×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

2021 from Youtube, Coronainfektion - so verläuft die Erkrankung

Coronainfektion - so verläuft die Erkrankung

Was passiert eigentlich genau, wenn es zu einer Corona-Infektion kommt?

Wer ist gefährdet und was macht besonders ältere Menschen so sterbenskrank?

Viren brauchen Zellen um zu überleben.

Darum sind sie ständig auf der Suche nach einem neuen Wirt.

So auch das Coronavirus SARS-COV-2.

Niesen und husten helfen ihm dabei, mit den Sekrettröpfchen über die Luft

zum nächststehenden Wirt zu kommen.

Der atmet sie ein und das Virus besiedelt seine Atemwege.

Während Grippeviren meist sofort ein Krankheitsgefühl auslösen, bleibt das

Corona Virus zunächst unbemerkt.

Denn die Wächterzellen des Immunsystems erkennen es nicht.

Signalisieren aber Fremdkörperinvasion an die so genannten Killerzellen und der Abwehrkampf

beginnt sofort.

Jüngere, gesunde Menschen haben meist ein starkes Immunsystem.

Sie spüren nichts oder nur sehr wenig vom Gemetzel in ihrem Inneren.

Keine Symptome, aber doch Virusträger, der jeden um sich herum anstecken kann.

Wer chronisch krank ist oder 50plus, dessen Immunsystem ist oft nicht mehr ganz so aktiv.

Es produziert nicht genügend Abwehrkörper.

Darum zählen sie zur Risikogruppe.

Ihre Chancen auf Heilung sind individuell verschieden.

Zur Hochrisikogruppe zählen über 60-Jährige.

Altersbedingt sind viele von ihnen chronisch krank. Ihr Immunsystem ist schwach,

Atemwege und Herz sind oft vorgeschädigt oder sie leiden an Krebs.

Mit ihnen hat das Virus leichtes Spiel.

Und was passiert, bevor der Erreger die Atemwege erreicht?

Zunächst einmal wird ein Teil der Viren bereits durch UV Strahlen zerstört.

Ein Teil landet auf irgendwelchen Flächen und bleibt bei genug Feuchtigkeit noch einige

Stunden aktiv.

Das Corona Virus hat ein besonderes Merkmal.

Auf seiner Oberfläche hat es Zacken, die an eine Krone erinnern, darum der Name Corona.

Sie sind eine Art Geheimwaffe, denn auf den Zacken sitzt ein Eiweißmolekül, dass wie

ein Schlüssel in das Schloss der Zellen passt und die sitzen ausgerechnet in Nase, Mund

und Lunge und sogar im Herz-Kreislauf-System.

Das Virus dockt mit einer der Zacken, in einen der Rezeptoren der Zelle an.

Die stülpt sich über das Virus, nimmt es bereitwillig auf.

Außerhalb der befallenen Zellen kämpfen die Killerzellen immer weiter, um das Eindringen

weiter zu verhindern.

Sie brechen dem Virus die Zacken ab und Fresszellen kommen, um sie zu entsorgen.

Im Inneren der Zelle beginnt das ganze Drama.

Das Virus baut seine eigene RNA in die Zelle ein.

Jetzt ist sie auf Virusvermehrung umprogrammiert.

In kürzester Zeit sind es so viele Viren, bis die Zelle platzt.

Millionen Nachkommen schwärmen aus, werden aber massiv von Killerzellen attackiert.

Die Fresszellen entsorgen Massen an Zellmüll, bis sie platzen.

Schleim bildet sich. Die ersten Symptome treten auf.

Der Hals ist entzündet, was zur Halsschmerzen führt.

Mit Hilfe von husten und niesen wird der Schleim mitsamt der Viren aus dem Körper geschleudert.

Jetzt hat sich aus der SARS-COV-2 Infektion die Atemwegserkrankung COVID-19 entwickelt.

Und jetzt wird's ernst.

Das Virus versucht sich zu retten, rutscht immer tiefer die Bronchien hinab.

Dort warten schon Abwehrzellen, denn inzwischen hat das Immunsystem das Virus erkannt.

Es bekämpft die Viren mit voller Power.

Der Körper reagiert mit Fieber.

Noch fühlt es sich wie eine normale Grippe an.

Ist das Immunsystem erschöpft, greifen die Viren die Lunge an.

Die aber wehrt sich, produziert 30 bis 40 verschiedene Enzyme, um das Virus zu bekämpfen.

Doch dass hat eine Lungenentzündung zur Folge. Das Gewebe schwillt an, wird wund, jeder Atemzug

schmerzt.

Mit der Entzündung steigt das Fieber, die Lungenbläschen schwellen an, verstopfen,

verlieren an Elastizität. Der Sauerstoff wird knapp.

jetzt kann auch der Schleim nicht mehr abgehustet werden.

Massive Atemnot entsteht.

Der Patient wird künstlich beatmet.

Wenn jetzt das Immunsystem nicht Oberhand gewinnt, passiert das, wovor gewarnt wird.

Für alte und chronisch kranke Menschen wird es lebensgefährlich.

Solange es noch keine Medikamente gegen das Corona Virus gibt, schreitet der

Prozess weiter fort.

Die Entzündung geht auf den gesamten Organismus über.

Herzrhythmusstörungen, Nierenversagen Blutdruckabfall.

Das sind die Folgen.

Die Lunge nimmt keinen Sauerstoff mehr auf, die Organe versagen, der Mensch stirbt.

Einzig beruhigend ist, dieses Schicksal trifft nur Wenige,

im Vergleich zur hohen Anzahl der Infizierten.

Coronainfektion - so verläuft die Erkrankung ||||illness Corona infection - this is how the disease progresses Corona infección - así progresa la enfermedad Infection des coronaires - comment la maladie évolue-t-elle ? Corona infectie - hoe de ziekte verloopt Korona enfeksiyonu - hastalık nasıl ilerler Коронавірусна інфекція - так прогресує хвороба 电晕感染——这就是疾病的进展过程

Was passiert eigentlich genau, wenn es zu einer Corona-Infektion kommt?

Wer ist gefährdet und was macht besonders ältere Menschen so sterbenskrank? ||endangered|||||||| ||em risco||||||||gravemente doente Who is at risk and why do especially older people become so terminally ill?

Viren brauchen Zellen um zu überleben. Viruses need cells to survive.

Darum sind sie ständig auf der Suche nach einem neuen Wirt. ||||||||||hospedeiro That's why they're always looking for a new Host.

So auch das Coronavirus SARS-COV-2. This also applies to the coronavirus SARS-COV-2.

Niesen und husten helfen ihm dabei, mit den Sekrettröpfchen über die Luft ||||||||droplets||| espirrar||tossir||||||gotículas de secreção||| Sneezing and coughing help spread the secretion droplets over the air,

zum nächststehenden Wirt zu kommen. |nearest||| |próximo|próximo anfitrião|| to the nearest Host.

Der atmet sie ein und das Virus besiedelt seine Atemwege. |||||||||airways |inhala||||||coloniza||vias respiratórias He breathes it in and the virus colonizes his airway.

Während Grippeviren meist sofort ein Krankheitsgefühl auslösen, bleibt das |flu viruses||||feeling of illness|cause|| |||||Sensação de doença|desencadear|| While influenza viruses usually immediately trigger a feeling of illness, the

Corona Virus zunächst unbemerkt. |||inicialmente despercebido Coronavirus initially went unnoticed.

Denn die Wächterzellen des Immunsystems erkennen es nicht. ||guard cells||||| ||células sentinelas||||| Because the guardian cells of the immune system cannot recognize it.

Signalisieren aber Fremdkörperinvasion an die so genannten Killerzellen und der Abwehrkampf ||foreign body invasion|||||killer cells|||defense fight ||invasão de corpos estranhos||||||||combate defensivo However, they signal invasion of a foreign body, to the so-called killer cells and the defensive fight

beginnt sofort. begins immediately.

Jüngere, gesunde Menschen haben meist ein starkes Immunsystem. |||||||immune system Younger, healthy people usually have a strong immune system.

Sie spüren nichts oder nur sehr wenig vom Gemetzel in ihrem Inneren. |sentem|||||||massacre interno||| They feel nothing or very little of the slaughter going on in their bodies

Keine Symptome, aber doch Virusträger, der jeden um sich herum anstecken kann. ||||virus carrier||||||| ||||Portador de vírus||||||| No symptoms, but still a virus carrier, that can infect everyone around them.

Wer chronisch krank ist oder 50plus, dessen Immunsystem ist oft nicht mehr ganz so aktiv. If chronically ill or more than 50, the immune system is often not quite as active.

Es produziert nicht genügend Abwehrkörper. ||||defense molecules |||suficientes|corpos de defesa It does not produce enough antibodies.

Darum zählen sie zur Risikogruppe. ||||risk group That is why they belong to the risk group.

Ihre Chancen auf Heilung sind individuell verschieden. Their chances of recovery are individually different.

Zur Hochrisikogruppe zählen über 60-Jährige. |high-risk group|||

Altersbedingt sind viele von ihnen chronisch krank. Ihr Immunsystem ist schwach, Age-related|||||||||| Devido à idade|||||||||| Many of them are chronically sick due to age. Their immune system is weak,

Atemwege und Herz sind oft vorgeschädigt oder sie leiden an Krebs. |||||pre-damaged||||| |||||prejudicados||||| The respiratory tract and heart are often previously-damaged, or they have cancer.

Mit ihnen hat das Virus leichtes Spiel. |||||fácil|jogo fácil With them the virus has an easy job.

Und was passiert, bevor der Erreger die Atemwege erreicht? |||||pathogen||| |||||agente patogênico||| And what happens before the pathogen enters the respiratory system?

Zunächst einmal wird ein Teil der Viren bereits durch UV Strahlen zerstört. ||||||||||raios UV| First of all, some of the viruses are already damaged by UV radiation.

Ein Teil landet auf irgendwelchen Flächen und bleibt bei genug Feuchtigkeit noch einige ||||||||||moisture|| |||||superfícies|||||umidade suficiente|| Some of it ends up on various surfaces and, with enough humidity, remains active

Stunden aktiv. for several hours.

Das Corona Virus hat ein besonderes Merkmal. ||||||feature ||||||característica especial The corona virus has a special characteristic.

Auf seiner Oberfläche hat es Zacken, die an eine Krone erinnern, darum der Name Corona. ||superfície|||picos||||||||| On its surface, it has spikes that look like a crown, hence the name Corona.

Sie sind eine Art Geheimwaffe, denn auf den Zacken sitzt ein Eiweißmolekül, dass wie ||||secret weapon|||||||protein molecule|| ||||arma secreta||||picos|||molécula de proteína|| They're a kind of secret weapon, because the spikes have a protein molecule that fits like

ein Schlüssel in das Schloss der Zellen passt und die sitzen ausgerechnet in Nase, Mund |||||||||||just||| a key passing into the lock of the cells and they pass directly into the nose, mouth

und Lunge und sogar im Herz-Kreislauf-System. ||||||circulation| and lungs and even into the cardiovascular system.

Das Virus dockt mit einer der Zacken, in einen der Rezeptoren der Zelle an. ||docks||||||||receptors||| ||encaixa-se||||||||||| The virus docks with one of the spikes, onto the cell's receptors.

Die stülpt sich über das Virus, nimmt es bereitwillig auf. |covers|||||||willingly| |envolve|||||||de bom grado| It takes the virus into the cell and even willingly.

Außerhalb der befallenen Zellen kämpfen die Killerzellen immer weiter, um das Eindringen ||infected||||||||| ||células infectadas|||||||||a invasão Outside the infected cells, the killer cells continue to fight

weiter zu verhindern. ||continuar a impedir

Sie brechen dem Virus die Zacken ab und Fresszellen kommen, um sie zu entsorgen. ||||||||immune cells||||| |||||pontas afiadas|||células fagocitárias|||||eliminar They break off the virus' spikes and scavenger cells come to dispose of them.

Im Inneren der Zelle beginnt das ganze Drama. Inside the cell, the whole drama begins.

Das Virus baut seine eigene RNA in die Zelle ein. The virus inserts its own RNA into the cell.

Jetzt ist sie auf Virusvermehrung umprogrammiert. ||||virus replication|reprogrammed ||||replicação viral|reprogramada para replicar vírus Now it's reprogrammed for virus replication.

In kürzester Zeit sind es so viele Viren, bis die Zelle platzt. |||||||||||explode In a very short time, there are so many viruses that the cell bursts.

Millionen Nachkommen schwärmen aus, werden aber massiv von Killerzellen attackiert. ||swarm||||||| ||enxameiam||||||| Millions of offspring swarm out, but are massively attacked by killer cells.

Die Fresszellen entsorgen Massen an Zellmüll, bis sie platzen. |||||cellular waste||| |células fagocitárias||||resíduos celulares|||explodirem

Schleim bildet sich. Die ersten Symptome treten auf. mucus||||||| Muco||||||aparecer| Mucus forms. The first symptoms appear.

Der Hals ist entzündet, was zur Halsschmerzen führt. |||inflamed|||sore throat| |||inflamado|||| The throat is inflamed, which leads to a sore throat.

Mit Hilfe von husten und niesen wird der Schleim mitsamt der Viren aus dem Körper geschleudert. |||||||||||||||hurled |||tossir||espirrar|||muco|junto com|||||| With the help of coughing and sneezing, the mucus is passed out, along with the viruses from the body.

Jetzt hat sich aus der SARS-COV-2 Infektion die Atemwegserkrankung COVID-19 entwickelt. |||||||||respiratory disease|| Now the SARS-COV-2 infection, has turned into the respiratory disease COVID-19

Und jetzt wird's ernst. and now it's getting serious.

Das Virus versucht sich zu retten, rutscht immer tiefer die Bronchien hinab. ||||||||||bronchi| |||||salvar-se|escorrega|||||para baixo The virus tries to save itself, slips deeper and deeper down the bronchi.

Dort warten schon Abwehrzellen, denn inzwischen hat das Immunsystem das Virus erkannt. |||immune cells|||||||| |||células de defesa|||||||| There, defense cells are already waiting, because in the meantime

Es bekämpft die Viren mit voller Power.

Der Körper reagiert mit Fieber. The body reacts with fever.

Noch fühlt es sich wie eine normale Grippe an. It still feels like a normal flu.

Ist das Immunsystem erschöpft, greifen die Viren die Lunge an. |||esgotado|atacam||||| When the immune system is exhausted, the viruses attack the lungs.

Die aber wehrt sich, produziert 30 bis 40 verschiedene Enzyme, um das Virus zu bekämpfen. |||||||enzymes||||| ||resiste|||||||||| But it defends itself, produces 30 to 40 different enzymes to fight the virus.

Doch dass hat eine Lungenentzündung zur Folge. Das Gewebe schwillt an, wird wund, jeder Atemzug ||||pneumonia|||||swells||||| ||||Pneumonia||||tecido pulmonar|inchaço|||ferido||Cada respiração But this results in pneumonia. The tissue swells, becomes sore, every breath hurts

schmerzt. dói.

Mit der Entzündung steigt das Fieber, die Lungenbläschen schwellen an, verstopfen, ||inflammation|||||air sacs|swell|| ||inflamação|||||alvéolos pulmonares|inchar||obstruem-se With the inflammation, the temperature rises, the lveoli swell, clog,

verlieren an Elastizität. Der Sauerstoff wird knapp. ||elasticity|||| ||||||escasso lose their elasticity. The oxygen is running short.

jetzt kann auch der Schleim nicht mehr abgehustet werden. |||||||coughed up| ||||muco|||expelido com tosse| now even the mucus can't be coughed up anymore.

Massive Atemnot entsteht. |shortness of breath| |Falta de ar|surge Massive shortness of breath develops.

Der Patient wird künstlich beatmet. |||artificial|breathed ||||ventilado artificialmente The patient is given artificial respiration.

Wenn jetzt das Immunsystem nicht Oberhand gewinnt, passiert das, wovor gewarnt wird. |||||||||what (before a verb)|| |||||leva a melhor||||do que|avisado| Now, if the immune system does not get the upper hand, what you're warned about will happen.

Für alte und chronisch kranke Menschen wird es lebensgefährlich. ||||||||life-threatening For old and chronically ill people it's life-threatening.

Solange es noch keine Medikamente gegen das Corona Virus gibt, schreitet der ||||||||||avança| As long as there are no drugs for the Corona virus, the

Prozess weiter fort. process continues.

Die Entzündung geht auf den gesamten Organismus über. The inflammation affects the entire organism.

Herzrhythmusstörungen, Nierenversagen Blutdruckabfall. heart rhythm disorders|kidney failure|blood pressure drop Arritmias cardíacas|insuficiência renal|queda de pressão Cardiac arrhythmia, kidney failure, drop in blood pressure.

Das sind die Folgen. |||Essas são as consequências. These are the consequences.

Die Lunge nimmt keinen Sauerstoff mehr auf, die Organe versagen, der Mensch stirbt. |||||||||falhar||| The lungs can no longer take in oxygen, the organs fail, the person dies.

Einzig beruhigend ist, dieses Schicksal trifft nur Wenige, Only||||||| |tranquilizador|||destino||| The only reassuring thing is that this fate will only affect a few,

im Vergleich zur hohen Anzahl der Infizierten. ||||||infected compared to the high number of infected.