum.
Before that, there was still growth.
Antes disso, ainda havia crescimento.
До этого еще наблюдался рост.
Innan dess var det fortfarande tillväxt.
Ondan önce büyüme vardı.
Die Wirtschaft wird auch über das ganze Jahr hinweg wachsen.
||||||||на протяжении|
The economy will continue to grow throughout the year.
La economía también crecerá a lo largo del año.
A economia continuará a crescer ao longo do ano.
Экономика также будет расти в течение всего года.
Ekonomi de yıl boyunca büyüyecek.
Wirtschafts-Minister Altmaier sagt aber auch: Es ist eine Warnung.
|||||||||предупреждение
Economics Minister Altmaier also says: It is a warning.
Но министр экономики Альтмайер также говорит: "Это предупреждение.
Ekonomi Bakanı Altmaier de şöyle diyor: Bu bir uyarıdır.
Wir brauchen Maßnahmen.
||меры
We need action.
Precisamos de medidas.
Нам нужны действия.
Harekete geçmeliyiz.
Dann kann man eine Rezession verhindern.
||||рецессия|предотвратить
Then you can prevent a recession.
Assim, é possível evitar uma recessão.
Тогда вы сможете предотвратить рецессию.
O zaman bir durgunluğu önleyebilirsiniz.
Rezession sagt man, wenn die Wirtschaft über einen Zeit-Raum von mindestens 6 Monaten schwächer wird.
Recession is when the economy weakens over a period of at least 6 months.
Diz-se que uma recessão ocorre quando a economia enfraquece durante um período de pelo menos 6 meses.
Рецессия - это когда экономика ослабевает в течение как минимум 6 месяцев.
Durgunluk, ekonominin en az 6 aylık bir süre boyunca zayıfladığı zaman olduğu söylenir.