×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 1: Lebenslinien

Nicos Weg – A2 – Folge 1: Lebenslinien

- Was machst du denn hier?

Tarek … – Hi!

- Ihr kennt euch?

- Ja, ich helfe manchmal im Restaurant.

- Und du sprichst Deutsch!

- Ein bisschen. Ich mache einen Audio-Kurs.

- Wie lange bist du denn schon in Deutschland?

- Ich bin vor ein paar Wochen nach Deutschland gekommen.

- Aber warum? Ich meine, was machst du hier?

- Nico hat dich gesucht.

- Aber du warst in der Schweiz.

- Woher weißt du das?

- Das ist eine lange Geschichte.

- Okay … Und ich möchte die ganze Geschichte von Anfang an hören.

- Äh, pass auf: Wir gehen alle ins Restaurant, ich koche etwas

und nach dem Essen erzählen wir dir alles.

- Ja. Okay.

- Okay.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 1: Lebenslinien ||||životné línie ||||life lines Nico's way - A2 - Επεισόδιο 1: Lifelines Nico's Path - A2 - Episode 1: Lifelines Nico's Way - A2 - Episodio 1: Líneas de vida Nico's Path - A2 - Episode 1: Lifelines Le parcours de Nico - A2 - Episode 1 : Lignes de vie Nico's Way - A2 - Aflevering 1: Lifelines Nico's Way - A2 - Episódio 1: Lifelines Путь Нико - A2 - Эпизод 1: Линии жизни Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 1: Yaşam Hatları Шлях Ніко - A2 - Епізод 1: Лінії життя 尼可的道路 - A2 - 第 1 集:生命線

- Was machst du denn hier? |do|||here - What are you doing here? - اینجا چه میکنی؟

Tarek … – Hi! Tarek| Tarek ... - Hi! تارک... - سلام!

- Ihr kennt euch? - You know each other? - شما همدیگر را می شناسید؟

- Ja, ich helfe manchmal im Restaurant. |||sometimes|| - Yes, I sometimes help in the restaurant. - بله، من گاهی در رستوران کمک می کنم.

- Und du sprichst Deutsch! - And you speak German! - و شما آلمانی صحبت می کنید!

- Ein bisschen. Ich mache einen Audio-Kurs. |||||audio| - A little bit. I'm doing an audio course. - کمی. من دارم یک دوره صوتی می گذرانم.

- Wie lange bist du denn schon in Deutschland? - How long have you been in Germany? - چه مدت در آلمان بودید؟ - Depuis combien de temps es-tu en Allemagne ?

- Ich bin vor ein paar Wochen nach Deutschland gekommen. ||||a few|weeks||Germany|come - I came to Germany a few weeks ago. - من چند هفته پیش به آلمان آمدم. - Je suis arrivée en Allemagne il y a quelques semaines.

- Aber warum? Ich meine, was machst du hier? |||my||do|| - But why? I mean what are you doing here? - ولی چرا؟ یعنی اینجا چیکار میکنی؟ - Mais pourquoi ? Je veux dire, qu'est-ce que tu fais là ?

- Nico hat dich gesucht. |||searched - Nico was looking for you. - نیکو دنبالت می گشت. - Nico te cherchait.

- Aber du warst in der Schweiz. |||||Switzerland - But you were in Switzerland. - اما تو سوئیس بودی.

- Woher weißt du das? |||that - How do you know? - از کجا میدونی؟ - Comment tu le sais ?

- Das ist eine lange Geschichte. ||||story - That is a long story. - این داستان طولانی است.

- Okay … Und ich möchte die ganze Geschichte von Anfang an hören. ||||||story||beginning||hear - Okay... And I want to hear the whole story from the beginning. - باشه... و من می خوام کل داستان رو از اول بشنوم.

- Äh, pass auf: Wir gehen alle ins Restaurant, ich koche etwas |||||||restaurant|||some - Uh, watch out: we're all going to the restaurant, I'm cooking something - اوه، مواظب باش: ما همه به رستوران می رویم، من دارم چیزی درست می کنم - Uh, cuidado: vamos todos ao restaurante, estou cozinhando alguma coisa

und nach dem Essen erzählen wir dir alles. ||||povieme||| ||||to tell||| and after dinner we'll tell you everything. و بعد از شام همه چیز را به شما خواهیم گفت.

- Ja. Okay. - آره. خوب.

- Okay. - خوب.