×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 6,27-38: Donnerstag – 23. Woche im Jahreskreis

Lukas 6,27-38: Donnerstag – 23. Woche im Jahreskreis

Von der Vergeltung und von der Liebe zu den Feinden: (Lukas 6,27-36)

27 Euch, die ihr mir zuhört, sage ich: Liebt eure Feinde; tut denen Gutes, die euch hassen.

28 Segnet die, die euch verfluchen; betet für die, die euch misshandeln.

29 Dem, der dich auf die eine Wange schlägt, halt auch die andere hin, und dem, der dir den Mantel wegnimmt, lass auch das Hemd.

30 Gib jedem, der dich bittet; und wenn dir jemand etwas wegnimmt, verlang es nicht zurück.

31 Was ihr von anderen erwartet, das tut ebenso auch ihnen.

32 Wenn ihr nur die liebt, die euch lieben, welchen Dank erwartet ihr dafür? Auch die Sünder lieben die, von denen sie geliebt werden.

33 Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welchen Dank erwartet ihr dafür? Das tun auch die Sünder.

34 Und wenn ihr nur denen etwas leiht, von denen ihr es zurückzubekommen hofft, welchen Dank erwartet ihr dafür? Auch die Sünder leihen Sündern in der Hoffnung, alles zurückzubekommen.

35 Ihr aber sollt eure Feinde lieben und sollt Gutes tun und leihen, auch wo ihr nichts dafür erhoffen könnt. Dann wird euer Lohn groß sein und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn auch er ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen.

36 Seid barmherzig, wie es auch euer Vater ist!

Vom Richten: (Lukas 6,37-42)

37 Richtet nicht, dann werdet auch ihr nicht gerichtet werden. Verurteilt nicht, dann werdet auch ihr nicht verurteilt werden. Erlasst einander die Schuld, dann wird auch euch die Schuld erlassen werden.

38 Gebt, dann wird auch euch gegeben werden. In reichem, vollem, gehäuftem, überfließendem Maß wird man euch beschenken; denn nach dem Maß, mit dem ihr messt und zuteilt, wird auch euch zugeteilt werden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 6,27-38: Donnerstag – 23. Woche im Jahreskreis ||||year Luke 6:27-38: Thursday - 23rd week in the year cycle Lucas 6:27-38: jueves - 23ª semana del ciclo anual Luc 6,27-38 : Jeudi - 23ème semaine du cycle annuel Luca 6,27-38: Giovedì - 23a settimana dell'anno Łukasza 6:27-38: Czwartek - 23. tydzień roku Lucas 6,27-38: Quinta-feira - 23ª semana do ciclo anual Луки 6:27-38: четверг - 23-я неделя годичного цикла Луки 6:27-38: четвер - 23-й тиждень року

Von der Vergeltung und von der Liebe zu den Feinden: (Lukas 6,27-36) ||revenge|||||||enemies| On the Retribution and the Love of the Enemies: (Luke 6: 27-36)

27 Euch, die ihr mir zuhört, sage ich: Liebt eure Feinde; tut denen Gutes, die euch hassen. ||||listens|||||enemies|||||| 27 You who listen to me, I say: Love your enemies; do good to those who hate you.

28 Segnet die, die euch verfluchen; betet für die, die euch misshandeln. bless||||curse|pray|||||mistreat 28 Bless those who curse you; Pray for those who mistreat you.

29 Dem, der dich auf die eine Wange schlägt, halt auch die andere hin, und dem, der dir den Mantel wegnimmt, lass auch das Hemd. ||||||cheek|hits||||||||||||takes||||shirt 29 The one who beats you on one cheek holds out the other, and the one who takes away your cloak, let go of the shirt.

30 Gib jedem, der dich bittet; und wenn dir jemand etwas wegnimmt, verlang es nicht zurück. |everyone|||||||||takes|ask||| 30 Give to everyone who asks you; and if someone takes something away from you, do not ask for it.

31 Was ihr von anderen erwartet, das tut ebenso auch ihnen. 31 What you expect from others, so does them too.

32 Wenn ihr nur die liebt, die euch lieben, welchen Dank erwartet ihr dafür? ||||||||which|||| 32 If you love only those who love you, what thanks do you expect for that? Auch die Sünder lieben die, von denen sie geliebt werden. ||sinners|||from|||loved| The sinners also love those who love them.

33 Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welchen Dank erwartet ihr dafür? 33 And if you only do good to those who do good for you, what thanks do you expect in return? Das tun auch die Sünder. So do sinners.

34 Und wenn ihr nur denen etwas leiht, von denen ihr es zurückzubekommen hofft, welchen Dank erwartet ihr dafür? ||||||lends|||||to get back|hope||||| 34 And if you only lend something to those whom you hope to get back, what thanks do you expect for that? Auch die Sünder leihen Sündern in der Hoffnung, alles zurückzubekommen. |||borrow|sinners|||hope||get back Even the sinners lend sinners in the hope of getting everything back.

35 Ihr aber sollt eure Feinde lieben und sollt Gutes tun und leihen, auch wo ihr nichts dafür erhoffen könnt. |||||||should||||||||||hope| 35 But you shall love your enemies and do good and lend, even where you can not hope for it. Dann wird euer Lohn groß sein und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn auch er ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. |||||||||sons||highest||||||good|||ungrateful||evil Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he, too, is kind to the ungrateful and the wicked.

36 Seid barmherzig, wie es auch euer Vater ist! |merciful|||||| 36 Be merciful, as your father is!

Vom Richten: (Lukas 6,37-42) |Judging| Judging: (Luke 6:37-42)

37 Richtet nicht, dann werdet auch ihr nicht gerichtet werden. judge|||||||| 37 Do not judge, then you will not be judged. Verurteilt nicht, dann werdet auch ihr nicht verurteilt werden. judged|||||||| Do not be condemned, and you will not be condemned. Erlasst einander die Schuld, dann wird auch euch die Schuld erlassen werden. forgive|||debt|||||||forgiven| If you blame each other, then you too will be forgiven.

38 Gebt, dann wird auch euch gegeben werden. Give|||||| Give, and it will be given to you. In reichem, vollem, gehäuftem, überfließendem Maß wird man euch beschenken; denn nach dem Maß, mit dem ihr messt und zuteilt, wird auch euch zugeteilt werden. |rich|full|heaped|overflowing|measure||||gift||||measure||||measure||assign||||allocated| In a rich, full, heaped, overflowing measure you will be gifted; for with the measure you use, it will be measured to you.