×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Dejlige Danmark, 20 Den lille Havfrue

20 Den lille Havfrue

Ved Langelinie i København, ikke så langt fra Amalienborg slot, sidder der en lille havfrue. Hun sidder på en sten i vandet og kigger ud over det blå hav.

Havfruen kender vi fra H.C. Andersens eventyr. Hun er halvt menneske og halvt fisk. Hun boede på havets bund, men blev forelsket i en ung prins, som hun reddede fra druknedøden. Og så ville hun være et rigtigt menneske. Det blev hun, men hun måtte gå frygtelige ting igennem før hun fik rigtige ben at gå på. Hun mistede ikke kun sin havfruehale, men også sin smukke stemme og sin familie. Men prinsen svigtede hende og giftede sig med en anden, og Den lille Havfrue blev så ked af det at hun kastede sig i havet og blev forvandlet til bobler og skum.

Historien om Den lille Havfrue er ikke kun blevet til en statue, den er også blevet lavet til en ballet, en opera og film.

En nyhed

Hvem halshuggede Den lille Havfrue?

1964 havnede Den lille Havfrue på avisernes forsider. Tidligt søndag morgen var der en mand der gik tur på Langelinie. Han kom forbi stenen med Den lille Havfrue. Og han stirrede. Den lille Havfrue havde ikke noget hoved. Hovedet var væk. I nattens løb havde ukendte mænd halshugget havfruen. Hele det danske folk og politi gik på jagt efter hovedet. Politiet udlovede en stor dusør. Men ingen kunne finde hovedet.

Men København er ikke København uden en havfrue. Derfor blev der betalt mange tusinde kroner for et nyt hoved.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

20 Den lille Havfrue The|little|Mermaid 20 Die kleine Meerjungfrau 20 인어공주 20 The Little Mermaid

Ved Langelinie i København, ikke så langt fra Amalienborg slot, sidder der en lille havfrue. By|Langelinie|in|Copenhagen|not|so|far|from|Amalienborg|palace|sits|there|a|little|mermaid En Langelinie en Copenhague, no lejos del castillo de Amalienborg, hay una sirenita. At Langelinie in Copenhagen, not far from Amalienborg Palace, there sits a little mermaid. Hun sidder på en sten i vandet og kigger ud over det blå hav. She|sits|on|a|stone|in|the water|and|looks|out|over|the|blue|sea Ella se sienta en una roca en el agua y mira hacia el mar azul. She sits on a rock in the water and looks out over the blue sea.

Havfruen kender vi fra H.C. The Little Mermaid|knows|we|from|| Conocemos a la sirena de HC We know the mermaid from H.C. Andersens eventyr. Andersen's|fairy tales El cuento de hadas de Andersen. Andersen's fairy tale. Hun er halvt menneske og halvt fisk. She|is|half|human|and|half|fish She is half human and half fish. Hun boede på havets bund, men blev forelsket i en ung prins, som hun reddede fra druknedøden. She|lived|on|sea's|bottom|but|became|in love|with|a|young|prince|who|she|saved|from|drowning death Vivía en el fondo del mar, pero se enamoró de un joven príncipe al que salvó de ahogarse. She lived at the bottom of the sea, but fell in love with a young prince whom she saved from drowning. Og så ville hun være et rigtigt menneske. And|then|would|she|be|a|real|human Y entonces ella sería un ser humano real. And then she wanted to be a real human. Det blev hun, men hun måtte gå frygtelige ting igennem før hun fik rigtige ben at gå på. It|became|she|but|she|had to|go|terrible|things|through|before|she|got|real|legs|to|walk|on Lo estaba, pero tuvo que pasar por cosas terribles antes de tener piernas reales sobre las que caminar. She became one, but she had to go through terrible things before she got real legs to walk on. Hun mistede ikke kun sin havfruehale, men også sin smukke stemme og sin familie. She|lost|not|only|her|mermaid tail|but||her|beautiful|voice|and|her|family Ella perdió no solo su cola de sirena, sino también su hermosa voz y su familia. She lost not only her mermaid tail, but also her beautiful voice and her family. Men prinsen svigtede hende og giftede sig med en anden, og Den lille Havfrue blev så ked af det at hun kastede sig i havet og blev forvandlet til bobler og skum. But|the prince|betrayed|her|and|married|himself|to|another|woman|and|The|little|Mermaid|became|so|sad|of|it|that|she|threw|herself|into|the sea|and|was|transformed|into|bubbles|and|foam Pero el príncipe le falló y se casó con otro, y La Sirenita se enojó tanto que se arrojó al mar y se transformó en burbujas y espuma. But the prince betrayed her and married another, and The Little Mermaid became so sad that she threw herself into the sea and was transformed into bubbles and foam.

Historien om Den lille Havfrue er ikke kun blevet til en statue, den er også blevet lavet til en ballet, en opera og film. The story|of|The|little|Mermaid|is|not|only|become|into|a|statue|it|is|also|become|made|into|a|ballet|an|opera|and|film La historia de La Sirenita no solo se ha convertido en una estatua, también se ha convertido en un ballet, una ópera y una película. The story of The Little Mermaid has not only become a statue, it has also been made into a ballet, an opera, and films.

En nyhed A|news Noticias A news item

Hvem halshuggede Den lille Havfrue? Who|beheaded|The|little|Mermaid ¿Quién decapitó a La Sirenita? Who beheaded The Little Mermaid?

1964 havnede Den lille Havfrue på avisernes forsider. landed|The|little|Mermaid|on|the newspapers'|front pages En 1964, La Sirenita terminó en las portadas de los periódicos. In 1964, The Little Mermaid ended up on the front pages of newspapers. Tidligt søndag morgen var der en mand der gik tur på Langelinie. Early|Sunday|morning|was|there|a|man|who|walked|walk|on|Langelinie El domingo por la mañana temprano había un hombre caminando por Langelinie. Early Sunday morning, there was a man walking on Langelinie. Han kom forbi stenen med Den lille Havfrue. He|came|past|the stone|with|The|little|Mermaid Pasó junto a la piedra con La Sirenita. He passed by the stone with The Little Mermaid. Og han stirrede. And|he|stared Y se quedó mirando. And he stared. Den lille Havfrue havde ikke noget hoved. The|little|Mermaid|had|not|any|head La Sirenita no tenía cabeza. The Little Mermaid had no head. Hovedet var væk. The head|was|gone La cabeza se había ido. The head was gone. I nattens løb havde ukendte mænd halshugget havfruen. In|night|course|had|unknown|men|beheaded|the mermaid Durante la noche, unos desconocidos habían decapitado a la sirena. During the night, unknown men had decapitated the mermaid. Hele det danske folk og politi gik på jagt efter hovedet. The whole|the|Danish|people|and|police|went|on|hunt|for|the head Todo el pueblo y la policía daneses fueron en busca de la cabeza. The entire Danish people and police went on a hunt for the head. Politiet udlovede en stor dusør. The police|offered|a|large|reward La policía prometió una gran recompensa. The police offered a large reward. Men ingen kunne finde hovedet. But|no one|could|find|the head Pero nadie pudo encontrar la cabeza. But no one could find the head.

Men København er ikke København uden en havfrue. But|Copenhagen|is|not|Copenhagen|without|a|mermaid Pero Copenhague no es Copenhague sin sirena. But Copenhagen is not Copenhagen without a mermaid. Derfor blev der betalt mange tusinde kroner for et nyt hoved. Therefore|was|there|paid|many|thousands|kroner|for|a|new|head Por lo tanto, se pagaron muchos miles de coronas por una nueva cabeza. Therefore, many thousands of kroner were paid for a new head.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=255 err=1.18%)