×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

The Israelis, Israeli Weddings

Israeli Weddings

חתונה ישראלית

לפני כמה חודשים, הוזמנתי בפעם הראשונה לחתונה גרמנית. חברה טובה שלי התחתנה עם החבר שלה, וטקס הנישואין נקבע ליום שבת בבוקר. באותו הבוקר, נפגשנו כולנו מחוץ לאולם העירייה ונכנסו ביחד. היינו מעט מאוד אנשים, אולי עשרים או שלושים. בכל אופן, לא יותר מארבעים. התיישבנו בחדר קטן, ואז נכנסה אישה, וערכה טקס נישואין אזרחי. טקס אזרחי, זאת אומרת – טקס שהוא לא דתי. הטקס נמשך בערך שעה, ובסופו – חברה שלי ובעלה חתמו על מסמך, וזהו – הם היו נשואים! אחרי הטקס הלכנו כולנו לבית קפה, ואכלנו שם ארוחת צהריים ביחד. היה מעט אוכל יחסית – פסטה, סלט ועוגה לקינוח. אחרי שסיימנו לאכול, התפזרנו לדרכנו – וכל אחד הלך לבית שלו. בערב נפגשנו שוב, אבל הפעם היינו אפילו פחות אנשים – אולי 12 בסך הכל – חברה שלי ובעלה, ההורים שלהם, אני ועוד כמה חברים. אכלנו ביחד במסעדה אוכל מאוד טעים ושתינו הרבה יין. כמתנת נישואין, קניתי לחברה שלי ולבעלה שובר ללילה במלון ספא.

זאת הייתה הפעם הראשונה והיחידה שהייתי בחתונה גרמנית. בגלל זה, אני לא יודעת עד כמה זאת הייתה חתונה טיפוסית, והאם כל החתונות בגרמניה ככה, או שחלקן שונות. מה שאני כן יכולה להגיד, זה שזאת הייתה חתונה שונה לגמרי מחתונה ישראלית! חתונה ישראלית, קודם כל, היא כמעט תמיד דתית. אלה שבוחרים להתחתן בטקס אזרחי לא יכולים לעשות זאת בארץ, אלא רק בחוץ לארץ, אז הם נוסעים לרוב לקפריסין. הטקס הדתי הוא לא קצר, אבל גם לא לוקח שעה. במהלכו נאמרות תפילות ספציפיות, ובסופו החתן שובר כוס עטופה, ורק אז הזוג נחשב לנשוי. אם לא יצא לכם להיות בחתונה יהודית, אני מאוד ממליצה! טקס הנישואין בחופה הוא מאוד מיוחד.

בגלל שחתונות בישראל הן דתיות, הן אף פעם לא מתקיימות בשבת. חתונות לרוב נערכות באחד מהערבים במהלך השבוע, לרוב בחמישי, כי בשישי הרבה אנשים לא עובדים, וככה הם יכולים להישאר לחגוג עד מאוחר. אם הזוג לא רוצה להתחתן בערב, אלא במהלך היום – החתונה תמיד תהיה בשישי בשעות הצהריים, כדי שהיא תוכל להסתיים לפני כניסת השבת.

אבל זה לא ההבדל היחיד – מה שהכי הפתיע אותי היה הגודל של החתונה. כלומר, כמה שהיא הייתה קטנה. ארבעים אנשים זה ממש מעט! חתונות ישראליות הן ענקיות – בחתונה ממוצעת יש כ-350 מוזמנים, אם לא יותר. הייתי בחתונה, שהיו בה רק 200 אורחים, והיא נחשבה לחתונה ממש קטנה. ובגלל שיש הרבה אנשים בכל חתונה, יש גם המון אוכל – לא רק כמויות גדולות של מזון, אלא גם הרבה סוגים שונים. בתחילת הערב, לפני החופה, מגישים כל מיני מנות ראשונות, כלומר מנות פתיחה קטנות. לאחר החופה יש ארוחה מלאה – מנות ראשונות, עיקריות וקינוחים, ותמיד יש מבחר מאוד גדול. וכמובן – במשך כל החתונה מגישים המון יין ואלכוהול. הרבה אנשים לא אוכלים במשך כל היום, כדי להתכונן לארוחה בחתונה עצמה.

אחרי הטקס והאוכל, יש מסיבה – תמיד יש רחבת ריקודים, והרבה פעמים החתן והכלה מזמינים כל מיני אטרקציות – כמו צלם שמדפיס מגנטים למקרר, זיקוקים ותחפושות מצחיקות. בשלב הזה, בדרך כלל, האנשים המבוגרים יותר מתחילים לעזוב, ונשארים החברים של בני הזוג, לפעמים גם עד שלוש או ארבע בבוקר.

חתונות ישראליות, כפי שבוודאי הבנתם, הן מאוד מהנות, אבל גם מאוד יקרות. איך בני הזוג משלמים עליהן? ובכן, הרבה פעמים ההורים של בני הזוג עוזרים לממן את החתונה, אבל גם האורחים עצמם. בגלל שחתונות עולות הרבה כסף, האורחים אף פעם לא קונים מתנה – אלא מביאים צ'קים או כסף במזומן. נהוג שכל אחד ייתן במתנה את הסכום המינימלי שיכסה את האירוח שלו בחתונה, וככל שהאורח קרוב יותר לבני הזוג, מצופה שהוא ייתן סכום גדול יותר. למעשה, יש שיטה שלמה לחישוב כמה כסף להביא במתנה לבני הזוג, ואפילו יש אתר מאוד פופולרי, שבו עונים על הרבה שאלות, ובסוף – הוא אומר כמה כסף צריך להביא.

למרות שאני אוהבת ללכת לחתונות בישראל, אני לא רוצה שהחתונה שלי תהיה כזאת. דווקא מצא חן בעיני הרעיון של חתונה קטנה! זה גם יותר זול וגם יותר אינטימי. ובכלל, לתכנן חתונה גדולה נשמע לי כמו כאב ראש אחד גדול.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Israeli Weddings |свадьбы Israeli wedding traditions|ח weddings Israeli Weddings Bodas Israelíes Matrimoni israeliani Israëlische bruiloften Израильские свадьбы

חתונה ישראלית свадьба| Israeli wedding|Israeli Israeli wedding

לפני כמה חודשים, הוזמנתי בפעם הראשונה לחתונה גרמנית. |||меня пригласили|||на свадьбу|немецкая before (1)|how many|months|I was invited|for the first time|the first|to a wedding|German A few months ago, I was invited to a German wedding for the first time. חברה טובה שלי התחתנה עם החבר שלה, וטקס הנישואין נקבע ליום שבת בבוקר. |||вышла замуж||||и церемония|свадьба|назначен||| friend|good||got married||boyfriend|her|and the ceremony|the wedding ceremony|was scheduled|for Saturday morning|Saturday|in the morning A good friend of mine married her boyfriend, and the wedding ceremony was set for Saturday morning. באותו הבוקר, נפגשנו כולנו מחוץ לאולם העירייה ונכנסו ביחד. ||встретились||снаружи|в зал|мэрия|вошли| that|that morning|we met|all of us|outside of|the hall|the city hall|and entered|together That morning, we all met outside the town hall and walked in together. היינו מעט מאוד אנשים, אולי עשרים או שלושים. we were|a few|very||maybe|twenty||thirty We were very few people, maybe twenty or thirty. בכל אופן, לא יותר מארבעים. |способе|||чем сорока in any|case||more|"than forty" Anyway, no more than forty. התיישבנו בחדר קטן, ואז נכנסה אישה, וערכה טקס נישואין אזרחי. сели||||вошла||и провела|церемония|| We sat down|in the room|small|then|"entered"|a woman|conducted|ceremony|civil marriage ceremony|civil marriage ceremony We sat in a small room, and then a woman came in, and had a civil marriage ceremony. Nos sentamos en una pequeña habitación, luego entró una mujer y realizó una ceremonia de matrimonio civil. טקס אזרחי, זאת אומרת – טקס שהוא לא דתי. |||||||религиозный ceremony|civil|this|means||that is||religious A civil ceremony, I mean - a ritual that is not religious. הטקס נמשך בערך שעה, ובסופו – חברה שלי ובעלה חתמו על מסמך, וזהו – הם היו נשואים! церемония||||и в конце||||подписали||документ||||женаты The ceremony|lasted|about|an hour|at its end|my friend||and her husband|signed|on|document|"that's it"||were|married The ceremony lasted about an hour, and at the end - my girlfriend and her husband signed a document, and that's it - they were married! אחרי הטקס הלכנו כולנו לבית קפה, ואכלנו שם ארוחת צהריים ביחד. after|the ceremony|we went|all of us|||and ate|there|lunch|lunch|together After the ceremony we all went to a cafe, and had lunch there together. היה מעט אוכל יחסית – פסטה, סלט ועוגה לקינוח. ||||||и торт|на десерт there was|a little||relatively speaking|pasta|salad|and cake|for dessert There was relatively little food - pasta, salad and cake for dessert. אחרי שסיימנו לאכול, התפזרנו לדרכנו – וכל אחד הלך לבית שלו. |мы закончили||разошлись|по своим путям||||| |we finished|eating|we dispersed|our own ways|"and each"||went|| After we had finished eating, we dispersed our way - and everyone went to his house. После того как мы закончили есть, мы разошлись по своим путям – и каждый пошел к себе домой. בערב נפגשנו שוב, אבל הפעם היינו אפילו פחות אנשים – אולי 12 בסך הכל – חברה שלי ובעלה, ההורים שלהם, אני ועוד כמה חברים. in the evening|we met|again||this time|"we were"|even|fewer||maybe|"in total"|in total|my friend||and her husband|the parents|||and a few|a few| In the evening we met again, but this time we were even fewer people - maybe 12 in total - my girlfriend and her husband, their parents, me and a few other friends. Вечером мы снова встретились, но на этот раз нас было даже меньше – всего, может быть, 12 человек – моя подруга и её муж, их родители, я и ещё несколько друзей. אכלנו ביחד במסעדה אוכל מאוד טעים ושתינו הרבה יין. ||||||пили|| We ate|together|at the restaurant||||"and drank"|a lot|wine We ate together in the restaurant very tasty food and drank a lot of wine. Мы вместе поужинали в ресторане, еда была очень вкусной, и мы выпили много вина. כמתנת נישואין, קניתי לחברה שלי ולבעלה שובר ללילה במלון ספא. как подарок||||||сертификат|||Спа As a wedding gift|wedding gift|I bought|my friend||"and her husband"|gift certificate|for a night|at a hotel|spa hotel As a wedding present, I bought my girlfriend and husband a voucher for a night at a spa hotel. Como regalo de bodas, les compré a mi novia y a su marido un bono para pasar una noche en un hotel con spa. В качестве свадебного подарка я купила своей подруге и её мужу ваучер на ночь в спа-отеле.

זאת הייתה הפעם הראשונה והיחידה שהייתי בחתונה גרמנית. ||||и единственная|что я был|на свадьбе| |was|the time|first|and only|I was|at a wedding|German It was the first and only time I was at a German wedding. Это была первая и единственная раз, когда я была на немецкой свадьбе. בגלל זה, אני לא יודעת עד כמה זאת הייתה חתונה טיפוסית, והאם כל החתונות בגרמניה ככה, או שחלקן שונות. ||||||||||типичная|и ли||свадьбы||||части их| because of||||know|"how much"|how|this|was|wedding|typical|"and if"||the weddings|in Germany|like that|or|"or some are"|different Because of this, I do not know how typical this wedding was, and whether all weddings in Germany like this, or some are different. Из-за этого я не знаю, насколько это была типичная свадьба, и похожи ли все свадьбы в Германии на эту, или некоторые из них отличаются. מה שאני כן יכולה להגיד, זה שזאת הייתה חתונה שונה לגמרי מחתונה ישראלית! |||||||||||от свадьбы| |||can|to say|that|that|was|wedding|different|completely different|Israeli wedding| What I can say is that it was a completely different wedding from an Israeli wedding! חתונה ישראלית, קודם כל, היא כמעט תמיד דתית. |||||||религиозная ||first|first|"it is"|almost|always|religious An Israeli wedding, first of all, is almost always religious. אלה שבוחרים להתחתן בטקס אזרחי לא יכולים לעשות זאת בארץ, אלא רק בחוץ לארץ, אז הם נוסעים לרוב לקפריסין. |которые выбирают||в церемонии|||||||||||||||на Кипр "those who"|choose|to get married|in a ceremony|civil ceremony||cannot|do it|that|in the country|but only abroad|only|abroad|in the country|so||travel|usually|to Cyprus Those who choose to marry at a civil ceremony cannot do so in Israel, but only abroad, so they usually travel to Cyprus. הטקס הדתי הוא לא קצר, אבל גם לא לוקח שעה. |религиозный|||||||| |religious|||short||||"take" or "lasts"|an hour The religious ceremony is not short, but it also does not take an hour. במהלכו נאמרות תפילות ספציפיות, ובסופו החתן שובר כוס עטופה, ורק אז הזוג נחשב לנשוי. в течение|говорятся|молитвы|специфические|||разбивает||в обернутом|||пара|считается|женатым During which|are recited|prayers|specific prayers|and at the end|the groom|breaks|glass|wrapped in|only then|then|the couple|considered|"married" During this, specific prayers are said, and at the end the groom breaks a wrapped glass, and only then the couple is considered married. Во время церемонии читаются специальные молитвы, а в конце жених разбивает завёрнутый стакан, только после этого пара считается женатой. אם לא יצא לכם להיות בחתונה יהודית, אני מאוד ממליצה! ||||||Юдит||| if||had the chance|you|to attend|at the wedding|Jewish|||highly recommend If you haven't been to a Jewish wedding, I highly recommend! Si no estuviste en una boda judía, ¡te lo recomiendo mucho! Если вам не доводилось быть на еврейской свадьбе, я очень рекомендую! טקס הנישואין בחופה הוא מאוד מיוחד. ||под хупой||| ceremony|the wedding ceremony|under the chuppah|||special The wedding ceremony at the canopy is very special. Свадебная церемония под хупой очень особенная.

בגלל שחתונות בישראל הן דתיות, הן אף פעם לא מתקיימות בשבת. |свадьбы|||религиозные|||||проходят| "Because"|weddings|in Israel|they|religious ceremonies|they|never|never||take place|on the Sabbath Because weddings in Israel are religious, they never take place on Saturday. חתונות לרוב נערכות באחד מהערבים במהלך השבוע, לרוב בחמישי, כי בשישי הרבה אנשים לא עובדים, וככה הם יכולים להישאר לחגוג עד מאוחר. свадьбы||проходят||с вечеров|в течение|||в четверг|||||||||||праздновать|| weddings|usually|are held|"in one of"|"of the evenings"|during the course|||on Thursday|because|on Friday|a lot of|people||work|and that way|||stay|to celebrate|until|late Weddings are usually held on one of the evenings during the week, usually on the fifth, because on Friday many people do not work, and so they can stay to celebrate until late. אם הזוג לא רוצה להתחתן בערב, אלא במהלך היום – החתונה תמיד תהיה בשישי בשעות הצהריים, כדי שהיא תוכל להסתיים לפני כניסת השבת. ||||||||||||||||||закончиться||входа|шаббат |the couple|||to get married||"but rather"|during||the wedding||will|on Friday|in the hours|afternoon|so that|it|"will be able"|to end|before|start of Shabbat|the Sabbath If the couple does not want to get married in the evening, except during the day - the wedding will always be on Fridays at noon, so that it can end before the Sabbath.

אבל זה לא ההבדל היחיד – מה שהכי הפתיע אותי היה הגודל של החתונה. ||||единственный||что|удивило|||размер|| |it||the difference|the only one|what|that most|surprised|||the size||wedding But that's not the only difference - what surprised me the most was the size of the wedding. כלומר, כמה שהיא הייתה קטנה. that is||||small That is, how small she was. ארבעים אנשים זה ממש מעט! Forty|||really| Forty people is really little! חתונות ישראליות הן ענקיות – בחתונה ממוצעת יש כ-350 מוזמנים, אם לא יותר. |||огромные||средняя|||гостей||| |Israeli||huge|at a wedding|average||about|invited guests||| Israeli weddings are huge - an average wedding has about 350 people, if not more. Израильские свадьбы огромные – на средней свадьбе около 350 приглашенных, если не больше. הייתי בחתונה, שהיו בה רק 200 אורחים, והיא נחשבה לחתונה ממש קטנה. |||||гостей||считалась||| I was||that had|there||guests||considered|the wedding|| I was at a wedding, which had only 200 guests, and it was considered a really small wedding. Я был на свадьбе, где было всего 200 гостей, и она считалась очень маленькой свадьбой. ובגלל שיש הרבה אנשים בכל חתונה, יש גם המון אוכל – לא רק כמויות גדולות של מזון, אלא גם הרבה סוגים שונים. ||||||||||||количества|||||||| and because|that there||||wedding|||a lot of||||quantities|large||food||||types|different types And because there are a lot of people at every wedding, there is also a lot of food - not only large amounts of food, but also many different types. А поскольку на каждой свадьбе много людей, есть и много еды – не только большие количества пищи, но и много разных видов. בתחילת הערב, לפני החופה, מגישים כל מיני מנות ראשונות, כלומר מנות פתיחה קטנות. в начале|||хупа|подают||||закуски|||открытия| At the beginning|the evening||the wedding canopy|serve|all|various|dishes|appetizers|that is|dishes|appetizers|small appetizers At the beginning of the evening, before the wedding, all kinds of starters are served, ie small opening dishes. В начале вечера, перед хуупой, подают различные закуски, то есть небольшие блюда на открытие. לאחר החופה יש ארוחה מלאה – מנות ראשונות, עיקריות וקינוחים, ותמיד יש מבחר מאוד גדול. |||||||основные блюда|и десерты|и всегда||выбор|| After|||meal|full meal|dishes|appetizers|main courses|and desserts|and always||wide selection|very|big After the canopy there is a full meal - starters, mains and desserts, and there is always a very large selection. После хуупы есть полноценный ужин – закуски, основные блюда и десерты, и всегда есть очень большой выбор. וכמובן – במשך כל החתונה מגישים המון יין ואלכוהול. |||||||и алкоголь "And of course"|"throughout"|||serve|a lot||and alcohol And of course - throughout the wedding, lots of wine and alcohol are served. И конечно – на протяжении всей свадьбы подается много вина и алкоголя. הרבה אנשים לא אוכלים במשך כל היום, כדי להתכונן לארוחה בחתונה עצמה. ||||||||подготовиться|к обеду|| many|||eat|during|||in order to|to prepare|the meal|at the wedding|the wedding itself Many people do not eat throughout the day to prepare for a meal at the wedding itself.

אחרי הטקס והאוכל, יש מסיבה – תמיד יש רחבת ריקודים, והרבה פעמים החתן והכלה מזמינים כל מיני אטרקציות – כמו צלם שמדפיס מגנטים למקרר, זיקוקים ותחפושות מצחיקות. ||и еда|||||площадка|||||и невеста||||||фотограф|печатает||на холодильник|фейерверки|костюмы| After|the ceremony|the food||party|always||dance floor|dancing|a lot|often|The groom|the bride|invite various attractions||all kinds of|attractions|like|photographer|prints|Fridge magnets|for the fridge|fireworks|funny costumes|funny costumes After the ceremony and the food, there is a party - there is always a dance floor, and many times the bride and groom invite all kinds of attractions - such as a photographer who prints refrigerator magnets, fireworks and funny costumes. После церемонии и еды начинается вечеринка - всегда есть танцевальная площадка, и часто жених и невеста приглашают всякие развлечения - например, фотографа, который печатает магниты для холодильника, фейерверки и забавные костюмы. בשלב הזה, בדרך כלל, האנשים המבוגרים יותר מתחילים לעזוב, ונשארים החברים של בני הזוג, לפעמים גם עד שלוש או ארבע בבוקר. на этапе|||||взрослые||||||||||||||| "at this stage"|this|usually|generally|the older people|older people||start|to leave|and remain|the friends||the couple's|the couple|sometimes|||three|||in the morning At this point, usually the older people start to leave, and the couple's friends remain, sometimes even until three or four in the morning. На этом этапе, как правило, более взрослые люди начинают уходить, остаются только друзья молодых людей, иногда даже до трех или четырех утра.

חתונות ישראליות, כפי שבוודאי הבנתם, הן מאוד מהנות, אבל גם מאוד יקרות. ||как|что наверняка|вы поняли|||веселые|||| Weddings||as you surely|"as you surely"|you understood||very|enjoyable||||expensive Israeli weddings, as you probably understand, are very fun, but also very expensive. Израильские свадьбы, как вы, наверное, поняли, очень веселые, но также и очень дорогие. איך בני הזוג משלמים עליהן? |||платят| |the couple||pay for|for them How do the couple pay for them? Как молодожены оплачивают их? ובכן, הרבה פעמים ההורים של בני הזוג עוזרים לממן את החתונה, אבל גם האורחים עצמם. итак|||||||помогают||||||| Well, often||times|the parents||my son||help to fund|to fund||wedding|||the guests themselves|themselves Well, many times the couple's parents help fund the wedding, but so do the guests themselves. Ну, во многих случаях родители молодоженов помогают финансировать свадьбу, но и сами гости. בגלל שחתונות עולות הרבה כסף, האורחים אף פעם לא קונים מתנה – אלא מביאים צ'קים או כסף במזומן. |||||||||||||чеки||| |weddings cost money|cost a lot||cash|the guests|never|never||buy|gift|"but rather"|bring|checks|||in cash Because weddings cost a lot of money, guests never buy a gift - they bring checks or cash. Поскольку свадьбы стоят много денег, гости никогда не покупают подарки - они приносят чеки или наличные деньги. נהוג שכל אחד ייתן במתנה את הסכום המינימלי שיכסה את האירוח שלו בחתונה, וככל שהאורח קרוב יותר לבני הזוג, מצופה שהוא ייתן סכום גדול יותר. принято||||в подарок||сумму|минимальный|покроет||гостеприимство|||и насколько|гость|||Леви||ожидается|||сумма|| It is customary|that||"will give"|as a gift||the amount|the minimum amount|will cover|for|the hosting||at the wedding|"As"|the guest|close||to the couple|the couple|expected||will give|amount|| It is customary for everyone to give the minimum amount to cover their hospitality at the wedding, and the closer the guest is to the couple, the more he is expected to give. Принято, что каждый дает в подарок минимум ту сумму, которая покроет его расходы на свадьбе, и чем ближе гость к молодоженам, тем больше он должен подарить. למעשה, יש שיטה שלמה לחישוב כמה כסף להביא במתנה לבני הזוג, ואפילו יש אתר מאוד פופולרי, שבו עונים על הרבה שאלות, ובסוף – הוא אומר כמה כסף צריך להביא. на самом деле|||целиком|для расчета|||||||||сайт||||отвечают|||||||||| "In fact"||method|complete|for calculating|||bring|as a gift|to my son||and even||website||popular|that|answer / respond||many|questions|"in the end"|||||should|to bring In fact, there is a whole method of calculating how much money to give as a gift to the couple, and even there is a very popular site, which answers a lot of questions, and in the end - he says how much money to bring. На самом деле, существует целая система расчета того, сколько денег следует принести в подарок молодоженам, и даже есть очень популярный сайт, на котором отвечают на множество вопросов, а в конце — он говорит, сколько денег нужно принести.

למרות שאני אוהבת ללכת לחתונות בישראל, אני לא רוצה שהחתונה שלי תהיה כזאת. ||||на свадьбы|||||что свадьба||| "Even though"||love|to go|to weddings|||||that my wedding||be|like that Although I love going to weddings in Israel, I don't want my wedding to be like that. Несмотря на то, что мне нравится ходить на свадьбы в Израиле, я не хочу, чтобы моя свадьба была такой. דווקא מצא חן בעיני הרעיון של חתונה קטנה! Actually|"found favor with"|found favor with|"in my eyes"|the idea||wedding|small I really liked the idea of a small wedding! Мне действительно понравилась идея маленькой свадьбы! זה גם יותר זול וגם יותר אינטימי. ||||||интимно this|||cheap|||more intimate It's both cheaper and more intimate. Это также дешевле и более интимно. ובכלל, לתכנן חתונה גדולה נשמע לי כמו כאב ראש אחד גדול. и вообще|||||||||| "In general"|to plan||big|sounds to me||like|headache|head|| And in general, planning a big wedding sounds like one big headache to me. Вообще-то, планировать большую свадьбу кажется мне одной большой головной болью.