"Mein Freund ist zu perfekt, neben ihm fühle ich mich dick und hässlich"
"My boyfriend is too perfect, next to him I feel fat and ugly"
"O meu namorado é demasiado perfeito, sinto-me gorda e feia ao lado dele"
"Мой парень слишком идеален, рядом с ним я чувствую себя толстой и некрасивой".
"Erkek arkadaşım çok mükemmel, onun yanında kendimi şişman ve çirkin hissediyorum".
"Мій хлопець занадто ідеальний, поруч з ним я відчуваю себе товстою і потворною".
Wenn der Freund schlanker ist als man selbst, kann das für einige Frauen zum Problem werden
If your boyfriend is slimmer than you, that can be a problem for some women
Si votre petit ami est plus mince que vous, cela peut être un problème pour certaines femmes
Erkek arkadaşınız sizden daha zayıfsa, bu bazı kadınlar için sorun olabilir
© picture alliance / PhotoAlto
Dunjas neuer Freund ist schlank, hält seine Wohnung picobello sauber und ist auch sonst ein guter Fang.
Dunja's new friend is slim, keeps his apartment spotlessly clean and is otherwise a good catch.
Le nouvel ami de Dunja est mince, garde son appartement impeccablement propre et est par ailleurs une bonne prise.
Darüber würden sich die meisten freuen, doch für Dunja ist das ein Problem: "Er ist zu perfekt", schreibt sie Julia Peirano.
Most would be happy about that, but that's a problem for Dunja: "He's too perfect," she writes to Julia Peirano.
Und fragt: "Wieso bin ich plötzlich so unsicher neben ihm?"
And asks: "Why am I suddenly so insecure next to him?"
Et demande: "Pourquoi suis-je soudainement si peu en sécurité à côté de lui?"
Hallo Frau Peirano,
ich glaube, ich bin verrückt geworden: Nach einem Jahr Single-Dasein (nach zehnjähriger Beziehung) habe ich einen neuen Freund, endlich!
I think I've gone crazy: After a year of being single (after a ten-year relationship) I have a new boyfriend, finally!
Je crois que je suis devenue folle : après un an de célibat (après dix ans de relation) j'ai enfin un nouveau copain !
Ich habe mich schwer getan, jemand Neues zu finden, da es mir (angeblich) keiner Recht machen konnte.
I had a hard time finding someone new because (allegedly) no one could please me.
J'ai eu du mal à trouver quelqu'un de nouveau parce que (prétendument) personne ne pouvait me plaire.
Ich bin selbst erfolgreich, selbstbewusst, ganz hübsch und kann alles alleine.
I am successful myself, self-confident, very pretty and can do everything on my own.
Je réussis moi-même, j'ai confiance en moi, je suis très jolie et je peux tout faire par moi-même.
Was ich nicht kann, kann ich mir kaufen.
I can buy what I can't do.
Je peux acheter ce que je ne peux pas faire.
Ich hatte gewisse Vorstellungen und mein neuer Partner erfüllt nicht alle, und zwar im Positiven wie im Negativen: er ist recht klein, dafür aber irgendwie perfekt.
I had certain ideas and my new partner doesn't fulfill all of them, both positively and negatively: he is quite small, but somehow perfect.
J'avais certaines idées et mon nouveau partenaire ne les réalise pas toutes, tant positivement que négativement : il est assez petit, mais d'une certaine manière parfait.
Jetzt zu meinem Problem: er ist zu perfekt.
Passons maintenant à mon problème : c'est trop parfait.
Neben ihm fühle ich mich plötzlich dick und hässlich.
Sowas ist mir noch nie passiert.
This has never happened to me before.
Cela ne m'est jamais arrivé auparavant.
Meine vorherigen Partner waren allesamt recht groß, daneben kam ich mir nie dick vor.
My previous partners were all quite tall, next to them I never felt fat.
Mes anciens partenaires étaient tous assez grands, à côté d'eux je ne me suis jamais senti gros.
Ich bin es auch nicht.
Neither am I.
Aber mein Partner wiegt nun weniger als ich und ist genauso groß wie ich.
But my partner now weighs less than me and is the same height as me.
Mais mon partenaire pèse maintenant moins que moi et a la même taille que moi.
Interview
Gutes Streiten, schlechtes Streiten "Verliert man den Respekt, verliert man die Liebe"
Good arguing, bad arguing "If you lose respect, you lose love"
Bonne dispute, mauvaise dispute "Si tu perds le respect, tu perds l'amour"
27.11.2017
Außerdem waren meine Partner meistens chaotisch und nicht so akkurat in Sachen Wohnungspflege.
Also, my partners tended to be messy and not that accurate when it came to housekeeping.
De plus, mes partenaires avaient tendance à être désordonnés et pas très précis en matière de ménage.
Seine Wohnung ist picobello sauber und gepflegt und alles ist neu.
Son appartement est impeccablement propre et bien entretenu et tout est neuf.
Meine Wohnung hingegen hat hier und da noch ein paar Baustellen: Lampen, Leisten, das übliche, womit man sich nach einem Umzug Zeit lässt.
My apartment, on the other hand, still has a few construction sites here and there: lamps, skirting boards, the usual things you take your time with after moving.
Mon appartement, par contre, a encore quelques chantiers ici et là : lampes, plinthes, les choses habituelles avec lesquelles on prend son temps après avoir déménagé.
Wieso bin ich plötzlich so unsicher neben ihm?
Why am I suddenly so insecure next to him?
Ich habe den Eindruck, nicht gut genug zu sein und frage mich, was er mit mir will, wo ich doch nicht mit ihm mithalten kann.
I feel like I'm not good enough and wonder what he wants with me when I can't keep up with him.
J'ai l'impression de ne pas être à la hauteur et je me demande ce qu'il veut de moi alors que je ne peux pas le suivre.
Als ich mir eine neue Beziehung wünschte, dachte ich, ich wäre der glückliche Mensch der Welt.
When I wished for a new relationship, I thought I was the luckiest person in the world.
Jetzt bin ich permanent am Grübeln und warte quasi nur darauf, dass ihm auffällt, was für eine Niete ich neben ihm bin.
Now I'm constantly brooding and basically just waiting for him to notice what a loser I am next to him.
Maintenant, je rumine constamment et j'attends simplement qu'il remarque à quel point je suis un perdant à côté de lui.
Aber er gibt sich große Mühe, macht alles nach Lehrbuch.
But he tries very hard, does everything according to the textbook.
Mais il essaie très fort, fait tout selon le manuel.
Ich habe eigentlich überhaupt keinen Grund zu zweifeln.
I actually have no reason to doubt at all.
Darüber gesprochen haben wir nicht, ich will ihn nicht vergraulen.
We didn't talk about it, I don't want to alienate him.
Nous n'en avons pas parlé, je ne veux pas l'aliéner.
Ich habe sowieso Angst, dass ich das unterbewusst ausstrahle und ihn damit verjage.
Anyway, I'm afraid that I'll subconsciously radiate it and drive him away.
Quoi qu'il en soit, j'ai peur de le diffuser inconsciemment et de le chasser.
Was kann ich tun, dass ich wieder zu alter Form zurückkehre?
What can I do to get back to my old form?
Nie hat ein Mann solche Gefühle in mir ausgelöst.
Never has a man triggered such feelings in me.
Aucun homme n'a jamais suscité de tels sentiments en moi.
Viele Grüße,
Many greetings,
Bien à vous,
Dunja B.
Liebe Dunja B.,
als ich Ihre Zeilen las, konnte ich mir lebhaft vorstellen, was für ein Kopfkino in Ihnen abläuft!
when I read your lines, I could vividly imagine what kind of mental cinema is going on in you!
quand je lis vos lignes, je peux très bien imaginer quel genre de cinéma mental se passe en vous !
Ist Ihnen auch aufgefallen, dass Sie sehr viele Ausdrücke verwenden, die besser auf einen harten Wettkampf zutreffen als auf eine Liebesbeziehung?
Have you also noticed that you use a lot of expressions that describe a tough competition better than a romantic relationship?
Avez-vous également remarqué que vous utilisez beaucoup d'expressions qui décrivent mieux une compétition difficile qu'une relation amoureuse ?
Nur ein paar Beispiele: "Was für eine Niete ich neben ihm bin."
Just a few examples: "What a loser I am next to him."
Juste quelques exemples : "Quel nul je suis à côté de lui."
"zu perfekt" "neben ihm fühle ich mich dick und hässlich.
"too perfect" "next to him I feel fat and ugly.
Er wiegt weniger als ich."
He weighs less than me."
"nicht mit ihm mithalten kann"
"can't keep up with him"
"je ne peux pas le suivre"
Dr. Julia Peirano: Der geheime Code der Liebe
docteur Julia Peirano : Le code secret de l'amour
Ich arbeite als Verhaltenstherapeutin und Liebescoach in freier Praxis in Hamburg-Blankenese und St.
I work as a behavioral therapist and love coach in private practice in Hamburg-Blankenese and St.
Je travaille comme thérapeute comportementale et love coach en cabinet privé à Hamburg-Blankenese et St.
Pauli.
In meiner Promotion habe ich zum Zusammenhang zwischen der Beziehungspersönlichkeit und dem Glück in der Liebe geforscht und anschließend zwei Bücher über die Liebe geschrieben.
In my PhD, I researched the connection between relationship personality and happiness in love, and subsequently wrote two books on love.
Dans mon doctorat, j'ai étudié la relation entre la personnalité relationnelle et le bonheur amoureux, puis j'ai écrit deux livres sur l'amour.
Informationen zu meiner therapeutischen Arbeit finden Sie unter www.julia-peirano.info.
Information about my therapeutic work can be found at www.julia-peirano.info.
Haben Sie Fragen, Probleme oder Liebeskummer?
Do you have questions, problems or heartache?
Avez-vous des questions, des problèmes ou un mal d'amour?
Schreiben Sie mir bitte (maximal eine DIN-A4-Seite).
Please write to me (maximum one DIN A4 page).
Ich weise darauf hin, dass Anfragen samt Antwort anonymisiert auf stern.de veröffentlicht werden können.
I would like to point out that inquiries and answers can be published anonymously on stern.de.
Je tiens à souligner que les demandes de renseignements et les réponses peuvent être publiées de manière anonyme sur stern.de.
Es klingt so, als wenn Sie sich ständig mit Ihrem Partner vergleichen oder sogar in einer Art Konkurrenzkampf befinden: Wer hat die schickere Wohnung?
It sounds like you are constantly comparing yourself to your partner or even in some sort of competition: Who has the fancier apartment?
On dirait que vous vous comparez constamment à votre partenaire ou même dans une sorte de compétition : qui a l'appartement le plus chic ?
Wer ist schlanker und attraktiver?
Unterm Strich hört sich das so an wie "Wer ist der wertvollere Mensch?"
Bottom line, that sounds like "Who is the more valuable person?"
En bout de ligne, cela ressemble à "Qui est la personne la plus précieuse ?"
Das ist für Sie selbst bestimmt unglaublich anstrengend!
This must be incredibly exhausting for yourself!
Cela doit être incroyablement épuisant pour vous !
Sie selbst scheinen ein hohes Leistungs- und Anspruchsdenken zu haben, auch in Partnerschaften.
You yourself seem to have a high level of achievement and aspiration, also in partnerships.
Vous semblez vous-même avoir un haut niveau de performance et d'aspiration, également dans les partenariats.
Wissen Sie, woher dieses Leistungsdenken kommt?
Do you know where this performance thinking comes from?
Savez-vous d'où vient cette focalisation sur la performance ?
Oft haben ja die Eltern damit zu tun.
Parents often have something to do with it.
Sind Ihre Eltern oder ist zumindest ein Elternteil sehr anspruchsvoll und perfektionistisch?
Are your parents or is at least one parent very demanding and perfectionist?
Vos parents ou au moins un parent sont-ils très exigeants et perfectionnistes ?
Haben Sie das Gefühl, dass Ihre Eltern hohe Erwartungen an Sie und Ihre Zukunft stellen?
Do you feel like your parents have high expectations of you and your future?
Vielleicht können Sie sich einmal bewusst machen, was für ausgesprochene oder unausgesprochene Erwartungen Sie von Ihren Eltern (am besten jeden Elternteil für sich) wahrnehmen.
Perhaps you can become aware of the expressed or unspoken expectations you perceive from your parents (preferably each parent separately).
Wie sähe der Traumpartner aus, den Ihre Mutter bzw.
What would the dream partner look like that your mother or
À quoi ressemblerait le partenaire de rêve que votre mère ou
Ihr Partner sich für Sie wünscht?
your partner wishes for you?
Damit Sie aus diesem Muster herauskommen, habe ich ein paar gute Übungen in Sachen Gedankendisziplin für Sie.
To help you get out of this pattern, I have some good exercises in thought discipline for you.
Pour vous aider à sortir de ce schéma, j'ai quelques bons exercices de discipline mentale pour vous.
Es ist ja so, dass man seine Gedanken viel besser beeinflussen kann als seine Gefühle.
It's a fact that you can influence your thoughts much better than your feelings.
C'est un fait que vous pouvez influencer vos pensées bien mieux que vos sentiments.
Deshalb ist es viel effektiver, seine Gedanken zu hinterfragen als an den Gefühlen herumzuwerkeln.
That's why it's much more effective to challenge your thoughts than to tinker with your feelings.
Par conséquent, remettre en question vos pensées est beaucoup plus efficace que de bricoler vos sentiments.
Und wenn die Gedanken sich ändern, ändern sich auch die Gefühle.
And when thoughts change, feelings change too.
Ein kleines Beispiel: Wenn ich zu einem wichtigen Termin zu spät komme, kann ich mir ausmalen, dass ich als unzuverlässig dastehe, versagt habe, nicht wieder eingeladen werde, den Auftrag verliere etc.
A small example: If I am late for an important appointment, I can imagine that I will be seen as unreliable, will have failed, will not be invited back, will lose the assignment, etc.
Un petit exemple : Si je suis en retard à un rendez-vous important, je peux imaginer que je ne suis pas fiable, que j'ai échoué, que je ne serai plus invité, que je perdrai mon emploi, etc.
Dann werde ich mit großem inneren Druck ankommen.
Then I will arrive with great internal pressure.
Alors j'arriverai avec une grande pression intérieure.
Ich kann mir aber auch sagen, dass es bei einem zweistündigen Termin nicht so wichtig ist, wenn man etwas später kommt.
But I can also tell myself that if you have a two-hour appointment, it doesn't really matter if you're a little late.
Mais je peux aussi me dire qu'avec un rendez-vous de deux heures, ce n'est pas si important si tu viens un peu plus tard.
Eine plausible Erklärung (Stau etc.)
A plausible explanation (traffic jam etc.)
glättet die Wogen und zeigt, dass jedem so etwas passieren könnte.
smoothes the waters and shows that something like this could happen to anyone.
calme les vagues et montre que quelque chose comme ça peut arriver à n'importe qui.
Vielleicht bekomme ich sogar Mitleid, da ich ja nicht mit Absicht zu spät komme, sondern Opfer der Verkehrslage bin.
Peut-être que j'aurai même pitié, car je ne suis pas en retard exprès, mais je suis victime de la situation du trafic.
Wenn ich so denke, bin ich gelassener und ruhiger und lasse die Dinge laufen.
Quand je pense comme ça, je suis plus détendu et calme et je laisse aller les choses.
Sie könnten sich als allererstes Ihre Wettbewerbs-Gedanken bewusst machen und sie dazu aufschreiben, sobald sie auftreten.
Vous pourriez commencer par prendre conscience de vos pensées concurrentielles et les écrire au fur et à mesure qu'elles surviennent.
Beispielsweise "ich bin meinem Freund unterlegen, weil seine Wohnung viel perfekter ist als meine."
Par exemple, "Je suis inférieur à mon petit ami parce que son appartement est bien plus parfait que le mien."
Als zweiten Schritt hinterfragen Sie diese schwierigen Gedanken dann ganz sorgfältig.
Dans un deuxième temps, remettez soigneusement en question ces pensées difficiles.
"Hat er meine Wohnung schon mal kritisiert?"
« A-t-il déjà critiqué mon appartement ?
"Bin ich selbst mit meiner Wohnung unzufrieden - und wenn ja, was könnte ich ändern?"
"Ist es ein guter Grund, jemanden zu verlassen, weil er seine Fußleisten nicht schnell genug anbringt?"
"Est-ce une bonne raison de larguer quelqu'un parce qu'il n'a pas mis ses plinthes assez vite ?"
Plädoyer fürs Aktivwerden Du da in dieser unglücklichen Beziehung: Mach zuerst Schluss!
Plaidoyer pour vous y rendre actif dans cette relation malheureuse : Rompre d'abord !
09.11.2017
Der dritte Schritt wäre dann das Fazit: "Jeder pflegt seine Wohnung so, wie er will.
La troisième étape serait alors la conclusion : « Chacun s'occupe de son appartement comme il l'entend.
Meine Wohnung ist auf ihre eigene Art schön.
Wenn mein Freund nichts kritisiert, stört es ihn auch nicht.
Wir haben eine Liebesbeziehung und keinen Wettkampf!
Vielleicht könnte er mir sogar bei ein paar Restarbeiten helfen?"
Arbeiten Sie sorgfältig daran, jeden einzelnen Gedanken (und das können viele sein!)
Travaillez soigneusement pour identifier chaque pensée (et il peut y en avoir plusieurs !)
auf diese Art schriftlich abzuarbeiten.
à traiter par écrit de cette manière.
Sammeln Sie diese Aufzeichnungen und gehen Sie sie immer wieder im Kopf durch.
Rassemblez ces notes et continuez à les parcourir dans votre tête.
Sie werden schnell merken, dass Sie Abstand davon bekommen.
Vous constaterez rapidement que vous vous en éloignez.
Vielleicht hilft es Ihnen auch, mit einer humorvollen Formulierung oder durch Übertreibungen ("Dann lasse ich ihm den Vortritt, wenn das Team von "Schöner Wohnen" vor der Tür steht") noch mehr Distanz davon zu bekommen.
Peut-être que cela vous aidera aussi à vous en éloigner encore plus avec une formulation humoristique ou avec des exagérations ("Alors je le laisserai partir le premier quand l'équipe "Schöner Wohnen" sera à la porte").
Ich bin sicher, dass Sie sich bei guter Gedankendisziplin und etwas gedanklichem Unkrautjäten mit der Zeit in der neuen Beziehung sicherer fühlen!
Je suis sûr qu'avec une bonne discipline mentale et un peu de désherbage mental, vous vous sentirez plus confiant dans votre nouvelle relation avec le temps !
Herzliche Grüße,
Julia Peirano
Beziehungskrise 5 Anzeichen dafür, dass Du bald fremdgehen wirst
Crise relationnelle 5 signes que vous allez bientôt tricher
21.11.2017
Refinery29