×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Faust - Goethe (das Volksbuch (B1), Faust - das Volkbuch Teil 21

Dann gibt er ihn zurück. Der mit dem Messer setzt den Kopf wieder auf den Körper. Eine der Blumen in der Vase fliegt in die Luft und zurück in die Vase. Da steht der Geköpfte auf und lacht. Er geht zum Publikum und bittet um Geld. Die Leute geben viel. So geht das dreimal. „Mal sehen, was sich da machen lässt“, sagt Faust. Der Mann mit dem Messer schneidet dem vierten Mann den Kopf ab und gibt den Kopf dem Barbier. „Beelzebu — keiner sieht zu!" Faust geht schnell hinter den Tisch. Niemand kann ihn sehen. Er nimmt die vierte Blume aus der Vase und geht wieder weg. Der Barbier gibt den Kopf zurück. Der Mann mit dem Messer setzt ihn auf den Körper des Geköpften und — der Kopf fällt auf den Boden. „Nein!“ das Publikum kann es nicht glauben. Der Mann versucht es noch einmal: nichts zu machen. Der Geköpfte ist und bleibt tot. „Die versuchen das nicht wieder!“ Faust lacht leise und geht. Auf der Straße trifft er Freunde. Er lädt sie ein. „Kommt doch mit! Wir trinken was zusammen!" Vor einem Gasthaus steht ein Wagen. Die Tür zum Keller ist geöffnet. Vier Männer versuchen, ein großes Fass Wein aus dem Keller zu tragen. Aber es ist zu schwer. „Was ist denn das?“ lacht Faust. „Vier Männer für ein Fass! Das kann doch einer allein!" „Ach ja?" die vier Männer werden böse. Da kommt der Wirt und hört, was Faust sagt. Auch er wird böse.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dann gibt er ihn zurück. |||muž, ho|zpět Τότε|||τον|τότε τον επιστρέφει Then|gives|||back |restituisce||lo| |da||| ثم أعادها. Pak ji vrátí. Dann gibt er ihn zurück. Then he gives it back. Puis il le rend. Poi lo restituisce. Depois devolve-o. Apoi îl dă înapoi. Затем он отдает его обратно. Sonra geri verir. Потім повертає. 然後他還給它。 Der mit dem Messer setzt den Kopf wieder auf den Körper. Ο άνδρας|με το|με το||βάζει||||||σώμα The|with||knife|puts||head|again|on||body |||coltello||||di nuovo||| ||||||||||cuerpo 用刀的人|||||||||| الشخص الذي يحمل السكين يعيد رأسه إلى جسده. Der mit dem Messer setzt den Kopf wieder auf den Körper. The one with the knife puts his head back on his body. El que tiene el cuchillo vuelve a poner la cabeza sobre su cuerpo. Celui qui a le couteau remet la tête sur le corps. Quello con il coltello rimette la testa sul corpo. Ten, który z nożem, z powrotem zakłada głowę na ciało. O que tem a faca volta a colocar a cabeça no corpo. Cel cu cuțitul își pune capul la loc pe corp. Тот, у кого нож, кладет голову на тело. Bıçağı olan, başını vücuduna geri koyar. Той з ножем кладе голову назад на тіло. 拿刀的人把头放回身体上。 拿刀的人把頭靠在自己的身上。 Eine der Blumen in der Vase fliegt in die Luft und zurück in die Vase. ||λουλούδια||||πετάει|||αέρας||||| A||flowers||||flies|||air|and|back||| |||||vas||||||||| ||fiori||||||||e|||| 一朵||||||||||||||花瓶 ||||||letí|||||||| |||||florero||||aire|||||jarrón تطير إحدى الأزهار الموجودة في المزهرية في الهواء وتعود إلى المزهرية. Jedna z květin ve váze vyletí do vzduchu a vrátí se zpět do vázy. One of the flowers in the vase will fly in the air and back into the vase. Una de las flores del jarrón vuela por los aires y vuelve al jarrón. Une des fleurs du vase s'envole dans les airs et retourne dans le vase. Uno dei fiori nel vaso volerà in aria e tornerà nel vaso. 꽃병 속의 꽃 중 하나가 공중으로 날아올라 다시 꽃병 속으로 들어갑니다. Jedna z kwiatów w wazonie odlatuje w powietrze i wraca z powrotem do wazonu. Uma das flores do vaso voa para o ar e volta a entrar no vaso. Una dintre florile din vază zboară în aer și se întoarce în vază. Один из цветов в вазе взлетает в воздух и возвращается в вазу. Vazodaki çiçeklerden biri havada uçacak ve vazoya geri dönecek. Одна з квіток у вазі злітає в повітря і повертається у вазу. 花瓶里的一朵花飞到空中又飞回花瓶里。 花瓶裡的一朵花飛到空中又飛回花瓶裡。 Da steht der Geköpfte auf und lacht. Εκεί|||Αποκεφαλισμένος|||γελάει |||décapité||| |stands|the|beheaded|||laughs |||Decapitado||| там|||отрубленный||| |||başsız adam||| ||il|decapitato||| |||Geköpfte||| 在那里|||被斩首者||| |||المقطوع الرأس||| |||Geköpfte||| |||відрубана голова||| |||Obglavljeni||| |||useknutý|||se směje |||El decapitado||| ثم يقف الرجل المقطوع ويضحك. Then the beheaded stands up and laughs. Entonces el sin cabeza se levanta y se ríe. Alors, le décapité se lève et rit. Poi quello senza testa si alza e ride. I oto ścięty wstaje i się śmieje. Depois, o homem decapitado levanta-se e ri-se. Apoi omul decapitat se ridică în picioare și râde. Затем обезглавленный человек встает и смеется. Sonra başı kesilen ayağa kalkar ve güler. Потім обезголовлений чоловік встає і сміється. 然后被斩首的人站起来大笑。 然後被斬首的人站起來大笑。 Er geht zum Publikum und bittet um Geld. |πηγαίνει||||ζητάει|| |||le public|||| |goes||audience||asks|for|money |||||просит|| ||al|pubblico||chiede|| |||الجمهور|||| |||público||pide|| |||publiczność|||| يذهب للجمهور ويطلب المال. He goes to the audience and asks for money. Se dirige al público y pide dinero. Il s'approche du public et demande de l'argent. Va dal pubblico e chiede soldi. On idzie do publiczności i prosi o pieniądze. Dirige-se ao público e pede dinheiro. Se duce la public și cere bani. Он обращается к зрителям и просит денег. Seyirciye gider ve para ister. Він йде до глядачів і просить грошей. 他走到观众面前要钱。 他走到觀眾面前要錢。 Die Leute geben viel. ||dávají| |people|give| |la gente|| يعطي الناس الكثير. People give a lot. La gente da mucho. Les gens donnent beaucoup. Le persone danno molto. Ludzie dają dużo. As pessoas dão muito. Oamenii dau foarte mult. Люди много дают. İnsanlar çok verir. Люди багато віддають. 人們付出很多。 So geht das dreimal. |||třikrát |πάει||τρεις φορές So|goes|the|three times يذهب مثل هذا ثلاث مرات. This happens three times. Así tres veces. Cela se passe ainsi trois fois. Ecco come funziona tre volte. Tak to się powtarza trzy razy. Isto acontece três vezes. Acest lucru se întâmplă de trei ori. Так проходит три раза. Üç kez bu şekilde çalışır. Так повторюється тричі. 就这样重复了三次。 就這樣重複了三次。 „Mal sehen, was sich da machen lässt“, sagt Faust. ||||||можно|| let's|see|what|itself|there|do|can be|says| ||||εκεί||αφήνει να γίνει|| volta|||||fare||| ||||||||Faust ||什么|||||| مرة|||||||| ||||||deja|| يقول فاوست: "دعونا نرى ما يمكن عمله هناك". “Let's see what can be done here,” says Faust. "Vamos a ver qué se puede hacer", dice Fausto. "Nous verrons ce que nous pourrons faire", dit Faust. "Vediamo cosa si può fare lì", dice Faust. „Zobaczymy, co da się z tym zrobić”, mówi Faust. "Vamos ver o que podemos fazer", diz Fausto. "Să vedem ce putem face", spune Faust. «Посмотрим, что там можно сделать», — говорит Фауст. Faust, “Orada neler yapılabileceğini görelim” diyor. — Подивимось, що там можна зробити, — каже Фауст. “讓我們看看在那裡能做什麼,”浮士德說。 “讓我們看看在那裡能做什麼,”浮士德說。 Der Mann mit dem Messer schneidet dem vierten Mann den Kopf ab und gibt den Kopf dem Barbier. |||στον||κόβει|στον||||||||||στον|κουρέας |||||||quatrième|||||||||| |man|||knife|cuts|the|fourth|||||||the|||barber |||||||||||||||голову|| ||||coltello|taglia||quarto|||||||||| |||||||||||||||||Barberaren |||||||第四个|||||||||| |||||||czwartemu|||||||||| |||||||четвертому|||||||||| |||||řeže||čtvrtému|||||||||| |||||corta||cuarto||||||||||barbero يقطع الرجل الذي يحمل السكين رأس الرجل الرابع ويعطي الرأس للحلاق. Muž s nožem uřízne čtvrtému muži hlavu a dá ji holiči. The man with the knife cuts off the head of the fourth man and gives the head to the barber. El hombre de la navaja corta la cabeza del cuarto hombre y se la da al barbero. L'homme au couteau coupe la tête du quatrième homme et donne la tête au barbier. L'uomo con il coltello taglia la testa del quarto uomo e la dà al barbiere. Człowiek z nożem odcina głowę czwartemu mężczyźnie i wręcza głowę fryzjerowi. O homem com a faca corta a cabeça do quarto homem e dá-a ao barbeiro. Bărbatul cu cuțitul îi taie capul celui de-al patrulea bărbat și îl dă frizerului. Человек с ножом отрезает голову четвертому мужчине и отдает голову парикмахеру. Bıçaklı adam dördüncü adamın kafasını keser ve kafasını berbere verir. Чоловік з ножем відрізає голову четвертого чоловіка і віддає її перукарю. 拿刀的人砍下第四个人的头,把头交给理发师。 拿刀的人砍下第四個人的頭,把頭交給理髮師。 „Beelzebu — keiner sieht zu!" ||видит| Beelzebu|no|sees|to Beelzebu — ninguém vê!||| |hiç kimse|| Beelzebul||| |nessuno||a |没有人|| |||إلى |nikt|| |ніхто|| |nadie|| "بعلزبو - لا أحد يشاهد!" "Beelzebu - nobody is watching!" "Beelzebu - ¡nadie está mirando!" "Beelzebu - personne ne regarde !" "Beelzebu - nessuno sta guardando!" „Belzebub — nikt nie patrzy!" "Beelzebu - ninguém está a ver!" "Beelzebu - nimeni nu se uită!" «Вельзеву — никто не смотрит!» „Beelzebu — ingen ser på!" "Beelzebu - kimse izlemiyor!" «Вельзебу — ніхто не дивиться!» “別西卜——沒人在看!” Faust geht schnell hinter den Tisch. 浮士德||快速地||| Faust|||behind|| |||dietro|| |πηγαίνει|||| يذهب فاوست بسرعة خلف الطاولة. Faust goes quickly behind the table. Fausto va rápidamente detrás de la mesa. Faust va rapidamente dietro il tavolo. Faust szybko idzie za stół. Fausto vai rapidamente para trás da mesa. Faust se duce repede în spatele mesei. Фауст быстро уходит за стол. Faust går snabbt bakom bordet. Faus hızla masanın arkasına geçer. Фауст швидко йде за стіл. 浮士德迅速走到桌子后面。 浮士德迅速走到桌子後面。 Niemand kann ihn sehen. Κανείς||| Nobody||| Nessuno||| لا أحد يستطيع رؤيته. Nobody can see him. Nadie puede verlo. Nessuno può vederlo. Nikt nie może go zobaczyć. Ninguém o consegue ver. Nimeni nu-l poate vedea. Никто его не видит. Ingen kan se honom. Onu kimse göremez. Його ніхто не бачить. 没有人能看到他。 沒有人能看到他。 Er nimmt die vierte Blume aus der Vase und geht wieder weg. |παίρνει||||||||φεύγει|| ||||fleur||||||| He|takes||fourth|flower||||||again|away ||||çiçek||||||| |prende||quarta|||||||di nuovo| ||||blomma||||||| 他|||第四朵花|||||||| |||الرابعة|||||||| ||||kwiat||||||| ||||квітка||||||| ||||||||||znovu|pryč |||saca|||||||| يأخذ الزهرة الرابعة من الإناء ويذهب بعيدًا مرة أخرى. He takes the fourth flower out of the vase and goes away again. Coge la cuarta flor del jarrón y se aleja de nuevo. Il prend la quatrième fleur dans le vase et s'en va. Prende il quarto fiore dal vaso e se ne va di nuovo. Zabiera czwarty kwiat z wazonu i znowu odchodzi. Pega na quarta flor do vaso e afasta-se de novo. El ia a patra floare din vază și se îndepărtează din nou. Он берет четвертый цветок из вазы и снова уходит. Han tar den fjärde blomman från vasen och går iväg igen. Dördüncü çiçeği vazodan çıkarır ve tekrar uzaklaşır. Він бере четверту квітку з вази і знову йде. 他从花瓶中取出第四朵花,再次走开。 他從花瓶中取出第四朵花,再次走開。 Der Barbier gibt den Kopf zurück. 理发师||||| |barber|||head|back |Ο κουρέας|||| يعيد الحلاق الرأس. The barber returns the head. El barbero devuelve la cabeza. Il barbiere restituisce la testa. O barbeiro devolve a cabeça. Bărbierul îi returnează capul. Парикмахер возвращает голову. Barbern lämnar tillbaka huvudet. Berber başını döndürür. Перукар повертає голову. 理发师把头还回去。 理髮師把頭還回去。 Der Mann mit dem Messer setzt ihn auf den Körper des Geköpften und — der Kopf fällt auf den Boden. |||στον|μαχαίρι|τοποθετεί||||σώμα του θύματος||Αποκεφαλισμένου|||||||έδαφος |||||||||||décapité||||||| ||||knife|||||body||beheaded||||falls|||ground |||||||||||ontledigde||||||| |||||||||||decapitado||||||| |||||||||||отрубленного||||||| |||||||||||başsız adam||||||| |||||||sul||||decapitato||||cade|||terra |||||||||||den avhuggne||||||| 头|||||||||||被斩首者|||||||地上 |||||||||||المقطوع الرأس||||||| |||||||||||Geköpften||||||| |||||||||||відрубаного||||||| |||||||||||||||padá|||podlahu |||||||||||Decapitado||||cae||| يضعها الرجل الذي يحمل السكين على جسد الرجل الذي تم قطع رأسه - وسقط رأسه على الأرض. The man with the knife places him on the body of the decapitated man and - the head falls to the floor. El hombre con el cuchillo lo coloca sobre el cuerpo del hombre decapitado y - la cabeza cae al suelo. L'homme au couteau le pose sur le corps de la personne décapitée et - la tête tombe sur le sol. L'uomo con il coltello lo appoggia sul corpo dell'uomo decapitato e la testa cade a terra. Mężczyzna z nożem kładzie go na ciało ściętego, a — głowa spada na ziemię. O homem com a faca coloca-a sobre o corpo do homem decapitado e - a cabeça cai no chão. Bărbatul cu cuțitul îl pune pe corpul bărbatului decapitat și - capul cade la pământ. Человек с ножом кладет его на тело обезглавленного и — голова падает на землю. Mannen med kniven sätter det på kroppen av den halshuggne och - huvudet faller på golvet. Bıçaklı adam, kafası kesilen adamın vücuduna koyar ve - kafa yere düşer. Чоловік з ножем ставить його на тіло обезголовленого і — голова падає на землю. 拿刀的人把它放在被斩首的人的身上,然后——头掉在了地上。 拿刀的人把它放在被斬首的人的身上,然後——頭掉在了地上。 „Nein!“ das Publikum kann es nicht glauben. ||||||πιστεύει ||audience||||to believe ||izleyiciler|||| ||||||credere "لا!" الجمهور لا يصدق ذلك. “No!” The audience can't believe it. "¡No!", el público no puede creerlo. "Non !" le public n'en revient pas. "No!" Il pubblico non può crederci. „Nie!” publiczność nie może w to uwierzyć. "Não!" o público não consegue acreditar. "Nu!", nu le vine să creadă spectatorii. "Нет!" - не могут поверить зрители. „Nej!“ publiken kan inte tro det. “Hayır!” Seyirciler buna inanamıyor. «Ні!» — не віриться глядачам. “不!”观众不敢相信。 “不!”觀眾不敢相信。 Der Mann versucht es noch einmal: nichts zu machen. ||προσπαθεί|το||||| The||tries||again|once|nothing|| |||||bir kez||| ||prova|||||| 那个||||||什么也不做||做某事 ||zkouší|||||| ||próbuje|||||| حاول الرجل مرة أخرى: لا يفعل شيئًا. Muž to zkusí znovu: nic se neděje. The man tries again: nothing to be done. El hombre lo intenta de nuevo: nada que hacer. L'homme essaie encore une fois : ne rien faire. L'uomo riprova: non fare niente. Mężczyzna próbuje jeszcze raz: nic z tego. O homem tenta novamente: nada a fazer. Omul încearcă din nou: nimic de făcut. Мужчина пытается снова: делать нечего. Mannen försöker igen: inget att göra. Adam tekrar dener: hiçbir şey yapmamak. Чоловік знову намагається: нічого не робить. 男人再次尝试:什么都不做。 男人再次嘗試:什麼都不做。 男人再次嘗試:什麼都不做。 Der Geköpfte ist und bleibt tot. |Ο αποκεφαλισμένος|||μένει| The|beheaded|||remains|dead ||||остается|мертв |başsız adam|||| ||||rimane|morto |||||död 被斩者||||仍然| المُقَط||||| ||||zostaje|martwy |||||мертвий |El decapitado||||muerto مقطوع الرأس ميت ولا يزال. The beheaded is and remains dead. El decapitado está y sigue estando muerto. Le décapité est et reste mort. Il decapitato è e rimane morto. Ścięty człowiek jest i pozostaje martwy. O homem decapitado está e permanece morto. Omul decapitat este și rămâne mort. Обезглавленный есть и остается мертвым. Den halshuggne är och förblir död. Kafası kesilen kişi ölüdür ve ölü kalır. Обезголовлений є і залишається мертвим. 被斩首的人已经死了,而且仍然死了。 被斬首的人已經死了,而且仍然死了。 „Die versuchen das nicht wieder!“ Faust lacht leise und geht. |προσπαθούν||||||σιγανά||φεύγει |ils essaient|||||||| They|try|||again||laughs|quietly|and|go Onlar||||||||| |loro||||||piano|| 他们|尝试|||||||| |zkoušejí|||znovu||||| |intentan||||||bajo la voz|| "لن يحاولوا ذلك مرة أخرى!" يضحك فاوست بهدوء ويغادر. "Tohle už zkoušet nebudou!" Faust se tiše zasměje a odejde. “They won't try that again!” Faust laughs softly and leaves. "¡No volverán a intentarlo!" Fausto ríe suavemente y se marcha. "Ils n'essaieront plus jamais ça !" Faust rit doucement et s'en va. "Non ci proveranno di nuovo!" Faust ride piano e se ne va. "Nie spróbują tego ponownie!" Faust zaśmiał się cicho i wyszedł. "Eles não vão tentar isso outra vez!" Fausto ri-se baixinho e sai. "Nu vor mai încerca asta din nou!" Faust râde liniștit și pleacă. «Они больше не попытаются!» Фауст тихо смеется и уходит. „De försöker inte det igen!” Faust skrattar tyst och går. "Bunu bir daha denemeyecekler!" Faust hafifçe gülüyor ve gidiyor. «Вони більше цього не спробують!» — тихо сміється Фауст і йде. “他们不会再这样了!”浮士德轻笑着离开了。 “他們不會再這樣了!”浮士德輕笑著離開了。 Auf der Straße trifft er Freunde. ||Στο δρόμο|συναντά|| ||street|meets||friends |||incontra|| |||se encuentra con|| يلتقي بأصدقائه في الشارع. He meets friends on the street. Se encuentra con amigos en la calle. Dans la rue, il rencontre des amis. Incontra amici per strada. Na ulicy spotyka przyjaciół. Encontra amigos na rua. Își întâlnește prietenii pe stradă. Он встречает друзей на улице. På gatan träffar han vänner. Sokakta arkadaşlarıyla tanışır. Зустрічає друзів на вулиці. 他在街上遇到了朋友。 他在街上遇到了朋友。 Er lädt sie ein. |την προσκαλεί|| He|invites||in |convida|| |приглашает|| |davet ediyor|| |invita|| |inbjuder|| |邀请|| |zaprasza|| |запрошує|| |invita|| يدعوها. He invites them. Les invita. Il les invite. Ti invita. Zaprasza ich. Ele convida-os. El îi invită. Он приглашает ее. Han bjuder in dem. Seni davet ediyor. Він запрошує її. 他邀请她。 他邀請她。 他邀請她。 „Kommt doch mit! |έλα μαζί μας| Come|along|with "تعال معي! "Come with us! "Venez donc avec nous ! "Perché non vieni con noi? „Chodźcie z nami! "Porque não vem connosco? "De ce nu vii cu noi? "Почему бы тебе не пойти с нами? „Kommer ni med! "Bizimle gel! "Ходімо з нами! “跟我們來! Wir trinken was zusammen!" We|drink|some|together سنتناول مشروبًا معًا!" We'll have a drink together! " On va boire un verre ensemble !" Bere qualcosa insieme! " Pijemy coś razem! Vamos tomar uma bebida juntos! O să bem ceva împreună!" Выпьем вместе!" Vi dricker något tillsammans!" Beraber içeceğiz!" Давай вип'ємо разом!» 我们一起喝一杯吧!” 我們一起喝一杯吧!” Vor einem Gasthaus steht ein Wagen. ||πανδοχείο|||Αμάξι |||||voiture ||inn|||car ||pousada|||carro |||||автомобиль |||||araç ||osteria|||carro ||värdshus|||vagn |||||马车 |||||عربة |||||wóz |||||автомобіль ||Posada|||carro هناك سيارة أمام نزل. A car is parked in front of an inn. Une voiture est garée devant une auberge. Un'auto è parcheggiata davanti a una locanda. Przed gospoda stoi wóz. Um carro está estacionado em frente a uma estalagem. O mașină este parcată în fața unui han. Перед гостиницей припаркован автомобиль. Framför ett värdshus står en vagn. Bir hanın önüne bir araba park edilmiş. Перед корчмою стоїть машина. 客棧前有一輛汽車。 Die Tür zum Keller ist geöffnet. |||cave|| |door|to the|basement||open |||||aberta |||bodrum|| |||cantina||aperta |||地下室||打开 |||||otwarta |||||відкрита |||sklep||otevřen |||||abierta باب القبو مفتوح. The door to the cellar is open. La porte de la cave est ouverte. La porta della cantina è aperta. Drzwi do piwnicy są otwarte. A porta da cave está aberta. Ușa de la pivniță este deschisă. Дверь в подвал открыта. Dörren till källaren är öppen. Bodrum kapısı açık. Двері в підвал відчинені. 地下室的門是開著的。 Vier Männer versuchen, ein großes Fass Wein aus dem Keller zu tragen. |άντρες|προσπαθούν|||βαρέλι|||στον|||μεταφέρουν |||||fût||||||porter ||try|||barrel|wine|||cellar||carry |||||barril|||||| |||||бочка|||||| |||||fıçı|||||| ||cercano di|||barrile di vino|vino|||||portare |||||大桶|||||| |||||||||piwnicy|| |||||бочку|||||| |||||barril||||sótano||llevar يحاول أربعة رجال حمل برميل نبيذ كبير من القبو. Four men try to carry a large barrel of wine from the cellar. Cuatro hombres intentan sacar un gran barril de vino de la bodega. Quatre hommes tentent de porter un grand tonneau de vin hors de la cave. Quattro uomini cercano di portare fuori dalla cantina un grosso barile di vino. Czterech mężczyzn próbuje wynieść dużą beczkę wina z piwnicy. Quatro homens tentam carregar um grande barril de vinho para fora da adega. Patru bărbați încearcă să care un butoi mare de vin din pivniță. Четверо мужчин пытаются вынести из погреба большую бочку с вином. Fyra män försöker bära ett stort fat vin från källaren. Dört adam mahzenden büyük bir şarap fıçısı taşımaya çalışıyor. Четверо чоловіків намагаються винести з підвалу велику бочку вина. 四个人试图从地窖里搬出一大桶酒。 四個男人試圖從地窖裡搬出一大桶酒。 Aber es ist zu schwer. 但是||||但是它太难了。 ||||heavy ||||difficile |αυτό||| لكنها صعبة للغاية. But it's too heavy. Mais c'est trop lourd. Ma è troppo pesante. Ale jest za ciężka. Mas é demasiado pesado. Dar este prea greu. Но он слишком тяжелый. Men det är för tungt. Ama bu çok zor. Але це надто важко. 但是太难了。 但是太難了。 但是太難了。 „Was ist denn das?“ lacht Faust. 什么||||| What||then||laughs| ||dan||| ||||se ríe Faust| ||||ri com sarcasmo| يضحك فاوست "ما هذا؟". “What is that?” Laughs Faust. "Qu'est-ce que c'est que ça ?" rit Faust. "Che cos'è?" Ride Faust. „Co to za coś?” śmieje się Faust. "O que é isso?", ri-se Fausto. "Ce-i asta?", râde Faust. «Что это?» — смеется Фауст. „Vad är det här?” skrattar Faust. "Bu nedir?" Faust güler. «Що це?» — сміється Фауст. “那是什麼?”浮士德笑道。 „Vier Männer für ein Fass! |άντρες|||Βαρέλι Four||||barrel ||||fıçı ||||barile ||||fat ||||桶 ||||sud ||||barril "أربعة رجال ببرميل واحد! “Four men for a barrel! "Quattro uomini per un barile! "Czterech mężczyzn do jednego beczki!" "Quatro homens por um barril! "Patru oameni pentru un butoi! «Четыре человека на одну бочку! „Fyra män för ett fat!”, “Bir varil için dört adam! «Четверо на одну бочку! “四個人一個桶! Das kann doch einer allein!" 这|||| That|can|surely|one|alone ||||da solo ||μα φυσικά|| يمكن للمرء أن يفعل ذلك بمفرده! " One can do that alone! " Un seul homme peut le faire !" Si può farlo da soli! " "Przecież jeden sam może to zrobić!" Uma pessoa pode fazê-lo sozinha! O singură persoană o poate face singură!" Это можно сделать одному!» Det kan ju en ensam göra!" Bunu tek başına yapabilir!" Це можна зробити самому!» 一个人就能搞定!” 一個人就能搞定!” „Ach ja?" |哦,是吗? "نعم بالتأكيد؟" "Oh yes?" "Ah sì?" "Ach tak?" "Ah, sim?" "Oh, da?" "Да?" „Åh ja?" "Öyle mi?" "О, так?" “哦是的?” “哦是的?” die vier Männer werden böse. ||άντρες|| ||men|become|angry o|||| ||||arrabbiati 四个男人|||| ||||se enfadan |||se stanou| |||są| يغضب الرجال الأربعة. the four men get angry. les quatre hommes se fâchent i quattro uomini si arrabbiano. czterech mężczyzn staje się zły. os quatro homens zangam-se. cei patru bărbați se înfurie. четверо мужчин рассердились. de fyra männen blir arga. dört adam sinirlenir. четверо чоловіків сердяться. 四个人生气了。 四個人生氣了。 Da kommt der Wirt und hört, was Faust sagt. Εκεί|||ο οικοδεσπότης||||| |||le tavernier||||| There|||innkeeper|and|hears|what|| |||Dono da estalagem||||| |||хозяин||слышит||| |||müdür||||| |||locandiere||||| |||värd||||| 那里|||店主||||| |||gospodarz||||| ||артикль визначений|господар таверни||||| |přichází||||||| |||El posadero||||| ثم يأتي صاحب الحانة ويسمع ما يقوله فاوست. Přichází hostinský a slyší, co Faust říká. Then the landlord comes and hears what Faust is saying. L'aubergiste arrive et entend ce que dit Faust. Poi arriva il locandiere e sente quello che dice Faust. Wchodzi gospodarz i słyszy, co mówi Faust. O estalajadeiro chega e ouve o que Fausto diz. Hangiul sosește și aude ce spune Faust. Затем приходит трактирщик и слышит, что говорит Фауст. Då kommer värden och hör vad Faust säger. Sonra ev sahibi gelir ve Faust'un söylediklerini duyar. Потім приходить корчмар і чує, що говорить Фауст. 然后店主来了,听到了浮士德的话。 然後店主來了,聽到了浮士德的話。 Auch er wird böse. |||zlý |||κακός Also|he|becomes|angry يغضب أيضًا. He's getting angry too. Lui aussi se met en colère. Si arrabbia anche. On także staje się zły. Também fica zangado. De asemenea, se enervează. Он также становится сердитым. Även han kommer att bli ond. O da sinirleniyor. Він теж злиться. 他也会生气。 他也會生氣。