×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

ჟიულ ვერნი - "80 000 კილომეტრი წყალქვეშ", 1- ჟიულ ვერნი - "80 000 კილომეტრი წყალქვეშ"

1- ჟიულ ვერნი - "80 000 კილომეტრი წყალქვეშ"

თავი პირველი

ზღვის უცნაური ცხოველი

ის შემაძრწუნებელი ამბავი, ათას რვაას სამოცდა ექვს წელს რომ დატრიალდა, დიდხანს ახსოვდა ზღვისპირა ქვეყნებს

ვისაც კი რაიმე კავშირი ჰქონდა ზღვაოსნობასთან, საშინელ საგონებელს მისცემოდა

შეფიქრიანდნენ საზღვაო თუ სამხედრო გემების უფროსები და მეზღვაურებიც

გემის პატრონებსა და უცხო ქვეყნებთან მოვაჭრე სოვდაგრებს ალიაქოთი შეუდგათ

მრავალი სახელმწიფოს მთავრობა დააფიქრა ამ ამბავმა

იმ სამახსოვრო წელს ნაოსნობიდან დაბრუნებულ გემებს მეტად უცნაური, ამაფორიაქებელი ამბები მოჰქონდათ ნავსადგურებში

პირდაპირ გასაოცარი და დაუჯერებელი!

სინამდვილეში კი ეჭვის შეტანა შეუძლებელი იყო, რადგან ნათქვამის დამადასტურებელი საბუთებიც მოიპოვებოდა

საქმე ისაა, რომ ზღვაზე, ხან ერთ, ხან მეორე ადგილას გემებს შეეფეთებოდა ხოლმე უზარმაზარი, სწრაფად მოძრავი საგანი თუ ცხოველი, თითისტარის მოყვანილობისა, რომელიც დროდადრო ღამის სიბნელეში შუქს გამოსცემდა

1866 წლის ოც ივლისს მას წააწყდა გემი „ჰოვერნორ ჰიგინსონი“

ავსტრალიის აღმოსავლეთ სანაპიროდან ხუთი მილის მანძილზე

გემის კაპიტანს - ბეკერს ეგონა, რომ წყალქვეშა კლდეს წავადექითო

ამ კლდიდან საშინელი ძალით უცებ ორ ტოტად ამოვარდა წყლის შადრევანი

ეს ან კლდიდან ამოხეთქილი გეიზერი იყო, ან რომელიმე უცნობი ცხოველის ნესტოებიდან ამოსროლილი წყლის შადრევანი

იმავე წელს, ოცდასამ ივლისს, სწორედ ასეთივე მოვლენა შეამჩნია „ქრისტეფორე კოლუმბმა“ წყნარ ოკეანეში

მაშასადამე, ცხოველს სამი დღის განმავლობაში შვიდასი მილი უნდა გაევლო.

ესეიგი მანძილი პირველი და მეორე გემის დაკვირვების ადგილებს შორის

აქედან ცხადი გახდა, რომ იგი გასაოცარი სისწრაფით მოძრაობდა,

ასეთივე ამბის მოწმე გახდნენ „პერეირა“ და „ეტნა“,

საფრანგეთის სამხედრო გემი „ნორმანდია“,

ინგლისის „ლორდ კლეიდი“ და მრავალი სხვა

პატარა ქვეყნებში ეს ამბავი სიცილად არ ყოფნიდათ,

დიდრონ და პრაქტიკულ ქვეყნებში კი, მაგალითად ინგლისში, ყველა შეშფოთებული იყო,

ამ შემთხვევის გარშემო მეცნიერთა შორის დიდი კამათი ატყდა

უცნაურ ცხოველზე ლაპარაკობდნენ ქუჩებში, თეატრებში,

წერდნენ გაზეთებში

1867 წლის დამდეგს ამ საგანზე მითქმა-მოთქმა თითქმის მიწყდა: ახალი ცნობები აღარ მოსულა და შიშიც მინელდა

სულაც დაივიწყებდნენ ამ ამბავს, რომ უცებ კვლავ არ დარხეულიყო ახალი ხმა

ეს კი სახუმარო ამბავი აღარ იყო

1867 წლის ცამეტ აპრილს ეს საშინელი ცხოველი ატლანტის ოკეანეში შეეფეთა სამგზავრო გემ „შოტლანდიას“

ეს გემი ეკუთვნოდა ცნობილ გემების პატრონს კიუნარს

საქმის ვითარება ასეთი იყო: წყნარი ამინდი იდგა

ზღვა გარინდულიყო

„შოტლანდია“ საათში ცამეტი ვერსის სისწრაფით მისრიალებდა

მოსაღამოვდა

მგზავრები დიდ კაიუტაში სასადილო მაგიდას შემოუსხდნენ

უცებ გემი რაღაცას წაეჯახა, რყევა ყველამ იგრძნო

მაგრამ იქნებ ამ ამბისათვის ყურადღება არავის მიექცია, ტრიუმიდან გემბანზე ამოცვენილი მეზღვაურების ყვირილი რომ არ გაეგონათ:

- ვიძირებით! ვიღუპებით!

სინამდვილეში „ შოტლანდია“ სახიფათოდ არ დაზიანებულა

რადგან იგი შვიდკედელა იყო და მხოლოდ მკერდის წყალქვეშა ნაწილის გარეთა კედელი ჰქონდა შენგრეული

საორთქლე ქვაბები, საბედნიეროდ, იმ ნაწილში არ იყო მოთავსებული

კაპიტანმა ანდერსენმა მგზავრები დაამშვიდა და „შოტლანდიამ“ სამი დღის დაგვიანებით, როგორც იყო, მიაღწია ლივერპულის ნავსადგურს

ამ ამბავმა მთელი ქალაქი ფეხზე დააყენა

კიუნარის გემის დაგვიანება დიდი მითქმა-მოთქმის საბაბს იძლეოდა

„შოტლანდია“ საგემო ხიდზე შეაგორეს

ხუროები ათვალიერებდნენ და თვალებს არ უჯერებდნენ

წყალხაზიდან ორ-ნახევარი მეტრის ქვემოთ გემს მკერდი ერთი საჟენისოდენა ტოლფერდა სამკუთხედად ჰქონდა შენგრეული

გოჯნახევრიანი რკინის კედელი ისეთი სისწორით იყო გაჭრილი, თითქოს საგულისგულოდ ღოჯით გამოუჭრიათო

ამ გარემოებამ აფიქრებინათ, რომ საშინელ ცხოველს ძალიან მაგარი და უშველებელი სარქენი ან ეშვი უნდა ჰქონოდა

ადვილი წარმოსადგენია, როგორ შეაშფოთებდა და ააფორიაქებდა ეს ამბავი ხალხს

ის დღე იყო და ის დღე, ყოველი გემის დაღუპვას იმ საშინელ ცხოველს აწერდნენ


1- ჟიულ ვერნი - "80 000 კილომეტრი წყალქვეშ" 1- Jules Verne – „80.000 Kilometer unter Wasser“ Jules Verne - "80,000 Kilometers Under Water" - Chapter 1 1- Julio Verne - "80.000 kilómetros bajo el agua" 1- ジュール・ヴェルヌ - 「水底 80,000 キロメートル」 1-儒勒凡尔纳-“水下八万公里”

თავი პირველი Chapter one 第一章

ზღვის უცნაური ცხოველი A strange sea animal 一种奇怪的海洋动物

ის შემაძრწუნებელი ამბავი, ათას რვაას სამოცდა ექვს წელს რომ დატრიალდა, დიდხანს ახსოვდა ზღვისპირა ქვეყნებს That shocking story, which took place in the year 1866, was remembered for a long time by the coastal countries. 发生在1866年的震撼故事,被沿海国家久久铭记。

ვისაც კი რაიმე კავშირი ჰქონდა ზღვაოსნობასთან, საშინელ საგონებელს მისცემოდა Anyone who had anything to do with seafaring would have given him a terrible puzzle 任何与航海有关的人都会给他一个可怕的谜题

შეფიქრიანდნენ საზღვაო თუ სამხედრო გემების უფროსები და მეზღვაურებიც Captains and sailors of naval or military ships also thought

გემის პატრონებსა და უცხო ქვეყნებთან მოვაჭრე სოვდაგრებს ალიაქოთი შეუდგათ Ship owners and merchants trading with foreign countries were attacked

მრავალი სახელმწიფოს მთავრობა დააფიქრა ამ ამბავმა The government of many states thought about this news

იმ სამახსოვრო წელს ნაოსნობიდან დაბრუნებულ გემებს მეტად უცნაური, ამაფორიაქებელი ამბები მოჰქონდათ ნავსადგურებში In that memorable year, the ships returning from sailing brought very strange, exciting news to the harbors.

პირდაპირ გასაოცარი და დაუჯერებელი!

სინამდვილეში კი ეჭვის შეტანა შეუძლებელი იყო, რადგან ნათქვამის დამადასტურებელი საბუთებიც მოიპოვებოდა

საქმე ისაა, რომ ზღვაზე, ხან ერთ, ხან მეორე ადგილას გემებს შეეფეთებოდა ხოლმე უზარმაზარი, სწრაფად მოძრავი საგანი თუ ცხოველი, თითისტარის მოყვანილობისა, რომელიც დროდადრო ღამის სიბნელეში შუქს გამოსცემდა

1866 წლის ოც ივლისს მას წააწყდა გემი „ჰოვერნორ ჰიგინსონი“

ავსტრალიის აღმოსავლეთ სანაპიროდან ხუთი მილის მანძილზე

გემის კაპიტანს - ბეკერს ეგონა, რომ წყალქვეშა კლდეს წავადექითო

ამ კლდიდან საშინელი ძალით უცებ ორ ტოტად ამოვარდა წყლის შადრევანი

ეს ან კლდიდან ამოხეთქილი გეიზერი იყო, ან რომელიმე უცნობი ცხოველის ნესტოებიდან ამოსროლილი წყლის შადრევანი

იმავე წელს, ოცდასამ ივლისს, სწორედ ასეთივე მოვლენა შეამჩნია „ქრისტეფორე კოლუმბმა“ წყნარ ოკეანეში

მაშასადამე, ცხოველს სამი დღის განმავლობაში შვიდასი მილი უნდა გაევლო.

ესეიგი მანძილი პირველი და მეორე გემის დაკვირვების ადგილებს შორის

აქედან ცხადი გახდა, რომ იგი გასაოცარი სისწრაფით მოძრაობდა,

ასეთივე ამბის მოწმე გახდნენ „პერეირა“ და „ეტნა“,

საფრანგეთის სამხედრო გემი „ნორმანდია“,

ინგლისის „ლორდ კლეიდი“ და მრავალი სხვა

პატარა ქვეყნებში ეს ამბავი სიცილად არ ყოფნიდათ,

დიდრონ და პრაქტიკულ ქვეყნებში კი, მაგალითად ინგლისში, ყველა შეშფოთებული იყო,

ამ შემთხვევის გარშემო მეცნიერთა შორის დიდი კამათი ატყდა

უცნაურ ცხოველზე ლაპარაკობდნენ ქუჩებში, თეატრებში,

წერდნენ გაზეთებში

1867 წლის დამდეგს ამ საგანზე მითქმა-მოთქმა თითქმის მიწყდა: ახალი ცნობები აღარ მოსულა და შიშიც მინელდა

სულაც დაივიწყებდნენ ამ ამბავს, რომ უცებ კვლავ არ დარხეულიყო ახალი ხმა

ეს კი სახუმარო ამბავი აღარ იყო

1867 წლის ცამეტ აპრილს ეს საშინელი ცხოველი ატლანტის ოკეანეში შეეფეთა სამგზავრო გემ „შოტლანდიას“

ეს გემი ეკუთვნოდა ცნობილ გემების პატრონს კიუნარს

საქმის ვითარება ასეთი იყო: წყნარი ამინდი იდგა

ზღვა გარინდულიყო

„შოტლანდია“ საათში ცამეტი ვერსის სისწრაფით მისრიალებდა

მოსაღამოვდა

მგზავრები დიდ კაიუტაში სასადილო მაგიდას შემოუსხდნენ

უცებ გემი რაღაცას წაეჯახა, რყევა ყველამ იგრძნო

მაგრამ იქნებ ამ ამბისათვის ყურადღება არავის მიექცია, ტრიუმიდან გემბანზე ამოცვენილი მეზღვაურების ყვირილი რომ არ გაეგონათ:

- ვიძირებით! ვიღუპებით!

სინამდვილეში „ შოტლანდია“ სახიფათოდ არ დაზიანებულა

რადგან იგი შვიდკედელა იყო და მხოლოდ მკერდის წყალქვეშა ნაწილის გარეთა კედელი ჰქონდა შენგრეული

საორთქლე ქვაბები, საბედნიეროდ, იმ ნაწილში არ იყო მოთავსებული

კაპიტანმა ანდერსენმა მგზავრები დაამშვიდა და „შოტლანდიამ“ სამი დღის დაგვიანებით, როგორც იყო, მიაღწია ლივერპულის ნავსადგურს

ამ ამბავმა მთელი ქალაქი ფეხზე დააყენა

კიუნარის გემის დაგვიანება დიდი მითქმა-მოთქმის საბაბს იძლეოდა

„შოტლანდია“ საგემო ხიდზე შეაგორეს

ხუროები ათვალიერებდნენ და თვალებს არ უჯერებდნენ

წყალხაზიდან ორ-ნახევარი მეტრის ქვემოთ გემს მკერდი ერთი საჟენისოდენა ტოლფერდა სამკუთხედად ჰქონდა შენგრეული

გოჯნახევრიანი რკინის კედელი ისეთი სისწორით იყო გაჭრილი, თითქოს საგულისგულოდ ღოჯით გამოუჭრიათო

ამ გარემოებამ აფიქრებინათ, რომ საშინელ ცხოველს ძალიან მაგარი და უშველებელი სარქენი ან ეშვი უნდა ჰქონოდა

ადვილი წარმოსადგენია, როგორ შეაშფოთებდა და ააფორიაქებდა ეს ამბავი ხალხს

ის დღე იყო და ის დღე, ყოველი გემის დაღუპვას იმ საშინელ ცხოველს აწერდნენ