Überbevölkerung – Die Bevölkerungsexplosion erklärt
overpopulation||population explosion|
superpopulação|||
Overpopulation - The population explosion explained
Superpoblación - La explosión demográfica explicada
Sovrappopolazione: l'esplosione demografica spiegata
Sobrepopulação - A explosão demográfica explicada
Överbefolkning - Befolkningsexplosionen förklarad
Nie zuvor in der Geschichte
Never|previously|||
|antes|||
Nunca||||
Never before in history
Jamais auparavant dans l'histoire
gab es so viele Menschen auf der Erde wie heute.
were|||||||||
there were as many people on earth as there are today.
Die Weltbevölkerung ist geradezu explodiert:
|world population||exploded|exploded
|||quase|
The world population has exploded:
La population mondiale a littéralement explosé :
A população mundial explodiu:
1800 waren es noch 1 Mrd Menschen.
In 1800 there were still 1 billion people.
En 1800, il y avait encore un milliard de personnes.
Em 1800, ainda havia 1 bilhão de pessoas.
1940 dann schon 2,3 Mrd.
1940 then already 2.3 billion.
Em 1940 já 2,3 bilhões
1970 3,7 Mrd.
1970 3.7 billion
Und 2018 7,5 Mrd.
|billion
And 7.5 billion in 2018
Die Weltbevölkerung hat sich im letzten Jahrhundert vervierfacht.
||||||century|quadrupled
|||||||quadruplicou
|||||||se ha cuadruplicado
The world population has quadrupled in the last century.
Was erwartet uns auch im nächsten Jahrhundert?
|expects|||||
What can we expect in the next century?
Und was bedeutet dieses Wachstum für unsere Zukunft?
||||growth|||
||||crescimento|||
And what does this growth mean for our future?
Stehen uns Massenmigrationen,
||mass migrations
Do we have mass migrations
Nous sommes confrontés à des migrations de masse,
Temos migrações em massa
gigantische Metropolen mit überfüllten Slums,
gigantic|metropolises||overcrowded|slums
|||superlotados|favelas superlotadas
|||abarrotados|barrios marginales
des métropoles gigantesques avec des bidonvilles surpeuplés,
Krankheiten und Luftverschmutzung bevor?
diseases||pollution|before
||poluição do ar|
Diseases and air pollution coming?
maladies et de la pollution de l'air ?
Chaos und blutige Kämpfe um Energie, Wasser und Essen,
chaos||bloody|fights|||||
||sanguinárias|conflitos|||||
chaos and bloody battles for energy, water and food,
und eine Menschheit, die nur noch ums Überleben kämpft?
||humanity||||for|survival|fights
||humanidade||||||luta
and a humanity that is only fighting for survival?
e uma humanidade que está apenas lutando pela sobrevivência?
Wird dieses Bevölkerungswachstum
||population growth
||crescimento populacional
Will this population growth
Cette croissance démographique sera-t-elle
Esse crescimento populacional
unseren jetzigen Lebensstandard vernichten?
|current|standard of living|destroy
|||destruir
|atual|padrão de vida|destruir
destroy our current standard of living?
détruire notre niveau de vie actuel ?
destruir nosso padrão de vida atual?
Oder ist das alles nur Panikmache?
|||||scaremongering
|||||pânico exagerado
Or is it all just scaremongering?
Ou é tudo apenas assustador?
* Intro *
In den 1960ern erfuhr die Weltbevölkerung
||ties|experienced||world population
|||soube||
||años sesenta|||
The world population experienced in the 1960s
A população mundial experimentada na década de 1960
ein bis dahin ungekanntes Wachstum.
||then|unknown|growth
|||desconhecido|
an unprecedented growth.
une croissance jusqu'alors inconnue.
um crescimento sem precedentes.
Deshalb wurde prophezeit, dass die Armen sich ungebremst vermehren
||prophesied|||poor||unchecked|multiply
||se profetizó|||||sin control|se multiplicarían desenfrenadamente
Por isso||profetizado|||pobres||sem freios|multiplicar-se
That is why it was prophesied that the poor would multiply unchecked
C'est pourquoi il a été prédit que les pauvres se multiplieraient sans frein
Por isso foi profetizado que os pobres se multiplicariam sem controle
und die entwickelte Welt überrollen würden.
||developed||roll over|would
||||invadirían|
||evolved||dominariam o mundo|
and would roll over the developed world.
et envahiraient le monde développé.
e rolaria sobre o mundo desenvolvido.
So entstand die Legende der Überbevölkerung.
|emerged||legend||overpopulation
|surgió||||
This is how the legend of overpopulation came about.
Foi assim que a lenda da superpopulação se desenvolveu.
How you can also found, are are the high birth rate
||can||found|are||the|high|birth|rate
como|você|pode||encontrar||||alta|natalidade alta|taxa
How you can also found, are the high birth rate
Como você também pode encontrar, são a alta taxa de natalidade
und das rasche Bevölkerungs- wachstum nicht von Dauer,
||rapid|population|growth|||duration
||rápido|||||
||rápido|||||
and the rapid population growth is not permanent,
et la croissance rapide de la population ne durent pas,
e o rápido crescimento populacional não é permanente,
sondern Teil einer vierstufigen Entwicklung,
|||four-stage|development
|||quatro etapas|
|||cuatro etapas|
but part of a four-stage development,
mas parte de um desenvolvimento de quatro estágios,
the on the whole world are: the the demographic Transition.
|on||whole|world||||demographic|transition
|no||todo|||||demográfico|transição demográfica
the on the whole world are: the the demographic transition.
o mundo inteiro é: a transição demográfica.
In den meisten Ländern ist er schon vollendet,
|||||||completed
|||||||completo
|||||||completado
In most countries it is already completed
Dans la plupart des pays, il est déjà achevé,
andere Länder stecken noch mittendrin.
||||in the middle of
||||en medio de
||estar||no meio
other countries are still in the middle of it.
outros países ainda estão no meio disso.
Im 18. Jahrhundert machte die ganze Welt, inklusive Europa,
In||||||including|
In the 18th century, the whole world, including Europe,
gerade die erste Phase des demographischen Übergangs durch.
just|||phase||demographic|transition|
||||||transição|
||||||transición demográfica|
straight through the first phase of the demographic transition.
direto na primeira fase da transição demográfica.
Verglichen mit heute ging es Europa damals schlechter
Compared|||went|||at that time|
Compared|||||||
Comparado con hoy|||||||peor
كانت أوروبا في ذلك الوقت أسوأ مما هي عليه اليوم
Compared to today, Europe was worse off then
Comparée à aujourd'hui, l'Europe était moins bien lotie
als jedem Entwicklungsland :.
||developing country
||país em desenvolvimento
||país en desarrollo
من أي دولة نامية:.
than any developing country:.
que n'importe quel pays en développement :.
do que qualquer país em desenvolvimento :.
Es mangelte an Essen, Hygiene und medizinischer Versorgung.
|lacked|||hygiene||medical|care
|faltava||||||assistência médica
|faltaba||||||atención médica
كان هناك نقص في الغذاء والنظافة والرعاية الطبية.
There was a lack of food, hygiene and medical care.
La nourriture, l'hygiène et les soins médicaux faisaient défaut.
Faltavam alimentos, higiene e assistência médica.
Die Geburtenrate war hoch.
|birth rate||
|taxa de natalidade||
كان معدل المواليد مرتفعًا.
The birth rate was high.
Trotzdem gab es kein wesentliches Bevölkerungswachstum.
Nevertheless||||significant|population growth
||||significativo|
||||crecimiento significativo|
على الرغم من ذلك ، لم يكن هناك نمو سكاني كبير.
Nevertheless, there was no significant population growth.
Malgré cela, il n'y a pas eu de croissance démographique importante.
No entanto, não houve crescimento populacional significativo.
Denn obwohl Frauen vier bis sechs Kinder bekamen,
|||||||got
لأنه على الرغم من أن النساء كان لديهن أربعة إلى ستة أطفال ،
Because even though women had four to six children,
Porque mesmo que as mulheres tenham quatro a seis filhos,
wurden durchschnittlich nur zwei von ihnen erwachsen.
were|on average|||||grown up
|average|||||crescer
في المتوسط ، أصبح اثنان منهم فقط بالغين.
only two of them grew up on average.
en moyenne, seuls deux d'entre eux sont devenus adultes.
apenas dois deles cresceram em média.
Dann begann in Großbritannien die industrielle Revolution.
|||Britain||industrial|
Then the industrial revolution began in Great Britain.
Sie bedeutete für die Menschen die größte Veränderung
|meant|||||largest|change
It was the greatest change for people
Elle a représenté le plus grand changement pour les gens
Foi a maior mudança para as pessoas
seit der landwirtschaftlichen Revolution:
||agricultural|
||agrícola|
since the agricultural revolution:
desde a revolução agrícola:
Die Entwicklung vom Bauern zum Arbeiter.
|development||farmer||
|||camponês||
The development from peasant to worker.
L'évolution du paysan à l'ouvrier.
Viele Güter wurden jetzt in Massenfertigung hergestellt
|goods|were|||mass production|produced
|mercadorias||||Fabricação em massa|fabricados
|bienes|||||
Many goods were now mass-produced
De nombreux biens sont désormais produits en masse
Muitos produtos agora eram produzidos em massa
und wurden dadurch weithin zugänglich.
||and were thereby widely accessible.|widely|accessible
||||ampliamente accesibles
|||amplamente|acessível
and thus became widely accessible.
et sont ainsi devenus largement accessibles.
e tornou-se amplamente acessível.
Die Wissenschaft trieb Fortbewegung, Kommunikation und Medizin voran.
|science|advanced|movement|communication||medicine|forward
||impulsó|desplazamiento||||adelantó
|Ciência|impulsionou|movimento||||avançou
Science drove forward locomotion, communication and medicine.
La science a fait progresser la locomotion, la communication et la médecine.
A ciência levou à locomoção, comunicação e medicina.
Die Rolle der Frau veränderte sich
||||changed|
The role of women changed
O papel das mulheres mudou
und der Weg zur Emanzipation wurde geebnet.
||||emancipation||smoothed
||||||preparado
||||emancipación||allanado
and the way to emancipation was paved.
e o caminho para a emancipação foi limpo.
Dieser wirtschaftliche Fortschritt
|economic|progress
|econômico|progresso
This economic progress
schuf nicht nur eine neue Mittelschicht,
created|||||middle class
|||||clase media
criou não apenas|||||classe média
not only created a new middle class,
sondern auch bessere Bedingungen für die ärmere Arbeiterschicht.
but|||conditions|||poorer|worker class
||||||pobre classe trabalhadora|classe trabalhadora
||||||más pobre|clase trabajadora pobre
but also better conditions for the poorer working class.
mas também melhores condições para a classe trabalhadora mais pobre.
In der zweiten Phase befindet sich Essensversorgung,
|||phase|is located||food supply
||||||fornecimento de alimentos
In the second phase there is food supply,
Na segunda fase, há oferta de alimentos,
Hygiene und medizinische Versorgung dramatisch.
hygiene||medical|care|dramatically
|||atención médica|
Hygiene and medical care are dramatic.
Higiene e assistência médica drasticamente.
Die Menschen starben nicht mehr wie die Fliegen.
||died|||||flies
||morreram|||||
People no longer died like flies.
Les gens ne mouraient plus comme des mouches.
As pessoas não morriam mais como moscas.
Die Folge war eine wahre Bevölkerungsexplosion
|episode|||true|population explosion
||||true|
The result was a real population explosion
O resultado foi uma explosão populacional real
in Großbritannien zwischen 1750 und 1850.
|Great Britain||
in Great Britain between 1750 and 1850.
Der Hauptgrund dafür, dass Familien überhaupt so viele Kinder bekamen,
||||families|at all||||
|main reason||||at all||||
The main reason families had so many children in the first place
A principal razão pela qual as famílias tiveram tantos filhos
war, dass nur ein paar von ihnen überlebten.
|||||||survived
was that only a few of them survived.
c'est que seuls quelques-uns d'entre eux ont survécu.
foi que apenas alguns deles sobreviveram.
Nachdem sich das geändert hatte,
|||changed|had
|||cambiado|
After that changed
Après que cela ait changé,
Depois que mudou
begann die dritte Phase des Übergangs:
||third|||
|||||transition
began the third phase of transition:
a commencé la troisième phase de la transition :
Es wurden weniger Kinder gezeugt und das Bevölkerungswachstum nahm ab.
||||conceived|||population growth|took|
||||were conceived|||population growth|took|
||||concebidos|||||
Fewer children were conceived and population growth slowed.
Moins d'enfants ont été conçus et la croissance démographique a diminué.
Menos crianças foram concebidas e o crescimento da população diminuiu.
Zuletzt stellte sich ein Gleichgewicht ein:
Recently|established|||balance|
||||equilibrio|
finally||||balance|
Finally, a balance was established:
Weniger Menschen starben und dafür wurden weniger Kinder geboren.
||died||||||
||||||less||
Fewer people died and fewer children were born for it.
Die Geburten- und Sterberate stabilisierten sich wieder.
|births||death rate|stabilized||again
|births||death rate|||
The birth and death rates stabilized again.
A taxa de natalidade e mortalidade estabilizou novamente.
Großbritannien fand damit die vierte Phase des Übergangs.
|occurred|||fourth|||transition
Great Britain thus found the fourth phase of transition.
La Grande-Bretagne a ainsi trouvé la quatrième phase de la transition.
A Grã-Bretanha encontrou a quarta fase da transição.
Auch Deutschland hat diesen Prozess durchlaufen:
||||process|gone through
|||||gone through
|||||pasado por
Germany also went through this process:
A Alemanha também passou por esse processo:
Um 1880 war die Geburtenrate noch bei 4,7 Kindern pro Frau
|||birth rate|||||
Around 1880 the birth rate was 4.7 children per woman
Vers 1880, le taux de natalité était encore de 4,7 enfants par femme.
Por volta de 1880, a taxa de natalidade ainda era de 4,7 filhos por mulher
und sank bis 1930 auf 1,96 Kinder.
|fell|||
|fell|||
|se redujo|||
and fell to 1.96 children by 1930.
e caiu para 1,96 crianças em 1930.
Und das passierte nicht nur in Großbritannien und Deutschland,
||happened||||||
And that didn't just happen in the UK and Germany,
E isso não aconteceu apenas no Reino Unido e na Alemanha,
immer mehr Länder machten die vier Phasen durch.
||||||phases|
|||made||||
more and more countries went through the four phases.
mais e mais países passaram pelas quatro fases.
Eins: Hohe Geburten- und Sterberate durch schlechte Lebensbedingungen.
||births||death rate|||living conditions
||births|||||living conditions
One: high birth and death rates due to poor living conditions.
Un : un taux de natalité et de mortalité élevé en raison de mauvaises conditions de vie.
Um: altas taxas de nascimentos e mortes devido a más condições de vida.
Zwei: Bessere Bedingungen senken die Sterberate
||conditions|lower||death rate
||conditions|||
Two: Better conditions lower the death rate
Dois: melhores condições reduzem a taxa de mortalidade
und lösen eine Bevölkerungsexplosion aus.
|||population explosion|
|provocan|||
and cause a population explosion.
et déclenchent une explosion démographique.
e desencadear uma explosão populacional.
Drei: Die niedrigen Sterberate senkt die Geburtenrate
||low||lowers||
||low|death rate|||
Three: The low death rate lowers the birth rate
Trois : le faible taux de mortalité fait baisser le taux de natalité
Três: A baixa taxa de mortalidade reduz a taxa de natalidade
und das Bevölkerungswachstum nimmt ab.
||population growth||
and population growth is decreasing.
et la croissance démographique diminue.
e o crescimento da população está diminuindo.
Aber wenn das stimmt, warum wächst dann die Weltbevölkerung
But if that's true, why is the world's population growing
Mas se isso é verdade, por que a população mundial está crescendo
immer noch so schnell?
still so fast?
ainda tão rápido?
Naja, die Kinder, die in der Wachstumsphase der 70er und 80er
||||||growth phase||||
Well||||||growth phase||||
Well, the kids who were in the growth phase of the 70s and 80s
Bem, as crianças que estavam na fase de crescimento dos anos 70 e 80
geboren wurden, bekommen jetzt selbst Kinder
||||themselves|
are now having children themselves
agora nascem crianças
und sorgen insgesamt für eine Bevölkerungszunahme.
|care|overall|||population growth
|||||population increase
and ensure an overall population increase.
et assurent globalement une augmentation de la population.
e garantir um aumento geral da população.
Aber sie haben durchschnittlich viel weniger Kinder als ihre Eltern.
|||on average||||||
But on average they have far fewer children than their parents.
Mais ils ont en moyenne beaucoup moins d'enfants que leurs parents.
Mas, em média, eles têm muito menos filhos que seus pais.
Der weltweite Durchschnitt liegt heute bei 2,5 Kindern.
|worldwide|||||
|global|||||
The global average today is 2.5 children.
A média global hoje é de 2,5 filhos.
Mitte der 60er Jahre waren es noch 5.
In the mid-1960s there were 5.
Au milieu des années 60, il y en avait encore 5.
Em meados da década de 1960, havia 5.
Mit dem Älterwerden dieser Generation wird die Fertilität
||getting older||generation|||fertility
||Aging|||||
As this generation ages, fertility decreases
Avec le vieillissement de cette génération, la fécondité
weiter abnehmen und die Wachstumsrate weiter sinken.
|lose weight|||growth rate|continue|sink
||||||to sink
|disminuir|||||seguir disminuyendo
continue to decrease and the growth rate continues to decline.
continuam a diminuir e a taxa de crescimento continua a diminuir.
In Deutschland zum Beispiel stieg die Geburtenrate
||||rose||birth rate
||||rose||
||||aumentó||
In Germany, for example, the birth rate rose
En Allemagne, par exemple, le taux de natalité a augmenté
Na Alemanha, por exemplo, a taxa de natalidade aumentou
während des Babybooms nach dem Zweiten Weltkrieg
||baby boom|||second|world war
||baby booms||||
during the baby boom after World War II
durante o boom do bebê após a Segunda Guerra Mundial
wieder auf 2,48 an.
back to 2.48.
de volta a 2.48.
Aber auch hier hat sie sich inzwischen bei 1,59 eingependelt.
||||||meanwhile||settled
||||||in the meantime||has settled
||||||mientras tanto||
But here, too, it has now settled at 1.59.
Mas aqui também está nivelado em 1,59.
Und das trifft auf jedes Land zu.
||applies||||
||applies||||
And that applies to every country.
E isso se aplica a todos os países.
Im Westen übersehen wir häufig den Fortschritt,
|west|overlook||often||progress
|the West|overlook||||progress
In the West we often overlook progress
En Occident, nous négligeons souvent le progrès,
No Ocidente, geralmente ignoramos o progresso
der in anderen Teilen der Welt passiert.
|||parts|||
that happens in other parts of the world.
qui se passe dans d'autres parties du monde.
isso acontece em outras partes do mundo.
Aber tatsächlich haben alle Länder schnell
|actually|||countries|
|actually||||
But in fact, all countries have quickly
nun die vierte Phase erreicht.
now||fourth||reached
now reached the fourth phase.
a maintenant atteint la quatrième phase.
Zum Beispiel Bangladesch:
||Bangladesh
||Bangladesh
For example Bangladesh:
1971 bekamen Frauen dort noch 7 Kinder,
got||||
In 1971 women had 7 children there,
Em 1971, as mulheres tinham 7 filhos lá,
verloren aber 25% von ihnen vor dem 5. Lebensjahr.
lost||||||year of life
||||||year of life
but lost 25% of them before the age of 5.
mas perdeu 25% deles antes dos 5 anos de idade.
Dann sank 2015 die Sterberate auf 3,8%
|fell|||
Then in 2015 the death rate dropped to 3.8%
und Frauen bekamen nur noch 2,2 Kinder.
||received|||
and women had only 2.2 children.
e as mulheres tiveram apenas 2,2 filhos.
Es handelt sich um eine Regel, keine Ausnahme.
|||||||exception
|||||||exception
It's a rule, not an exception.
Il s'agit d'une règle et non d'une exception.
É uma regra, não uma exceção.
Wir sind nichts Besonderes, sondern haben nur früher angefangen.
|||special|||||
||||||||empezado antes
We're nothing special, we just started earlier.
Nous n'avons rien de spécial, nous avons juste commencé plus tôt.
Não somos nada de especial, apenas começamos mais cedo.
In bestimmten Ländern hat es 80 Jahre gedauert,
|certain|||||lasted
|certain|||||
In certain countries it took 80 years
Demorou 80 anos em certos países
um von 6 Kindern auf unter 3 zu kommen.
to get from 6 children to under 3.
pour passer de 6 enfants à moins de 3.
de 6 crianças até 3 anos.
Malaysia und Südafrika haben dafür nur 34 Jahre gebraucht.
Malaysia||South Africa|||||used
It took Malaysia and South Africa just 34 years to do this.
La Malaisie et l'Afrique du Sud n'ont mis que 34 ans pour y parvenir.
Malásia e África do Sul levaram apenas 34 anos para fazer isso.
Bangladesch nur 20 und der Iran sogar nur 10.
||||Iran|only|only
|||||incluso solo|
Bangladesh only 20 and Iran only 10.
Bangladesh apenas 20 e Irã apenas 10.
Diese Länder mussten alle nicht bei 0 anfangen.
None of these countries had to start at 0.
Tous ces pays n'ont pas eu à partir de zéro.
Nenhum desses países teve que começar em 0.
Je mehr Unterstützung sie bekommen,
||support||
||Más apoyo||
the more||||
The more support they get
Quanto mais apoio eles recebem
desto schneller können sie aufholen.
the faster|faster|||catch up
||||recuperar el tiempo
the more||||to catch up
the faster they can catch up.
plus vite ils peuvent rattraper leur retard.
quanto mais rápido eles puderem alcançar.
Deshalb ist es so wichtig, Kindersterblichkeit zu bekämpfen
|||||child mortality||fight
|||||child mortality||
|||||mortalidad infantil||combatir
That is why it is so important to combat child mortality
und die Entwicklung in ärmeren Ländern zu fördern.
||||poorer|||
||||poorer|||
and to promote development in poorer countries.
Egal, wie deine Motivation aussieht, ob du von einer Welt träumst,
|||motivation|||||||dream
No matter what your motivation is, if you dream of a world,
Peu importe ta motivation, peu importe si tu rêves d'un monde,
Não importa qual seja sua motivação, se você sonha com um mundo,
in der alle menschen in freiheit und wohlstand leben
|||||freedom||prosperity|
|||||||prosperity|
|||||||prosperidad|
in which all people live in freedom and prosperity
oder ob du einfach weniger Flüchtlinge
|||||refugees
or whether you are simply less refugees
ou si tu veux simplement réduire le nombre de réfugiés
ou se você tem menos refugiados
in deinem Land willst, du profitierst persönlich davon,
in|||||profit|personally|
in your country, you personally benefit from it,
no seu país, você se beneficia pessoalmente,
wenn es den Menschen am anderen Ende der Welt gut geht.
when people at the other end of the world are doing well.
quando as pessoas do outro lado do mundo estão indo bem.
Und es sieht gar nicht so schlecht aus.
||||||bad|
And it doesn't look too bad.
Et ça n'a pas l'air si mal.
E não parece tão ruim.
Der Anteil der Menschen, die in Armut leben,
|share|||||poverty|
|share|||||poverty|
The proportion of people living in poverty
war noch nie so gering wie heute.
||||low||
||||low||
||||tan baja como||
has never been as low as it is today.
n'a jamais été aussi faible qu'aujourd'hui.
nunca foi tão baixo como é hoje.
Die Zukunft des weltweiten Bevölkerungswachstums
|||global|population growth
|||global|population growth
The future of global population growth
O futuro do crescimento populacional global
ist auch gar nicht so düster: Das Wachstum wird aufhören.
|||||dark||growth||stop
|||||gloomy||||to stop
|||||tan sombrío||||dejar de crecer
is also not so gloomy: the growth will stop.
não é tão sombrio: o crescimento vai parar.
Die UN sagt sogar vorher, dass der 12 Milliardste Mensch
|UN||||||billionth|
|the UN||||||twelfth billion|
The UN even predicts that the 12 billionth person
Les Nations unies prévoient même que la 12 milliardième personne
A ONU até prevê que a 12 bilhões de pessoas
niemals das Licht der Welt erblicken wird.
|||||see|
|||||to see|
|||||verá la luz|
will never see the light of day.
nunca verá a luz do dia.
Mit dem weltweiten Anstieg des Entwicklungsniveaus
|||rise||development levels
|||increase||development levels
|||aumento||
With the global rise in the level of development
Com o aumento mundial do nível de desenvolvimento
wird sich der Anteil der Menschen mit höherer Bildung verzehnfachen.
|||||||higher|education|increase tenfold
||||||||education|to tenfold
the proportion of people with higher education will increase tenfold.
la proportion de personnes ayant une formation supérieure sera multipliée par dix.
a proporção de pessoas com ensino superior aumentará dez vezes.
Die früher nicht so gut aufgestellt waren,
|||||established|
|||||bien preparados|
That weren't so well positioned before,
Qui n'étaient pas aussi bien placées auparavant,
Isso não estava tão bem posicionado antes,
werden in Zukunft dabei helfen, die Entwicklung voranzutreiben.
|||||||advance
|||||||to drive forward
|en el futuro||||||impulsar
will help to drive development in the future.
aideront à l'avenir à faire avancer les choses.
ajudará a impulsionar o desenvolvimento no futuro.
Bedeutet bald mehr Menschen,
Soon means more people
Cela signifie bientôt plus de gens,
Logo significa mais pessoas
die unsere Art voranbringen können.
|||advance|
|||impulsar|
||way|to bring|
that can advance our way.
qui peuvent faire avancer notre espèce.
que pode avançar em nosso caminho.
Untertitel: ARD-Text im Auftrag von Funk (2018)
||||commission||
Subtitle: ARD text commissioned by Funk (2018)