×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Gebete – Prayers, Lukas 1,46-56: Magnificat

Lukas 1,46-56: Magnificat

46 Da sagte Maria: Meine Seele preist die Größe des Herrn, /

47 und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter.

48 Denn auf die Niedrigkeit seiner Magd hat er geschaut. / Siehe, von nun an preisen mich selig alle Geschlechter.

49 Denn der Mächtige hat Großes an mir getan / und sein Name ist heilig.

50 Er erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht / über alle, die ihn fürchten.

51 Er vollbringt mit seinem Arm machtvolle Taten: / Er zerstreut, die im Herzen voll Hochmut sind;

52 er stürzt die Mächtigen vom Thron / und erhöht die Niedrigen.

53 Die Hungernden beschenkt er mit seinen Gaben / und lässt die Reichen leer ausgehen.

54 Er nimmt sich seines Knechtes Israel an / und denkt an sein Erbarmen,

55 das er unsern Vätern verheißen hat, / Abraham und seinen Nachkommen auf ewig.

56 Und Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurück.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 1,46-56: Magnificat |Magnificat Luke 1:46-56: Magnificat Lucas 1:46-56: Magnificat Luc 1,46-56 : Magnificat Luca 1,46-56: Magnificat Łukasz 1:46-56: Magnificat Lucas 1,46-56: Magnificat Луки 1:46-56: Магнификат Lukas 1:46-56: Magnificat Luka 1:46-56: Magnificat Лука 1:46-56: Magnificat 路加福音 1:46-56:颂赞歌

46 Da sagte Maria: Meine Seele preist die Größe des Herrn, / ||||soul|praises|||| 46 And Mary said: My soul magnifies the Lord, /

47 und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter. ||spirit|rejoices||||savior 47 and my spirit rejoices in God, my Savior.

48 Denn auf die Niedrigkeit seiner Magd hat er geschaut. |||lowliness|||||looked 48 For he has looked upon the humility of his servant. / Siehe, von nun an preisen mich selig alle Geschlechter. See||||||||generations Behold, from now on all generations will call me blessed.

49 Denn der Mächtige hat Großes an mir getan / und sein Name ist heilig. ||mighty|||||||||| For the Mighty One has done great things for me / and His name is holy.

50 Er erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht / über alle, die ihn fürchten. |have mercy|||generation|||||||fear He shows mercy from generation to generation / to all who fear Him.

51 Er vollbringt mit seinem Arm machtvolle Taten: / Er zerstreut, die im Herzen voll Hochmut sind; |||||powerful|deeds|||||||| 51 He does great deeds with his arm: / He scatters those who are proud in heart;

52 er stürzt die Mächtigen vom Thron / und erhöht die Niedrigen. 52 He topples the mighty from their thrones / and exalts the lowly.

53 Die Hungernden beschenkt er mit seinen Gaben / und lässt die Reichen leer ausgehen. 53 He fills the hungry with good things / and sends the rich away empty. 53 Ele dá presentes aos famintos / e deixa os ricos vazios.

54 Er nimmt sich seines Knechtes Israel an / und denkt an sein Erbarmen, 54 He has helped his servant Israel / and remembered his mercy,

55 das er unsern Vätern verheißen hat, / Abraham und seinen Nachkommen auf ewig. ||||promised|||||||

56 Und Maria blieb etwa drei Monate bei ihr; dann kehrte sie nach Hause zurück.