Typisch!? Episode 6: Einstand
||prvý deň
||вступление
||debut
Typical!? Episode 6: Deuce
¿¡Típico!? Episodio 6: Debut
Typiquement ! Épisode 6 : Les débuts
Tipico!? Episodio 6: Deuce
エピソード6:デビュー
Typowe! Odcinek 6: Debiut
Típico!? Episódio 6: Deuce
Типично!? Эпизод 6: Дьюс
Tipik!? Bölüm 6: Deuce
Як завжди! Епізод 6: Дебют
典型的!?第 6 集:首次亮相
EINSTAND
восстановление (1)
standby
STATE
СТАТУС
Sag mal, was ist eigentlich mit deinem Einstand?
Скажи-ка||||вообще||твоим|
Tell me, what about your debut?
Cuéntame, ¿qué hay de tu debut?
Powiedz mi, co z twoim debiutem?
Расскажите, как вам дебют?
Peki ya ilk çıkışınız?
Скажи, а як щодо твого дебюту?
Einstand?
entry
debut?
¿debut?
Дебют?
„Mit Einstand bezeichnet man eine kleine Feier,“
||označuje||||
|вход в должность|называется|||небольшую|праздник
|housewarming|designates||||celebration
"By debut is a small celebration,"
"Por debut es una pequeña celebración",
"Дебют - это маленький праздник".
"Einstand" küçük bir kutlamayı tanımlamak için kullanılan bir terimdir."
"Айнштанд" - це термін, який використовується для опису невеликого святкування".
„die in der Regel von einem neuen Mitarbeiter...“
|||правило|||новом|сотрудником
|||usually||||employee
"usually by a new employee..."
"generalmente por un nuevo empleado..."
"который обычно выполняет новый сотрудник...".
"čo zvyčajne robí nový zamestnanec..."
"bu da genellikle yeni bir çalışan tarafından yapılır..."
"що зазвичай робить новий працівник..."
„eines Unternehmens veranstaltet wird,“
||usporiada|
|компании|проводит|
|company's|organized|
"Organized by a company,"
"está organizado por una empresa",
"организована компанией".
"spoločnosti je organizovaná,"
"bir şirketin örgütlenmesi,"
"компанії організовано".
„um sich den neuen Kollegen vorzustellen.“
|||||predstaviť
|||||представиться
|||||to introduce
"to introduce yourself to the new colleagues."
"para presentarte a los nuevos colegas".
"представиться своим новым коллегам".
"представити себе своїм новим колегам".
„Er bereitet ein kleines Buffet vor..."
||||bufet|
|готовит|||шведский стол|
|prepares|||buffet|
"He's preparing a small buffet..."
"Está preparando un pequeño buffet..."
"Он готовит небольшой фуршет..."
"Pripravuje malý bufet..."
"Він готує невеличкий фуршет..."
„und lädt sie zu einem Umtrunk ein.“
|||||pohostenie|
|приглашает||||питье|
|invites||||drink|
"and invites her to a drink."
"y la invita a una copa".
"и приглашает их выпить".
"a pozýva ich na drink."
"і запрошує їх випити".
„Die Feier dient einem Kennenlernen...“
||slúži||
||служит||знакомству
"The celebration serves to get to know each other..."
"La celebración sirve para conocernos..."
"Цель праздника - познакомиться поближе..."
"Свято служить знайомству
„in ungezwungener Atmosphäre.“
|neformálna|
|неформальной|атмосфере
|casual|atmosphere
"in an informal atmosphere."
"en un ambiente informal".
"в непринужденной обстановке".
"у неформальній атмосфері".
„Oftmals nutzen neue Mitarbeiter hierdurch...“
Často||||týmto
часто|используют||сотрудники|этим образом
Often||||this way
"Often new employees take advantage of this..."
"A menudo, los nuevos empleados se aprovechan de esto..."
"Новым сотрудникам это очень полезно..."
"Často to využívajú noví zamestnanci..."
"Часто цим користуються нові працівники..."
„die Möglichkeit, Hemmnisse, Ängste und...“
|возможность|препятствия|страхи|
|possibility|barriers|fears|
"the opportunity to overcome obstacles, fears and..."
"la oportunidad de superar obstáculos, miedos y..."
"возможность преодолевать препятствия, страхи и..."
"можливість подолати заборони, страхи та..."
„vermeintliche Vorurteile abzubauen.“
domnelé|predsudky|odstrániť
предполагаемые|предвзятости|разрушить
supposed|prejudices|to dismantle
"to break down supposed prejudices."
"para romper supuestos prejuicios".
"разрушить предполагаемые предрассудки".
"руйнування сприйнятих упереджень".
Alles klar, Javier?
All right, Javier?
¿Estás bien, Javier?
Все в порядке, Хавьер?
Все гаразд, Хав'єре?
Ja, alles gut. Ich gebe meinen Einstand.
||||||význam
||||праздную||
||||||debut
Yes everything fine. I make my debut.
Si todo bien. Hago mi debut.
Да, все хорошо. У меня дебют.
Так, все добре. Це мій дебют.
Gute Idee.
Good idea.
Buena idea.
Хорошая идея.
Yeah, Party!
Да|вечеринка
Да, вечеринка!
Так, вечірка!
Was habt ihr normalerweise zu essen und zu trinken...
|обычно||обычно|||||пить
What do you usually eat and drink...
¿Qué sueles comer y beber...
Что вы обычно едите и пьете...
Čo zvyčajne jete a pijete...?
bei einem Einstand?
en un debut?
для дебюта?
Wenn wir in Spanien feiern,
||||празднуем
||||celebrate
When we party in Spain
Cuando festejamos en España
Когда мы празднуем в Испании,
gibt es ein großes Buffet und Musik.
||||||музыка
there is a big buffet and music.
hay un gran buffet y música.
Здесь вас ждет большой шведский стол и музыка.
Besorg Sekt, koch eine Kanne Kaffee und mach Schnittchen.
||||kanvu||||sendviče
приготовь|шампанское|приготовь||чайник|кофе||приготовь|бутерброды
Get|sparkling wine|||pot||||sandwiches
Get champagne, make a pot of coffee and make sandwiches.
Consigue champán, prepara una taza de café y prepara sándwiches.
Возьмите шампанское, сварите кофе и сделайте несколько бутербродов.
Vezmite si šampanské, uvarte kávu a pripravte sendviče.
Візьміть шампанське, зваріть каву і зробіть бутерброди.
Das reicht!
|stačí
|достаточно
|is enough
That's enough!
¡Eso es suficiente!
Достаточно!
Hackepeter-Schnittchen!
hackovaný Peter|chlebíčky
паштет из свинины|бутерброд
minced meat|
Hackepeter cake!
¡Pastel Hackepeter!
Котлеты из свиного фарша!
Und einen Bierchen für die Jungs kann auch nicht schaden.
||пивка|||парням||||вредить
||beer|||boys||||harm
And a beer for the boys can't hurt either.
Y una cerveza para los chicos tampoco viene mal.
И пиво для мальчиков тоже не помешает.
A pivo pre chlapcov tiež nie je na škodu.
Entschuldigen Sie bitte, ich möchte „Hackepeter“.
||||хочу|рубленое мясо
excuse|||||
Excuse me, I would like "Hoe Peter".
Disculpe, quiero a Hacke Peter.
Извините, я бы хотел "Хакепетер".
Hackepeter… Hackepeter ist Mett, das ist rohes Hackfleisch.
|||mleté mäso|||surové|mleté mäso
|||рубленое мясо|||сырой|фарш
|||minced|||raw|minced meat
Hackepeter… Hackepeter es Mett, es decir, carne picada cruda.
Хакепетер... Хакепетер - это фарш, то есть сырой фарш.
Mleté mäso... Mleté mäso je mleté bravčové mäso, čo je surové mleté mäso.
Das können Sie dort drüben an der Theke kaufen.
|||||||pult|
||||там|||прилавок|
|||||||bar|
You can buy that over there at the counter.
Puedes comprar eso allí en el mostrador.
Вы можете купить его там, у стойки.
Môžete si ho kúpiť tam pri pulte.
Rohes Hackfleisch? Okay.
сырой|фарш|
raw||
Raw ground beef? OK.
¿Carne molida cruda? está bien.
Сырой мясной фарш? Хорошо.
Ich hätte gerne ein Stück Manchego.
|хотел бы||||манчего
|||||Manchego
I would like a piece of manchego.
Quisiera un trozo de manchego.
Я бы хотел кусочек манчего.
Chcel by som kúsok manchega.
Dann Lomo – ein großes Stück Lomo.
|Ломо|||кусок|ломо
|||||loin
Then Lomo – a big piece of Lomo.
Luego Lomo, una gran pieza de Lomo.
Затем Ломо - большой кусок Ломо.
Potom Lomo - veľký kus Lomo.
¡Hasta Luego!
До свидания|пока
Until|later
¡Hasta Luego!
¡Hasta luego!
¡Hasta Luego!
Also, der Käse ist fantastisch.
так что||сыр||великолепный
||||fantastic
Well, the cheese is fantastic.
Bueno, el queso es fantástico.
Ну, а сыр - это просто фантастика.
Danke! Meine Abuelita...
||Babička
||бабушка
||grandmother
Thank you! My abuelita...
¡Gracias! Mi abuelita...
Спасибо, моя Абуэлита...
Ďakujeme! Moja abuelita...
– Oma –
бабушка
grandma
- abuela -
- Бабушка -
hat immer so fantastische Tapas gereicht.
|||фантастические|тапас|подавал
|||fantastic|tapas|served
always served such fantastic tapas.
Siempre se sirven tapas tan fantásticas.
всегда подавали такие фантастические тапас.
vždy podávali fantastické tapas.
Fein, Herr Rodríguez!
Хорошо||Родригес
fine||
¡Bien, señor Rodríguez!
Отлично, сеньор Родригес!
Ich kann diese langweiligen Schnittchen nicht mehr sehen.
|||nudné||||
|||скучные||||
|||boring||||
I can't watch those boring cuts anymore.
Ya no puedo ver esos cortes aburridos.
Я больше не могу выносить эти скучные сэндвичи.
Na tieto nudné rezne sa už nemôžem pozerať.
Auf ihre Oma!
To her grandma!
¡A su abuela!
За ее бабушку!