#kurzerklärt: Was heißt Armut in Deutschland?
#What does poverty mean in Germany?
#¿Qué significa pobreza en Alemania?
#en bref : Que signifie la pauvreté en Allemagne ?
#Spiegato brevemente: cosa significa povertà in Germania?
#간략한 설명: 독일에서 빈곤은 무엇을 의미하나요?
#krótkie wyjaśnienie: Co oznacza ubóstwo w Niemczech?
#O que significa a pobreza na Alemanha?
#Что означает бедность в Германии?
#Vad betyder fattigdom i Tyskland?
#kısacaaçıklıyoruz: Almanya'da yoksulluk ne anlama geliyor?
#Що означає бідність у Німеччині?
#briefly 解释:贫穷在德国意味着什么?
In Deutschland sind vor allem drei Gruppen besonders von Armut gefährdet:
||||||groups||||
En Alemania, hay tres grupos especialmente expuestos al riesgo de pobreza:
Langzeitarbeitslose, Kinder und Jugendliche und Alleinerziehende.
long-term unemployed|||adolescents||
Los parados de larga duración, los niños y jóvenes y las familias monoparentales.
Das ist erst einmal eine Frage der Definition: Denn wo beginnt überhaupt „arm sein“?
First of all it is a question of definition: Because where does “being poor” begin?
En primer lugar, es una cuestión de definición: ¿dónde empieza "ser pobre"?
Das ist absolute Armut:
Eso es pobreza absoluta:
Der Kampf ums Überleben.
|battle||
La lucha por la supervivencia.
Mit umgerechnet weniger als 1,60 Euro am Tag laut Weltbank.
With the equivalent of less than 1.60 euros a day according to the World Bank.
El equivalente a menos de 1,60 euros al día, según el Banco Mundial.
In Deutschland haben die meisten deutlich mehr – zum Glück.
||||||||luck
In Germany, most have significantly more - luckily.
En Alemania, la mayoría de la gente tiene bastante más, afortunadamente.
Doch auch bei uns gibt es viele, die offensichtlich arm sind:
But there are also many with us who are obviously poor:
Pero también somos muchos los que obviamente somos pobres:
Schätzungen sagen, dass mehr als 52.000 Menschen obdachlos sind.
Se calcula que más de 52.000 personas carecen de hogar.
Aber es gibt auch eine nicht so deutlich sichtbare Armut.
Pero también hay una pobreza que no es tan claramente visible.
Armut im Vergleich zur Mehrheit der Bevölkerung im reichen Deutschland.
pobreza en comparación con la mayoría de la población de la rica Alemania.
Der Begriff dafür: relative Armut.
El término para esto es pobreza relativa.
Zur Berechnung gibt es einen EU-weiten Standard:
Existe una norma europea para el cálculo:
Existe uma norma a nível da UE para este cálculo:
Wer weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens hat, gilt als von Armut gefährdet.
||||||income||||||
Se considera que cualquier persona con menos del 60% de los ingresos medios está en riesgo de pobreza.
Die Schwelle, ab der Armut droht, fällt - je nach Region - sehr unterschiedlich aus:
El umbral a partir del cual amenaza la pobreza varía mucho según las regiones:
In Baden-Württemberg im Schnitt bei 1055 Euro netto für Alleinstehende
|||||||net||individuals
En Baden-Württemberg, los ingresos netos medios de las personas solteras son de 1055 euros.
In Sachsen-Anhalt bei 840 Euro.
En Sajonia-Anhalt a 840 euros.
Und im Bundesdurchschnitt? 969 Euro netto pro Monat.
||national average||net||
¿Y la media nacional? 969 euros netos al mes.
Unter diesem Einkommen liegen 16,5 Prozent der Menschen in Deutschland.
16.5 percent of the people in Germany are below this income.
Por debajo de este nivel de renta vive el 16,5% de la población alemana.
Damit stehen wir - als eigentlich ja reiches Land - in Europa nicht besonders gut da:
This means that we - as actually a rich country - are not doing very well in Europe:
Esto no nos sitúa -como país rico- en una posición especialmente buena en Europa:
Auf Platz 13 aller 28 EU-Länder. Doch Achtung:
13th of all 28 EU countries. But be careful:
En el puesto 13 de los 28 países de la UE. Pero cuidado:
Mancher Studierende oder Auszubildende hat auch nicht mehr als diese knapp 1000 Euro zum Leben -
|||apprentice||||||||||
Algunos estudiantes o becarios no tienen más que algo menos de 1.000 euros para vivir, pero eso no es suficiente.
– und würde sich wohl trotzdem nie als „arm“ bezeichnen.
- y probablemente nunca se describiría a sí mismo como "pobre".
Denn Armut bedeutet nicht nur, kein Geld zu haben. Sondern nach Definition vieler Experten auch:
wenig Chancen auf Bildung, keine Teilhabe an der Gesellschaft.
pocas oportunidades de educación, ninguna participación en la sociedad.
Aber egal, wie man nun Armut definiert: Sie hat Auswirkungen. Enorme Auswirkungen!
Pero no importa cómo se defina la pobreza, tiene efectos. Efectos enormes.
Wer arm ist, stirbt früher. Die Lebenserwartung eines Mannes, der armutsgefährdet ist,
||||||||||at risk of poverty|
Los pobres mueren antes. La esperanza de vida de un hombre en riesgo de pobreza,
ist 10 Jahre kürzer als die eines gleichaltrigen Spitzenverdieners.
||||||same-age|top earner
es 10 años inferior a la de un trabajador de la misma edad con mayores ingresos.