Der Kalte Krieg erklärt I Geschichte
The Cold War Explained I History
A Guerra Fria explicada I História
Soğuk Savaş Açıklanıyor I Tarih
.
In diesem Video schauen wir auf die Zeit des "Kalten Krieges".
. In this video we look at the "Cold War" era.
Was war dieser Kalte Krieg genau? Warum sagt man Kalter Krieg?
What was this Cold War exactly? Why do you say cold war?
Und vieles mehr, dass alles, genau jetzt.
And much more, that all, right now.
E muito mais, isso tudo, agora.
Erstens: was bedeutet der Ausdruck Kalter Krieg?
First, what does the term Cold War mean?
Der Ausdruck Kalter Krieg wird heute oft etwas missverstanden.
The term cold war is often misunderstood today.
O termo guerra fria é freqüentemente mal interpretado hoje.
Gerade diejenigen, die nach 1989 geboren sind,
Especially those born after 1989
Spesielt de som er født etter 1989
Especialmente aqueles nascidos depois de 1989
verstehen gar nicht mehr, wieso es "Krieg" heißt,
no longer understand why it is called "war",
não entendo mais porque é chamado de "guerra",
Denn tatsächlich haben die Vereinigten Staaten
Because actually the United States has
For faktisk har USA det
und die Sowjetunion, um die es eben maßgeblich geht
and the Soviet Union, which is the main issue
beim kalten Krieg, nicht militärisch gegeneinander gekämpft.
in the cold war, not fought against each other militarily.
Aber, dass es keine Panzerschlachten gab, heißt noch lange nicht,
But that there were no tank battles doesn't mean
Mas que não houve batalhas de tanques não significa
dass nicht gekämpft wurde.
that there was no fighting.
que não havia luta.
Das Ringen der beiden Supermächte läuft auf verschiedenen Ebenen ab.
The struggle between the two superpowers takes place on different levels.
Kampen mellom de to supermaktene foregår på forskjellige nivåer.
A luta entre as duas superpotências ocorre em níveis diferentes.
Die ideologische Ebene.
The ideological level.
Det ideologiske nivået.
Das ist der Kampf der Weltanschauungen.
This is the battle of world views.
Dette er kampen om verdensbildene.
Esta é a batalha das visões de mundo.
Hier betätigen sich Wissenschaftler, Politiker und auch Journalisten.
Scientists, politicians and journalists work here.
Her jobber forskere, politikere og journalister.
Cientistas, políticos e jornalistas trabalham aqui.
Es werden Tonnen von Büchern geschrieben,
Tons of books are being written
Toneladas de livros estão sendo escritos
wieso nur der Kommunismus, oder nur der Kapitalismus gut ist.
why only communism or only capitalism is good.
hvorfor bare kommunisme eller bare kapitalisme er bra.
porque apenas o comunismo ou apenas o capitalismo é bom.
In langen Reden oder Artikeln wird der Gegner schlecht gemacht.
The opponent is badly made in long speeches or articles.
O oponente se torna mau em longos discursos ou artigos.
Aber sowohl die USA, als auch die Sowjetunion
But both the United States and the Soviet Union
Mas tanto os EUA quanto a União Soviética
wollen ihre eigenen Bürger, ich sage es mal flapsig, auf Linie bringen.
want to line up their own citizens, let me put it bluntly.
querem seus próprios cidadãos, vou colocá-lo levianamente, colocá-los na linha.
In der jeweiligen Einflusszone, im Osten, wie im Westen,
In the respective zone of influence, in the east as in the west,
I den respektive påvirkningssonen, i øst som i vest,
wird versucht, Andersdenkende aus der Gesellschaft auszuschließen.
an attempt is made to exclude dissidents from society.
det gjøres forsøk på å utelukke de som tenker annerledes enn samfunnet.
tentativas são feitas para excluir aqueles que pensam diferente da sociedade.
Wer Kritik an Josef Stalin und dem Marxismus übt,
Whoever criticizes Josef Stalin and Marxism
Qualquer um que critique Josef Stalin e o marxismo
der wandert ins Straflager.
he goes to the prison camp.
ele vai para o campo penal.
Und in den USA gibt es Gewissensprüfungen.
And in the United States there are conscience tests.
Og det er samvittighetstester i USA.
Schauspieler, die verdächtigt werden, Kommunisten zu sein,
Actors suspected of being communists
Atores suspeitos de serem comunistas
dürfen nicht mehr in Hollywood arbeiten.
are no longer allowed to work in Hollywood.
Die ökonomische Ebene.
The economic level.
O nível econômico.
Das ist der Kampf auf wirtschaftlichem Gebiet.
That is the struggle in the economic field.
Hier geht es um Dinge wie Absatzmärkte
This is about things like sales markets
Trata-se de coisas como mercados de vendas
oder den Zugriff auf Rohstoffe.
or access to raw materials.
Die USA und die UdSSR, versuchen,
den wirtschaftlichen Handlungsspielraum
the economic room for maneuver
a margem de manobra econômica
des Gegners einzuschränken.
of the opponent.
do oponente.
Zum einen arbeiten sowohl die US-Amerikaner und ihre Verbündeten,
For one thing, both the Americans and their allies work,
Por um lado, os americanos e seus aliados estão trabalhando
als auch die UdSSR und der Ostblock
bem como a URSS e o Bloco de Leste
mit weniger entwickelten Staaten zusammen.
with less developed countries.
sammen med mindre utviklede land.
Sie leisten Entwicklungshilfe und erwarten dafür
They provide and expect development aid
De gir utviklingshjelp og forventer det
wirtschaftliche Kooperation und politisches Entgegenkommen.
economic cooperation and political accommodation.
cooperação econômica e acomodação política.
Wenn ein Staat, mit den Amerikanern zusammenarbeitet,
When a state works with the Americans,
bestrafen ihn die Russen und umgekehrt.
the Russians punish him and vice versa.
russerne straffer ham og omvendt.
os russos o punem e vice-versa.
Es geht auch darum, wissenschaftlich zu protzen.
It's also about showing off scientifically.
Denn großartige wissenschaftliche Projekte wirken sich auch
Because great scientific projects also have an impact
Porque grandes projetos científicos também funcionam
auf die normale Wirtschaft aus.
on the normal economy.
na economia normal.
So sind die Sowjets den USA zunächst in der Weltraumfahrt überlegen.
The Soviets are initially superior to the United States in space travel.
Sovjet var i utgangspunktet overlegen USA når det gjelder romfart.
Sie lassen den ersten Satelliten fliegen.
They let the first satellite fly.
De lot den første satellitten fly.
Die Amerikaner landen dafür auf dem Mond.
The Americans land on the moon for this.
Os americanos pousam na lua para isso.
Die Russen bauen die MIR, die erste Raumstation.
Die Amerikaner fliegen das Space-Shuttle.
Dieser Wettbewerb ist ja noch zu etwas nütze.
This competition is still of some use.
Richtig teuer ist die Aufrüstung, die über Jahrzehnte mal mehr,
The upgrade is really expensive,
Oppgradering er veldig dyrt, og det koster mer enn
mal weniger intensiv läuft.
sometimes less intense.
às vezes é executado com menos intensidade.
Der US Präsident Ronald Reagan sagt ganz klar,
er will aufrüsten, damit die UdSSR nachziehen muss.
he wants to upgrade so that the USSR has to follow suit.
han vil omorganisere slik at Sovjetunionen må følge etter.
ele quer se rearmar para que a URSS faça o mesmo.
Sein Plan ist, so stark aufzurüsten,
His plan is to upgrade so much
Planen hans er å oppgradere så mye
Seu plano é atualizar tanto
dass die UdSSR irgendwann pleite ist.
that the USSR is broke at some point.
at Sovjetunionen til slutt vil gå konkurs.
Zu Tode rüsten, lautet das Schlagwort.
Arming to death is the catchphrase.
Tilkobling til døden er slagordet.
Armar-se para a morte é a frase de efeito.
Tatsächlich verliert die Sowjetunion
In fact, the Soviet Union is losing
den Kampf auf wirtschaftlichem Gebiet.
the struggle in the economic field.
Der Staat verausgabt sich so sehr,
The state is spending itself so much
Staten er så brukt
dass er seine Bürger nicht mehr so gut versorgen kann.
that he can no longer look after his citizens so well.
Es gibt auch einen geheimen Krieg,
There's also a secret war
den die Spione und Geheimagenten der beiden Blöcke ausfechten.
which the spies and secret agents of the two blocks fight out.
que os espiões e agentes secretos dos dois blocos estão lutando.
Wer schon mal einen James Bond Film
Anyone ever seen a James Bond movie
aus den 60ern bis 80er Jahren gesehen hat,
seen from the 60s to 80s
dos anos 60 aos 80
der weiß, dass es nicht allein um Superlaser geht,
who knows that it's not just about super lasers,
quem sabe que não se trata apenas de super lasers,
sondern auch um die Konfrontation der Blöcke Ost und West.
but also about the confrontation between the East and West blocks.
Ein geheimer Krieg der Spione.
Zweitens, wer kämpft eigentlich gegen wen?
Second, who is actually fighting whom?
Em segundo lugar, quem está realmente lutando contra quem?
Die Supermächte scharen Verbündete um sich.
The superpowers gather allies.
Supermaktene samler allierte.
Das westliche Bündnis ist die NATO,
The western alliance is NATO,
ein Beistandspakt.
a pact of assistance.
Wenn eine angegriffen wird, stehen ihm die anderen bei.
If one is attacked, the others stand by him.
Se um é atacado, os outros o apoiam.
So heißt es wörtlich.
It is said literally.
Dieses Militärbündnis gibt es heute noch
This military alliance still exists today
und Deutschland, genauer gesagt Westdeutschland,
and Germany, more precisely West Germany,
gehört seit 1955 dazu.
has been part of it since 1955.
Seit 1955 steht der NATO der Warschauer Vertrag,
NATO has had the Warsaw Treaty since 1955,
oder umgangssprachlich Warschauer Pakt, gegenüber.
or colloquially Warsaw Pact, opposite.
ou coloquialmente Pacto de Varsóvia, ao lado.
Das Bundessystem der Sowjetunion.
The federal system of the Soviet Union.
Mit dem Vertrag über Freundschaft,
With the Treaty of Friendship,
Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand,
Cooperation and mutual assistance,
wie er ganz ausführlich heißt,
as it is called in detail,
som han heter i detalj,
como ele é chamado em detalhes,
bindet die UdSSR ihre Satellitenstaaten noch enger an sich.
the USSR ties its satellite states even closer to itself.
a URSS une seus estados satélites ainda mais perto de si mesma.
Sie übernimmt die militärische Organisation.
It takes over the military organization.
Mitglied im Pakt ist natürlich auch die Deutsche Demokratische Republik.
Of course, the German Democratic Republic is also a member of the pact.
Die DDR.
Der kalte Krieg findet also im Gegeneinander der Deutschen
The cold war therefore takes place in the conflict between Germans
westlich und östlich der Grenze zwischen BRD und DDR sein Sinnbild.
west and east of the border between the FRG and the GDR.
Getrennt durch die Weltanschauung,
Separated by the worldview,
Skilt av verdensbilde
getrennt durch die Wirtschaftsordnung,
separated by the economic order,
separados pelo sistema econômico,
getrennt durch den "Eisernen Vorhang".
separated by the "Iron Curtain".
Der Begriff eiserner Vorhang wurde übrigens
O termo cortina de ferro foi usado aliás
vom britischen Premierminister Winston Churchill geprägt.
coined by British Prime Minister Winston Churchill.
cunhado pelo primeiro-ministro britânico Winston Churchill.
Er schreibt am 12. Mai 1945, gleich nach dem Kriegsende in Europa,
He wrote on May 12, 1945, right after the end of the war in Europe,
an den US Präsidenten Harry S.Truman:
to US President Harry S. Truman:
Er meint, dass die Sowjetunion ihren Machtbereich,
He thinks that the Soviet Union has its sphere of influence,
den sie in Ost-und Mitteleuropa erobert hat, abgeschottet.
which she conquered in Eastern and Central Europe.
som den har erobret i Øst- og Sentral-Europa.
que conquistou na Europa Central e Oriental.
Die westlichen Alliierten haben keine Möglichkeit,
The western allies have no way
hinter den Vorhang zu blicken.
to look behind the curtain.
Jetzt gibt es natürlich eine ganze Menge weiterer Staaten auf der Erde,
Now of course there are a whole host of other states on Earth,
Nå er det selvfølgelig mange flere stater på jorden,
die keinem der beiden Blöcke angehören.
that do not belong to either of the two blocks.
Die meisten versuchen sich aus dem Ringen
Most try to wrestle
der Supermächte herauszuhalten.
to stay out of the superpowers.
para ficar fora das superpotências.
Sie wollen Blockfrei sein und handeln.
You want to be non-aligned and act.
Du vil være ikke-justert og handle.
Você quer não estar alinhado e agir.
Das ist ein frommer Wunsch, aber so eine Supermacht,
It's a pious wish, but such a superpower
É um desejo piedoso, mas uma superpotência
die kümmert sich wenig um die Wünsche der Kleinen,
she cares little about the wishes of the little ones,
wenn sie sich was in den Kopf gesetzt hast.
if you have something in your head.
når du har noe i hodet.
quando você tem algo em sua cabeça.
Also bemühen sich bei der Supermächte,
So strive with the superpowers,
ihre Einflussgebiete zu erweitern.
to expand their areas of influence.
Es beginnt in Europa, aber auch in Asien, Afrika
It starts in Europe, but also in Asia, Africa
und Lateinamerika versuchen die USA und die Sowjetunion,
Länder auf ihre Seite zu ziehen.
To draw countries on their side.
Die jeweils andere Seite will das natürlich verhindern.
The other side naturally wants to prevent this.
Den andre siden ønsker naturlig nok å forhindre det.
So kommt es zu Putschen,
So there are coups
Slik oppstår kupp
É assim que acontecem os golpes
zu Bürgerkriegen und zu Kriegen zwischen Staaten.
civil wars and wars between states.
às guerras civis e às guerras entre estados.
Einige dieser Kriege nennt man auch Stellvertreterkriege.
Some of these wars are called proxy wars.
Noen av disse krigene kalles også proxy-kriger.
Algumas dessas guerras também são chamadas de guerras por procuração.
Die feindlichen Truppen kämpfen mit Unterstützung der beiden Supermächte.
The enemy troops fight with the support of the two superpowers.
Also sozusagen stellvertretend.
So representative, so to speak.
Tão representativo, por assim dizer.
Amerika und Russland geraten aber selbst gar nicht aneinander.
America and Russia don't come into conflict with each other themselves.
Amerika og Russland kolliderer ikke i det hele tatt.
América e Rússia não se chocam.
Drittens: wo finden Stellvertreterkriege statt?
Third, where do proxy wars take place?
For det tredje, hvor foregår proxy-kriger?
Der bekannteste Konflikt ist der Koreakrieg.
The most famous conflict is the Korean War.
Am 25. Juni 1950 greifen Truppen des kommunistischen Nordkorea
Em 25 de junho de 1950, as tropas comunistas da Coreia do Norte atacaram
mit Unterstützung der UdSSR und Chinas die Republik Südkorea an.
with the support of the USSR and China, the Republic of South Korea.
com o apoio da URSS e da China, a República da Coreia do Sul.
Die Vereinten Nationen beschließen, Korea beizustehen.
The United Nations resolves to stand by Korea.
De forente nasjoner vedtar å stå for Korea.
As Nações Unidas decidem apoiar a Coreia.
Vor allem die USA schicken Soldaten.
The US in particular is sending soldiers.
Spesielt USA sender soldater.
Erst erobert der Norden fast den ganzen Süden,
First the north conquered almost all of the south,
Først erobret nord nesten hele sør,
dann erobert der Süden fast den ganzen Norden.
så erobrer sør nesten hele nord.
Dann geht es wieder andersrum und dann wieder
Then it's the other way around and then again
Så går det omvendt og så igjen
Então vai ao contrário e depois de novo
und das geht eine Weile so hin und her.
and it goes back and forth for a while.
og det går frem og tilbake en stund.
e ele vai e volta por um tempo.
Der Koreakrieg wird überaus brutal geführt.
The Korean War is being brutally waged.
Koreakrigen utkjempes ekstremt brutalt.
A Guerra da Coréia está sendo travada de forma extremamente brutal.
Am Ende sind fast 5 Mio. Menschen tot.
In the end, almost 5 million people are dead.
Die UdSSR und die USA einigen sich auf einen Waffenstillstand.
The USSR and the United States agree to an armistice.
Bis heute ist Korea in Nordkorea und Südkorea geteilt.
To date, Korea is divided into North Korea and South Korea.
Bei anderen Kriegen ist es später manchmal so,
In other wars it’s sometimes like that later,
dass eine Supermacht aktiv kämpft und die andere Supermacht
that one superpower is actively fighting and the other superpower
que uma superpotência está lutando ativamente e a outra superpotência
nur deren Gegner unterstützt.
only supports their opponents.
apóia apenas seus oponentes.
So war das im Vietnamkrieg und im sowjetisch-afghanischen Krieg.
That was the case in the Vietnam War and the Soviet-Afghan War.
Bei anderen Konflikten unterstützten die Supermächte
The superpowers provided support in other conflicts
As superpotências forneceram suporte em outros conflitos
jeweils eine Kriegspartei.
one war party each.
ett krigsfest hver gang.
um grupo de guerra de cada vez.
Im Sechstagekrieg, in dem die arabischen Länder
gegen Israel kämpften,
oder am Horn von Afrika oder in Angola.
ou no Chifre da África ou em Angola.
In ihrem unmittelbaren Einflussgebiet
In their immediate sphere of influence
I deres umiddelbare innflytelsesområde
Em sua área de influência imediata
greifen die Supermächte ungeniert ein.
the superpowers intervene bluntly.
as superpotências intervêm descaradamente.
Die UdSSR schlägt die Volksaufstände in der DDR, in Ungarn
The USSR strikes the popular uprisings in the GDR, in Hungary
Sovjetunionen slår de populære opprørene i DDR, i Ungarn
A URSS vence os levantes populares na RDA, na Hungria
und der Tschechoslowakei nieder.
e Tchecoslováquia.
Russische Panzer schützen die kommunistischen Regime.
Russian tanks protect the communist regime.
Russiske stridsvogner beskytter det kommunistiske regimet.
Die USA greifen in Guatemala, Chile, El Salvador, Nicaragua
The US is attacking Guatemala, Chile, El Salvador and Nicaragua
und Grenada ein, um ihnen genehme Regierungen zu installieren.
and Grenada to install governments that they would like.
og Grenada for å installere regjeringer som de ønsker.
e Granada para instalar os governos que desejarem.
Am bekanntesten ist das Aufeinanderprallen der Supermächte
Den mest kjente er sammenstøtet med supermakter
O mais conhecido é o choque de superpoderes
in der "Kubakrise" 1962.
Da steht die Welt kurz vor einem Atomkrieg.
The world is on the brink of a nuclear war.
Der kann gerade noch durch Verhandlungen abgewendet werden.
It can just be averted through negotiations.
Det kan omtrent avverges gjennom forhandlinger.
Isso pode ser evitado por meio de negociações.
Die USA und die Sowjetunion erkennen, dass sie Wege finden müssen,
in gefährlichen Situationen miteinander zu sprechen,
bevor es kracht.
before it crashes.
før det krasjer.
antes de travar.
Das ist gut, aber viele Leute fragen sich damals:
That's good, but a lot of people were wondering back then:
Der Grund, weshalb es keinen dritten Weltkrieg gibt,
The reason why there is no Third World War
liegt in den Waffen, die die Supermächte aufbieten.
is in the arms of the superpowers.
ligger i armene som supermaktene mønstrer.
está nos braços das superpotências.
Das klassische Arsenal hat jeder, Maschinengewehre, Panzer,
Everyone has the classic arsenal, machine guns, tanks,
Alle har det klassiske arsenal, maskingeværer, stridsvogner,
chemische und biologische Kampfstoffe.
kjemiske og biologiske krigsmidler.
Aber die USA und die Sowjetunion sind bis an die Zähne
But the United States and the Soviet Union are up to their teeth
Men USA og Sovjetunionen er for tennene
Mas os EUA e a União Soviética vão até os dentes
mit Atomwaffen ausgerüstet.
equipped with nuclear weapons.
bevæpnet med atomvåpen.
Und mit der Zeit werden die Waffen immer stärker.
And over time, the weapons are getting stronger.
Die Bombe von Hiroshima tötete in einem Augenblick 90.000 Menschen.
The Hiroshima bomb killed 90,000 people in an instant.
Weitere Zehntausende sterben in den darauf folgenden Tagen.
Eine heutige Wasserstoffbombe kann in einem Radius von 10 km
A bomba de hidrogênio de hoje pode ser encontrada em um raio de 10 km
alles zerstören, was es dort gibt.
destroy everything there is.
destrua tudo o que está lá.
Absolut grausamer Wahnsinn.
Absolutely cruel madness.
Hier auf diesem Bild kann man sehen, wie amerikanische Kinder lernen,
sich bei einem Atomangriff unter dem Schultisch zu verstecken.
para se esconder sob a mesa da escola em um ataque nuclear.
Ob das gegen eine Megabombe geholfen hätte?
Would that have helped against a mega bomb?
Hadde det hjulpet mot en megabombe?
Isso teria ajudado contra uma megabomba?
Ganz großes Fragezeichen.
Big question mark.
Stort spørsmålstegn.
"Duck and cover" war damals das Motto.
Die meisten Atombomben sind kleiner, aber es gibt Raketen,
Most atomic bombs are smaller, but there are missiles,
De fleste atombomber er mindre, men det er raketter
die mehrere Sprengköpfe tragen können.
that can carry multiple warheads.
som kan bære flere stridshoder.
que pode carregar várias ogivas.
Eine solche Rakete reicht aus, um ein Land wie Bayern
Such a rocket is enough to land like Bavaria
Esse míssil é suficiente para atingir um país como a Baviera
flächendeckend atomar niederzubomben.
to bomb atomically across the country.
å bli bombet atomisk over hele linja.
para ser bombardeado atomicamente em toda a linha.
Es werden damals immer mehr Atomwaffen.
Schon Mitte der 50er Jahre sind es 5000 Stück.
As early as the mid-1950s, there were 5000 pieces.
Allerede på midten av 1950-tallet var det 5000 stykker.
Já em meados da década de 1950, havia 5000 peças.
1986 dann absurde 70.000 Stück.
Then in 1986 absurd 70,000 pieces.
1986 então um absurdo de 70.000 peças.
US Präsident Eisenhower erkennt schon in den 50er Jahren,
US President Eisenhower recognized as early as the 1950s
USAs president Eisenhower anerkjent så tidlig som på 1950-tallet
wohin das führt.
where that leads.
Wenn es zu einem Krieg der Atommächte kommen sollte,
If there should be a war between the nuclear powers
Hvis det skulle være krig mellom kjernemaktene
der mit allen Mitteln geführt wird,
which is managed by all means
que é conduzido por todos os meios,
bedeutet das dass Ende der Geschichte der Menschheit, sagt Eisenhower.
that means the end of human history, says Eisenhower.
Die Menschen sind nun also in der Lage, sich selbst zu vernichten.
So people are now able to destroy themselves.
Diese Erkenntnis hilft aber nichts,
But this knowledge doesn't help
Men denne kunnskapen hjelper ikke
die gegenseitige Aufrüstung geht weiter.
mutual armament continues.
Dahinter steckt die Idee der Abschreckung.
The idea of deterrence is behind it.
Tanken bak dette er avskrekkelse.
Ein Angreifer muss wissen, dass sein Angriff bedeutet,
An attacker must know that his attack means
En angriper må vite at angrepet hans betyr
dass er selbst atomar zerstört wird.
that he himself will be atomically destroyed.
at han selv vil bli ødelagt atomisk.
Das Gleichgewicht des Schreckens nennt man diesen Zustand auch.
The state of terror is also called this state.
Essa condição também é chamada de equilíbrio do terror.
Doch, es gibt im kalten Krieg Phasen,
Yes, there are phases in the cold war
in denen sich die Großmächte näherkommen und abrüsten.
in which the great powers come closer and disarm.
em que as grandes potências se aproximam e se desarmam.
Dann erhärtet sich die Konfrontation wieder.
Then the confrontation hardens again.
Så herdes konfrontasjonen igjen.
Então o confronto se endurece novamente.
In verschiedenen Abkommen vereinbaren die USA und die Sowjetunion
The USA and the Soviet Union agree on various agreements
USA og Sovjetunionen er enige om forskjellige avtaler
Atomwaffen nicht weiter zu verbreiten.
Stop spreading nuclear weapons.
Atomwaffen zu zerstören, Höchstzahlen für Sprengköpfe festzulegen.
Destroying nuclear weapons, setting maximum numbers for warheads.
Å ødelegge atomvåpen, sette maksimalt antall stridshoder.
Destruindo armas nucleares, estabelecendo números máximos para ogivas.
Besonders die Menschen in den westeuropäischen Ländern
Especially the people in Western European countries
Spesielt menneskene i vesteuropeiske land
gehen für den Frieden auf die Straße.
take to the streets for peace.
In "Ostermärschen" demonstrieren sie für Abrüstung.
In "Easter marches" they demonstrate for disarmament.
I "påskemarsjer" demonstrerer de for nedrustning.
Eine echte Entspannung gibt es erst,
There is only real relaxation
Det er bare ekte avslapning
als der Generalsekretär der Sowjetunion Michael Gorbatschow
und die US Präsidenten Ronald Reagan und George Bush
Vertrauen zueinander aufbauen.
Build trust in one another.
Plötzlich gibt es Raum für ein friedliches Miteinander.
Suddenly there is room for peaceful coexistence.
Am 21. November 1990, nach 43 Jahren Gegnerschaft,
On November 21, 1990, after 43 years of opposition,
21\. november 1990, etter 43 år med opposisjon,
schließen 32 europäische Länder, die USA und Kanada einen Vertrag.
32 European countries, the USA and Canada conclude a contract.
Die Charta von Paris.
The Paris Charter.
Das Zeitalter der Konfrontation und Teilung endet.
The age of confrontation and division is ending.
Im Jahr darauf, 1991, löst sich der Warschauer Pakt
The following year, in 1991, the Warsaw Pact broke
und löst sich auch die Sowjetunion auf.
and also dissolves the Soviet Union.
e a União Soviética também se dissolve.
Gibt es eigentlich einen Sieger?
Is there actually a winner?
Ja, das Modell der westlichen Staaten.
Yes, the western model.
Demokratie, Menschenrechte, kapitalistische Marktwirtschaft.
Das hat sich am Ende durchgesetzt.
That prevailed in the end.
Til slutt seiret det.
Der Kommunismus verschwindet aus Europa.
Communism disappears from Europe.
Die ständige Bedrohung durch einen Krieg oder gar durch einen Atomkrieg
The constant threat of war or even nuclear war
in Europa ist weg.
in Europe is gone.
na Europa se foi.
Naja, in den Medien heißt es oft, momentan erleben wir
Well, the media often say we're currently experiencing
einen neuen kalten Krieg zwischen dem Westen und Russland.
a new cold war between the West and Russia.
Darüber habe ich auch schon mal ein Video gemacht,
I've already made a video about it,
das könnt ihr hier oben anklicken.
you can click here above.
Die Frage ist, seht ihr das auch so, oder sagt ihr,
The question is, do you see it that way or do you say
nein, das ist etwas völlig anderes?
no, is that something completely different?
nei, er det noe helt annet?
Schreibt in die Kommentare, lasst uns diskutieren.
Write in the comments, let's discuss.
Und, was auch wichtig ist,
And what is also important
ihr kennt diesen süßen kleinen Abonnieren-Button.
you know this cute little subscribe button.
du kjenner denne søte lille abonnementsknappen.
Wenn ihr da noch nicht draufgeklickt habt, solltet ihr das tun,
If you haven't clicked on it yet, you should
Se você ainda não clicou nele, você deve fazer isso,
denn dann könnt ihr ab sofort kein Video mehr verpassen.
because then you can’t miss a video anymore.
for da kan du ikke gå glipp av en video lenger.
Danke fürs Zuschauern und bis zum nächsten Mal.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019)