×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 8

Nicos Weg – A2 – Folge 8

TITEL: Am Bankautomaten

(Was geschieht: Nico hat sein eigenes Konto eröffnet. In der Stadt trifft er danach Selma und geht gemeinsam mit ihr zum Sprachkurs.)

°°°

[Selma:] Hey, Nico!

[Nico:] Selma! Was machst du denn hier?

[Selma:] Ein Bankkonto? Heißt das, du bleibst hier? In Deutschland?

[Nico:] Ja.

[Selma:] Cool. Und was willst du machen? Studieren?

[Nico:] Nein, ich ähm ... Ich hab' schon in Spanien zwei Semester Jura studiert. Ich möchte nicht mehr studieren. Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen Beruf lernen.

[Selma:] Du möchtest eine Ausbildung machen?

[Nico:] Ja, ich denke schon.

[Selma:] Dann musst du jetzt aber schnell Deutsch lernen. Ich geh' gleich zum Sprachkurs. Kommst du mit?

[Nico:] Ja, gerne.

[Selma:] Zuerst muss ich am Bankautomaten noch Geld abheben.

[Nico:] Bankautomaten. Du sprichst schon sehr gut …

[Selma:] Ich bin ja schon ein Jahr hier. Wartest du kurz?

[Nico:] Klar.

***

[Selma:] Es tut mir leid.

[Nico:] Was ist denn passiert?

[Selma:] Ich habe zuerst die Karte in den Automaten gesteckt. Dann habe ich auf „Geld abheben“ gedrückt. Danach kam eine Fehlermeldung. Ich konnte meine Pin noch gar nicht eingeben, und die Karte kam nicht mehr heraus. Einer der Bankangestellten musste mir helfen.

[Nico:] Aber es hat geklappt?

[Selma:] Wir können gehen!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 8 Никос|путь|А|серия Nicos||| Nico's|||episode Nico's way - A2 - Επεισόδιο 8 Nico's Way - A2 - Episode 8 Nico's Way - A2 - Episodio 8 Le parcours de Nico - A2 - Episode 8 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 8 ニコの方法 - A2 - 第8話 니코의 길 - A2 - 에피소드 8 Nico's weg - A2 - Aflevering 8 Nico's Way - A2 - Odcinek 8 Nico's Way - A2 - Episódio 8 Путь Нико - A2 - Эпизод 8 Nico's Way - A2 - Avsnitt 8 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 8 Шлях Ніко - A2 - Епізод 8 尼科的道路 – A2 – 第 8 集 尼科之路 - A2 - 第 8 集

TITEL: Am Bankautomaten ||Банкомат title|at the|ATM ||No caixa eletrônico ||bankautomaten ||Bankautomat ||ATM'de ||Bancomat ||自动取款机 ||دستگاه خودپرداز ||صراف آلي ||bankomacie ||bankomate ||ATM ||Cajero automático العنوان: في أجهزة الصراف الآلي TITLE: At the ATM TÍTULO: En el cajero automático عنوان: در دستگاه خودپرداز タイトル:ATMにて TITLE: У банкомата BAŞLIK: ATM'de

(Was geschieht: Nico hat sein eigenes Konto eröffnet. |||||собственный||открыл |||||propre|| |||has|his|own|account|opened |||||||eröffnet |||||||açtı ||||savo|||atidarė |||||خاص||فتح |sucede||||||abierto |||||||開設した |się dzieje||||własne||otworzył Nico opened his own account. Nico abre su propia cuenta. Después, conoce a Selma en la ciudad y acude con ella a un curso de idiomas. نیکو حساب خود را باز کرد. سپس در شهر با سلما آشنا می شود و با او به دوره زبان می رود. Nico a ouvert son propre compte. Ensuite, il rencontre Selma en ville et suit un cours de langue avec elle. Nico ha aperto un proprio conto corrente. Incontra Selma in città e frequenta con lei un corso di lingua. ニコは自分の銀行口座を開設した。そしてセルマと街で出会い、一緒に語学コースに通う。 (Kas vyksta: Nico atidarė savo paskyrą. Nico otworzył własne konto. Następnie spotyka Selmę w mieście i idzie z nią na kurs językowy. Nico și-a deschis propriul cont bancar. Apoi o întâlnește pe Selma în oraș și merge cu ea la un curs de limbi străine. Нико открыл свой счет. Затем он встречает Сельму в городе и идет с ней на языковые курсы. Nico kendi hesabını açtı. Daha sonra Selma ile kasabada tanışır ve onunla bir dil kursuna gider. Ніко відкрив власний банківський рахунок. Потім він знайомиться з Сельмою в місті і йде з нею на мовні курси. In der Stadt trifft er danach Selma und geht gemeinsam mit ihr zum Sprachkurs.) |||встречает||||||вместе|||| |||rencontre||||et||ensemble|||| In||city|meets|he|afterwards|Selma||goes|together|with|her|to the|language course |||görüşür|||||||||| |||见||之后|||||||| ||mieste|susitinka||po to|||eina|kartu|su|ja|| |||يلاقي||بعد ذلك|||||||| |||||potem|Selma|||razem|||| |||会う|||||||||| |||se encuentra||después||||juntos||||curso de idiomas In the city, he then meets Selma and goes to the language course with her. その後、彼は街でセルマに会い、彼女と一緒に語学コースに行きます。 Mieste jis vėliau susitinka su Selma ir kartu eina į kalbų kursus.) Na cidade, ele encontra Selma e vai com ela para o curso de idiomas. В городе он встречает затем Селму и вместе с ней идет на языковые курсы. Daha sonra şehirde Selma ile tanışır ve onunla birlikte bir dil kursuna gider). 在城裡,他遇見了Selma,並與她一起去上語言課。

°°° °°° °°° °°° °°° °°° °°° °°°

\[Selma:\] Hey, Nico! Сельма||Нико |Hey| |hej| - Hey, Nico! - هی نیکو! [セルマ:] ねえ、ニコ! - Ei, Nico! - Привет, Нико! \[Selma:\] Hey, Nico! - 嗨,Nico!

\[Nico:\] Selma! Was machst du denn hier? |||делаешь||| |Selma|are||you|then|here |||||那么| - Selma! What are you doing here? - ¡Selma! ¿Qué estás haciendo aquí? - سلما! اینجا چه میکنی؟ - Selma ! Que faites-vous ici? - セルマここで何をしている? - Сельма! Что ты здесь делаешь? - Selma! Burada ne yapıyorsun? - Сельмо! Що ти тут робиш?

\[Selma:\] Ein Bankkonto? ||банковский счет |a|bank account ||حساب بنكي ||konto bankowe - Bankovní účet? Znamená to, že tu zůstáváte? V Německu? - A bank account? - ¿Una cuenta bancaria? ¿Eso significa que te quedas aquí? ¿En Alemania? - حساب بانکی؟ یعنی اینجا میمونی؟ در آلمان؟ - Un compte bancaire? Ça veut dire que tu restes ici ? En Allemagne? - Un conto in banca? Significa che resterà qui, in Germania? - 銀行口座?ここに残るってこと?ドイツに? - 은행 계좌? 여기, 독일에 머물고 있다는 뜻인가요? - Un cont bancar? Asta înseamnă că rămâi aici? În Germania? - Банковский счет? Значит ли это, что ты останешься здесь? В Германии? - Bir banka hesabı? Bu burada kalacağın anlamına mı geliyor? Almanyada? - Банківський рахунок? Це означає, що ти залишишся тут? У Німеччині? Heißt das, du bleibst hier? In Deutschland? means|||останешься||| does|that||stay|||Germany Significa|Isso significa que||fica|aqui|em|Alemanha |||blir||| |||bleibst||| Significa|||rimani|qui|| به این معنی||تو|می‌مانی||| هل|||تبقى||| |to znaczy||zostajesz||| |||いる||| ¿significa|||te quedas||| هل هذا يعني أنك ستبقى هنا؟ في ألمانيا؟ Does that mean you'll stay here? In Germany? ¿Significa eso que te quedarás aquí? ¿En Alemania? それはつまり、君はここにいるということ?ドイツに? Czy to oznacza, że zostajesz tutaj, w Niemczech? Isso significa que você vai ficar aqui? Na Alemanha? Это значит, ты останешься здесь? В Германии? Bu burada, Almanya'da kalacağın anlamına mı geliyor? 這意味著你會留在這裡嗎?在德國?

\[Nico:\] Ja. - Yes. - Sí. [ニコ:] はい。 - Sim. - Да. \Evet. - 是的。

\[Selma:\] Cool. Und was willst du machen? Studieren? |Cool|||||| ||||chcesz||| Selma|||||||estudiar \[سلمى:\] رائع. وماذا تريد أن تفعل؟ يذاكر؟ - Cool. And what do you want to do? Study? - Genial. ¿Y qué quieres hacer? ¿Estudiar? - سرد. و چه کاری می خواهید انجام دهید؟ برای مطالعه؟ - frais. Et que veux-tu faire ? Étudier? - Bene. E cosa vuoi fare? Studiare? [セルマ:] いいね。で、何をしたいの?勉強するの? - Legal. E o que você quer fazer? Estudar? - Ești în regulă. Și ce vrei să faci? Să mergi la universitate? - Классно. А что ты хочешь делать? Учиться? \Güzel. Peki ne yapmak istiyorsun, okumak mı? - Кльово. А що ти хочеш робити? Вступати до університету? - 酷。你想做什麼?讀書嗎?

\[Nico:\] Nein, ich ähm ... Ich hab' schon in Spanien zwei Semester Jura studiert. ||||||||||семестра|право| |||um||have|already|||two|semesters|law|studied ||||||||||Semester|Jura| ||||||||||dönem|| ||||||||||学期|| ||||||||||semestrus||studijavo ||||||||||semestres|Derecho|estudiado |||||||||||право| ||||||||||学期|法学| ||||||już||||semestry||studiował \[Nico:\] لا، أنا... لقد درست القانون بالفعل في إسبانيا لمدة فصلين دراسيين. - Nein, ich ähm ... Ich hab' schon in Spanien zwei Semester Jura studiert. Ich möchte nicht mehr studieren. Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen Beruf lernen. - No, I um ... I have already studied law for two semesters in Spain. - No, yo um... Estudié derecho durante dos semestres en España. No quiero estudiar más. Quiero trabajar con mis manos, aprender un oficio. - نه، من ... من دو ترم در اسپانیا حقوق خواندم. من دیگه نمیخوام درس بخونم می خواهم با دستانم کار کنم، حرفه ای یاد بگیرم. - Non, je euh... J'ai déjà étudié le droit pendant deux semestres en Espagne. Je ne veux plus étudier. Je veux travailler de mes mains, apprendre un métier. - No, io... ho già studiato legge in Spagna per due semestri. Non voglio più studiare, voglio lavorare con le mie mani, imparare una professione. - いいえ、私は...もう2学期スペインで法律を勉強したんだ。これ以上勉強したくない。自分の手を使って働きたいんだ。 - Não, eu, eh... Eu já estudei Direito na Espanha por dois semestres. - Nu, eu... Am studiat deja dreptul în Spania timp de două semestre. Nu mai vreau să studiez. Vreau să lucrez cu mâinile mele, să învăț o meserie. - Нет, я гм... Я два семестра изучал право в Испании. Я не хочу больше учиться. Я хочу работать своими руками, научиться ремеслу. - Hayýr, ben uh ... spanya'da iki sömestr hukuk okudum. Artık çalışmak istemiyorum. Ellerimle çalışmak, bir ticaret öğrenmek istiyorum. - Ні, я... Я вже вивчав право в Іспанії протягом двох семестрів. Я не хочу більше вчитися. Хочу працювати руками, освоїти якусь професію. - 不,我呃...我已經在西班牙讀了兩個學期的法律。 Ich möchte nicht mehr studieren. |||más| |would like||more|study |voglio||più| Eu|gostaria de|não|mais|estudar |chcę||| لا أريد الدراسة بعد الآن. I don't want to study anymore. No quiero estudiar más. Não quero mais estudar. Я больше не хочу учиться. Artık çalışmak istemiyorum. 我不想再讀書了。 Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen Beruf lernen. ||||руками|||профессию| ||||hands|work|a|profession|learn Eu|gostaria de|com|com as|mãos|trabalhar|um|profissão|aprender uma profissão |voglio|||mani|lavorare||mestiere| |||||||حرفه| ||||rękami|||zawód| ||||manos|trabajar||oficio| أريد أن أعمل بيدي وأتعلم مهنة. I want to work with my hands, to learn a profession. Quiero trabajar con las manos, aprender un oficio. 私は手を使って働き、職業を学びたいです。 Chcę pracować rękami, uczyć się zawodu. Quero trabalhar com as mãos, aprender uma profissão. Я хочу работать руками, освоить профессию. Ellerimle çalışmak, bir meslek öğrenmek istiyorum. Хочу працювати руками, освоїти якусь професію. 我想要動手工作,學習一個職業。

\[Selma:\] Du möchtest eine Ausbildung machen? ||||образование| ||would like||training| ||||Ausbildung| ||||formazione| ||||培训| ||||mokymą| ||||szkolenie| ||||教育| Selma||||formación| \[سلمى:\] هل ترغبين في الالتحاق بالتدريب المهني؟ - Chcete se vyučit? - Do you want to do an apprenticeship? - ¿Quieres hacer una formación? - Tu veux faire un apprentissage ? - Ti piacerebbe fare un apprendistato? [セルマ:] あなたは職業訓練を受けたいのですか? - Você gostaria de fazer uma formação? - Doriți să faceți o ucenicie? - Ты хочешь получить образование? \[Selma:\] Çıraklık yapmak ister misiniz? - Бажаєте пройти стажування?

\[Nico:\] Ja, ich denke schon. ||||déjà ||I|think|already |||myślę|tak |||pienso| \[نيكو:\] نعم، أعتقد ذلك. - Yes I think so. - Sí, creo que sí. - بله فکر می کنم. - Oui, je pense. - Sì, credo di sì. [ニコ:] はい、そう思います。 - 네, 그런 것 같습니다. - Tak, myślę, że tak. - Sim, eu acho que sim. - Da, așa cred. - Да, думаю, что да. - Evet, sanırım öyle. - Так, думаю, що так.

\[Selma:\] Dann musst du jetzt aber schnell Deutsch lernen. Selma|||||||| ||||||quickly|| ||||||早く|| ||musisz|||||| \[Selma:\] إذًا عليك أن تتعلم اللغة الألمانية بسرعة. - Then you need to learn German quickly now. - Entonces tienes que aprender alemán rápido. Iré directamente al curso de idiomas. ¿Vienes conmigo? - پس باید آلمانی را سریع یاد بگیرید. من مستقیماً به دوره زبان می روم. داری میای؟ - Alors vous devez apprendre l'allemand rapidement maintenant. Je vais tout de suite au cours de langue. Viens-tu avec moi? - Allora dovrai imparare il tedesco in fretta. Vado subito a un corso di lingua. Tu vieni? - それならドイツ語を早く学ぶ必要がある。すぐに語学コースに行くよ。一緒に来る? - 그렇다면 독일어를 빨리 배워야 해요. 지금 바로 어학원에 갈 거예요. 같이 가실 건가요? - Então você precisa aprender alemão rapidamente. - Atunci trebuie să învățați rapid limba germană. Mă duc imediat la cursul de limbă. Vii cu mine? - Тогда тебе надо быстро выучить немецкий. Я пойду прямо на языковые курсы. Идешь со мной? - O zaman hızlı bir şekilde Almanca öğrenmelisin. Doğruca dil kursuna gideceğim. Geliyormusun? - Тоді потрібно швидко вчити німецьку мову. Я зараз же піду на мовні курси. Ти підеш зі мною? Ich geh' gleich zum Sprachkurs. |иду|сейчас же|| |am going|soon|to the|language course Eu|vou|já já|para o|curso de idiomas |去||| |gehe|soon|| |gidiyorum||| io|vado|subito||corso di lingua |می‌روم|فوراً||کلاس زبان |eisiu||| |idę|zaraz|| |йду||| |行く|||語学コース |voy|ahora mismo|| I'm going to the language course soon. Voy a ir pronto al curso de idiomas. Eu vou para o curso de línguas agora. Сейчас я пойду на курс немецкого. Doğrudan dil kursuna gidiyorum. Я йду одразу на мовні курси. 我馬上就要去語言課了。 Kommst du mit? are coming|| vieni||con Vem|você|vem junto هل ستأتي معي؟ Are you coming with me? ¿Vienes conmigo? Você vem comigo? Ты пойдешь со мной? Geliyor musun? Ти йдеш? 你要一起來嗎?

\[Nico:\] Ja, gerne. ||gladly ||chętnie - Yes gladly. - Sí, con gusto. - بله با کمال میل. - はい、喜んで。 [Nico:] Sim, com prazer. - Да, с удовольствием. \[Nico:\] Evet, memnuniyetle. - Так, із задоволенням. - 是的,很樂意。

\[Selma:\] Zuerst muss ich am Bankautomaten noch Geld abheben. ||||||||снять ||||||||retirer |First|must||at the|ATM|still||withdraw ||||||||abheben ||||||||çekmek |||||bancomat|||prelevare ||||||||取 ||||||||išimti ||||||||أسحب ||||||||retirar ||||||||引き出す |||||bankomacie|||wyjąć - يجب أولاً سحب الأموال من أجهزة الصراف الآلي. - First I have to withdraw money from the ATM. - Primero tengo que sacar dinero del cajero automático. - ابتدا باید از خودپرداز پول برداشت کنم. - Je dois d'abord retirer de l'argent au guichet automatique. - Prvo moram podići novac s bankomata. - Per prima cosa devo prelevare denaro dal bancomat. - まずATMからお金を下ろさなければならない。 - 먼저 ATM에서 돈을 인출해야 합니다. - Ik moet eerst geld opnemen bij de geldautomaat. - Primeiro, eu ainda preciso sacar dinheiro no caixa eletrônico. - Mai întâi trebuie să retrag bani de la bancomat. - Сначала я должен снять деньги в банкомате. - Önce ATM'den para çekmem gerekiyor. - Спочатку я маю зняти гроші в банкоматі. - 首先,我還需要到自動取款機取錢。

\[Nico:\] Bankautomaten. Du sprichst schon sehr gut … |||speak||| \[نيكو:\] أجهزة الصراف الآلي. أنت تتكلم بشكل جيد جداً... - ATMs. You speak very well ... - Cajeros automáticos. Tu hablas muy bien... - دستگاه های خودپرداز خیلی خوب حرف میزنی... - Les distributeurs de billets. Tu parles déjà très bien ... - Parli già molto bene... - ATM。あなたはすでにとても上手に話していますね ... - Caixas eletrônicos. Você já fala muito bem ... - Bancomate. Vorbiți deja foarte bine ... - банкоматы. Вы очень хорошо говорите... - ATM'ler. Zaten çok iyi konuşuyorsunuz ... - Банкомати. Ви вже дуже добре говорите ... - 自動取款機。你的德語說得真不錯…

\[Selma:\] Ich bin ja schon ein Jahr hier. Selma|||already|||year| \[سلمى:\] أنا هنا منذ عام. - I've already been here for a year. - Llevo aquí un año. ¿Esperarás un minuto? - من یک سال است که اینجا هستم. یک دقیقه صبر می کنی - Je suis ici depuis un an. Attendras-tu un instant - Sono qui da un anno. aspetterai un minuto - ここに来て1年になる。ちょっと待ってくれる? - 1년 동안 여기 있었어요. 잠깐만 기다려 주시겠어요? - Eu já estou aqui há um ano. - Sunt aici de un an. Vrei să aștepți un minut? - Я здесь уже год. ты подождешь минутку - Bir yıldır buradayım. bir dakika bekler misin - Я тут вже рік. Зачекай хвилинку. - 我在這裡已經一年了。 Wartest du kurz? Ждёшь||ненадолго wait|you|briefly Você espera um momento?|você|espera um pouco ||کمی wartest||kurz ||kısa aspetti||brevemente 等待||一下 palauksi|| czekasz|czy ty|chwilę Чекаєш|| ¿Esperas un momento?||un momento هل ستنتظر لحظة؟ Are you waiting a moment? ¿Esperas un momento? 少し待ってくれる? Você pode esperar um pouco? Ты подождешь немного? 你等一下嗎?

\[Nico:\] Klar. |Sure |jasne - Sure. - Claro. - روشن [ニコ:] もちろん。 - Claro. - Конечно. - Elbette. - 當然。

\*\*\* ***

\[Selma:\] Es tut mir leid. ||делает|| ||does||sorry ||||przykro \[سلمى:\] أنا آسف. - I'm sorry. - Lo siento. - متاسفم. - 申し訳ない。 - Sinto muito. - Простите. - Özür dilerim. - 對不起。

\[Nico:\] Was ist denn passiert? ||||произошло ||||passiert |||then|happened |||więc|się stało \[نيكو:\] ماذا حدث؟ - What happened then? - ¿Que paso despues? - پس چی شد؟ - Que s'est-il passé ? - 何が起こったのか? - Co się stało? - Ce s-a întâmplat? - Что случилось потом? - Ne oldu? - Що сталося?

\[Selma:\] Ich habe zuerst die Karte in den Automaten gesteckt. ||||||||автомат|вставила |||first||card|||machine|inserted ||||||||Automat|gesteckt ||||||||makineye| |||||||||messo |||||||||放入 ||||||||automate|įdėjau |||||||||أدخلت ||||||||máquina|metido ||||||||自動販売機| |||||||do tego|automacie|włożyła - أضع البطاقة في الجهاز أولاً. ثم قمت بالنقر فوق "سحب الأموال". ثم ظهرت رسالة خطأ. لم أتمكن حتى من إدخال رقم التعريف الشخصي الخاص بي ولم يتم إخراج البطاقة. كان على أحد موظفي البنك مساعدتي. - I put the card in the machine first. Then I pressed “withdraw money”. Then came an error message. I couldn't even enter my pin and the card never came out. One of the bank employees had to help me. - Primero metí la tarjeta en la máquina. Luego hice clic en "Retirar dinero". Luego apareció un mensaje de error. Ni siquiera pude ingresar mi PIN y la tarjeta nunca salió. Uno de los empleados del banco tuvo que ayudarme. - اول کارت رو گذاشتم تو دستگاه. سپس روی "برداشت پول" کلیک کردم. سپس یک پیغام خطا ظاهر شد. من حتی نتوانستم پینم را وارد کنم و کارت بیرون نیامده است. یکی از کارمندان بانک مجبور شد به من کمک کند. - J'ai d'abord inséré la carte dans le distributeur. Ensuite, j'ai appuyé sur "retirer de l'argent". Ensuite, un message d'erreur est apparu. Je n'avais pas encore pu entrer mon code pin et la carte ne sortait plus. Un employé de la banque a dû m'aider. - Először behelyeztem a kártyát a gépbe. Ezután megnyomtam a "Pénzfelvétel" gombot. Ekkor egy hibaüzenet jelent meg. Még a pin-t sem tudtam megadni, és a kártya nem jött ki. Az egyik banki alkalmazottnak kellett segítenie nekem. - Per prima cosa ho inserito la carta nella macchina. Poi ho premuto "Preleva denaro". Poi è apparso un messaggio di errore. Non potevo ancora inserire il pin e la carta non usciva. Uno degli impiegati della banca ha dovuto aiutarmi. -最初にカードをマシンに入れました。それから「お金を引き出す」をクリックしました。次に、エラーメッセージが表示されました。 PINをまだ入力できず、カードが出てきませんでした。銀行員の一人が私を助けなければなりませんでした。 - 먼저 카드를 기계에 삽입했습니다. 그런 다음 "인출"을 눌렀습니다. 그러자 오류 메시지가 떴습니다. 비밀번호를 입력하지도 못했고 카드가 나오지 않았습니다. 은행 직원 중 한 명이 저를 도와주어야 했습니다. - Primeiro, introduzi o cartão na máquina. Depois carreguei em "Levantar dinheiro". De seguida, apareceu uma mensagem de erro. Ainda não tinha conseguido introduzir o meu pin e o cartão não saía. Um dos funcionários do banco teve de me ajudar. - Mai întâi am introdus cardul în aparat. Apoi am apăsat butonul "Retrageți bani". Apoi a apărut un mesaj de eroare. Nici măcar nu am putut introduce PIN-ul, iar cardul nu ieșea. Unul dintre angajații băncii a trebuit să mă ajute. - Я положил карту в машину в первую очередь. Затем я нажал «Снять деньги». Затем появилось сообщение об ошибке. Я даже не смог ввести свой PIN-код, и карта не вышла. Один из банковских служащих должен был помочь мне. - Önce kartı makineye koydum. Sonra "Para çek" e tıkladım. Sonra bir hata mesajı geldi. Henüz PIN kodumu giremedim ve kart hiç çıkmadı. Banka çalışanlarından birinin bana yardım etmesi gerekiyordu. - Спочатку я вставив картку в автомат. Потім натиснув "Зняти гроші". Потім з'явилося повідомлення про помилку. Я навіть не встиг ввести пін-код, а картка не виходила. Один із співробітників банку повинен був мені допомогти. - 我先把卡放进机器里。 Dann habe ich auf „Geld abheben“ gedrückt. |||||снять|нажал |||||retirer| Then|have|I|to|money|withdraw|pressed Então||eu|em|dinheiro|sacar dinheiro|pressionado Så||||||trykket |||||取|按 ||||||gedrückt ||||||bastım poi|||su|denaro|prelevare|premuto |||||برداشت پول|فشردم |||||išimti|paspaudžiau ||||||ضغطت |||||wyciągnięcie|nacisnąłem |||||зняти гроші|натиснув(ла) ||||||押した entonces|||a||retirar dinero|presionado ثم ضغطت على "سحب الأموال". Then I clicked on "Withdraw money". Entonces presioné "Retirar dinero". それから「お金を引き出す」を押しました。 Então eu pressionei 'Sacar dinheiro'. Потом я нажал на кнопку "снятие денег". Sonra "Para Çek" seçeneğine tıkladım. 然后我按了“取款”。 Danach kam eine Fehlermeldung. После этого|пришла||сообщение об ошибке |||message d'erreur after|came|a|error message Depois disso|veio|uma|mensagem de erro |||feilmelding |||오류 메시지 |||Fehlermeldung |||hata mesajı dopo|venne||messaggio di errore |||エラーメッセージ |ظاهر شد||پیام خطا ||viena|klaidos pranešimas |||رسالة خطأ potem|||Komunikat o błędzie |||помилка |||错误信息 Después de eso|apareció||Mensaje de error. ثم ظهرت رسالة خطأ. An error message then appeared. Luego apareció un mensaje de error. その後、エラーメッセージが表示されました。 Em seguida, apareceu uma mensagem de erro. После этого появилось сообщение об ошибке. Потім з'явилося повідомлення про помилку. 然后出现错误消息。 Ich konnte meine Pin noch gar nicht eingeben, und die Karte kam nicht mehr heraus. Я|мог||ПИН-код||вообще||ввести||карту||выходила|||выходить |||||||taper|||||||sortie I|could|my|PIN|yet|at all|not|enter|and|the|card|came||more|out Eu|pude|minha|PIN|ainda|ainda não|não|digitar|e|a|cartão|saiu|não|mais|sair |||PIN-kode||||||||||| |||密碼||||||||||| |||PIN|||||||||||heraus |||şifremi||||girmek||||geldi|||çıkmadı |potevo|mia||ancora|affatto||inserire|||carta|venne||più|non usciva più |نتوانستم||پین|هنوز|اصلاً|هرگز|وارد کنم|||کارت (1)|||دیگر|بیرون آمد |||PIN|||||||||||išėjo أنا|||رقم التعريف الشخص|||||||||||خارج |||PIN||wcale||||||||już więcej| |міг||ПІН-код|ще|зовсім||ввести||||||| |||||||输入|||||不||出来 |pude||PIN|aún|ni siquiera||introducir||||salió|||salir لم أتمكن حتى من إدخال الرقم السري الخاص بي ولن تخرج البطاقة. I didn't even have the chance to enter my PIN, and the card didn't come out anymore. No pude ingresar mi pin y la tarjeta no salió más. Je n'ai même pas pu entrer mon code PIN, et la carte ne sortait plus. 私はまだPINを入力することができず、カードはもう出てこなかった。 Nie mogłem nawet wprowadzić kodu PIN, a karta nie została wydana. Eu ainda não consegui digitar meu PIN, e o cartão não saiu mais. Я еще не успел ввести свой пин-код, а карта больше не вышла. Я ще навіть не встиг ввести ПІН-код, а картка не вийшла. 我什至无法输入密码,卡也无法取出。 Einer der Bankangestellten musste mir helfen. Один|der|один из банковских служащих||| ||employés de banque||| One||bank employee|had to|me|help Um dos funcionários|um dos|Um dos bancários.|teve que|me ajudar|ajudar ||bankansatt||| ||bank çalışanı||| ||Bankangestellten|musste|| ||은행 직원||| uno||Uno degli impiegati.|doveva||aiutare ||银行职员||| vienas||bankininkas|turėjo|| ||موظف البنك||| ||کارمندان بانک|باید|| ||Jeden z pracowników banku||| ||один із банківських працівників||| Uno de los||Uno de los empleados del banco tuvo que ayudarme.|tenía que|me| One of the bank employees had to help me. Uno de los empleados del banco tuvo que ayudarme. Un des employés de la banque a dû m'aider. Um dos funcionários do banco teve que me ajudar. Один из банковских сотрудников должен был мне помочь. Мені довелося допомогти одному зі співробітників банку.

\[Nico:\] Aber es hat geklappt? ||||получилось |But|||worked ||||funktioniert ||||başardı ||||funzionato |||yra|pavyko ||||نجح ||||funcionado ||||うまくいった ||||udało - لكنها عملت؟ - But did it work? - ¿Pero funcionó? - اما کار کرد؟ - Mais ça a fonctionné ? - Ali je upalilo? - De működött? - Ma ha funzionato? - でも、うまくいった? - 그래도 효과가 있었나요? [Nico:] Bet ar pavyko? - Maar het werkte? - Ale zadziałało? - Mas funcionou? - Dar a funcționat? - Но это сработало? - Ama işe yaradı mı? - Але це спрацювало?

\[Selma:\] Wir können gehen! ||galime| |We|can| ||podemos| |my|możemy| \[سلمى:\] يمكننا أن نذهب! - We can go! - ¡Podemos ir! - می تونیم بریم! - On peut y aller ! - Possiamo andare! - 行けるよ! [Selma:] Galime eiti! - Możemy jechać! - Podemos ir! - Putem pleca! - Мы можем идти! - Gidebiliriz! - Ми можемо йти! - 我們可以走了!