×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

The Israelis, The LGBT Community in Israel

The LGBT Community in Israel

קהילתהלהט"ב בישראל

בשני הפרקים הקודמים סיפרתי לכם על מחאות והפגנות באופן כללי שמתרחשות בישראל, סיפרתי על קבוצות מיעוט וקבוצות מוחלשות בחברה הישראלית והתמקדתי גם בקהילה האתיופית. היום אני רוצה לדבר על עוד קבוצה בחברה שסובלת מאפליה ואי-שוויון- קהילתהלהט"ב, כלומר לסביות, הומואים, טרנסג'נדרים וביסקסואלים. במשך שנים רבות הורגלנו לחשוב שמשפחה רגילה היא כזו עם אבא, אמא וכמה ילדים. עם השנים ראינו שיש סוגים רבים של משפחות, למשל: הורים גרושים עם ילדים, אמא יחידנית שמגדלת ילדים לבד בלי אבא בתמונה, הורים שהיו צריכים עזרה של אם פונדקאית כדי להביא ילדים לעולם, הורים שאימצו ילדים ישראלים או נסעו למדינות רחוקות כמו הודו, אפריקה ורוסיה כדי להביא משם תינוקות ולגדל אותם בישראל. וכמובן יש גם זוגות חד-מיניים - שני גברים או שתי נשים שאוהבים אחד את השני וחיים יחד, חלק מהם גם רוצים להביא ילדים כמו כל זוג אחר אבל עבורם זה קשה יותר ודורש השקעה כספית והמון בירוקרטיה. כיום בישראל, זוגות חד-מיניים לא יכולים להתחתן. על מנת להיות מוכרים כזוג נשוי בישראל, הם צריכים להתחתן במדינה אחרת כמו קפריסין ואז כשהם חוזרים לישראל משרד הפנים הישראלי מכיר בנישואים שלהם. על מנת להיות הורים לילדים עומדות בפני זוגות חד-מיניים שתי אפשרויות: הראשונה היא אימוץ - אך הוא אפשרי רק כהורה יחיד ולא כזוג, דבר שגורם לכך שאותו בחור או בחורה ימתינו שנים ארוכות ברשימת המתנה, כי זוג של גבר ואישה מקבל עדיפות ברורה. האפשרות השנייה היא פונדקאות - החוק בישראל מאפשר לזוגות של נשים וגברים לעבור תהליך פונדקאות כחלק מטיפולי פוריות בסיוע של משרד הבריאות. אבל עבור זוגות הומואים ולסביות זה לא אפשרי לעשות זאת בישראל ולכן הם נאלצים לעבור את תהליך הפונדקאות במדינות אחרות כמו ארצות הברית במחיר מאד יקר. הבאתי לכם את הנתונים היבשים על קצה המזלג, אתם יכולים למצוא מידע נרחב יותר על הנושא במאמרים, בכתבות עיתונאיות ובחוקים הישראלים. ישראל היא מדינה יהודית ודמוקרטית וזה אומר שלפעמים קיים קונפליקט משמעותי בין החלק היהודי של המדינה לחלק הדמוקרטי. החלק היהודי אומר שעל פיהתנ"ך וההלכה אסור שיתקיימו נישואים חד-מיניים. והחלק הדמוקרטי אומר שכל האזרחים שווים ומגיע להם את כל הזכויות. כמובן שיש פה דיסוננס כי קיימת אפליה ממשית כלפי זוגות חד-מיניים בכל מה שקשור לנישואים והורות. מעבר לחוסר השוויון והקיפוח שמהם סובלת קהילתהלהט"ב בישראל, יש הרבה עמותות וארגונים שמנסים לסייע לשנות את החוקים בישראל כך שגם זוגות חד-מיניים יוכלו להתחתן כמו כולם, לאמץ ילדים או לעבור תהליך פונדקאות בקלות במדינה שלנו. ישנם כל מיני מרכזים שמסייעים לאנשים לצאת מהארון ולהתמודד מול המשפחה והחברים עם הזהות החדשה שלהם. מדי שנה, בחודש יוני, מתקיים מצעד הגאווה בישראל. המצעד הזה מתקיים בערים רבות ברחבי העולם ומטרתו לציין את המאבק שלהם להכרה ושוויון זכויות, במצעד הם מכריזים על גאוותם בזהות המינית שלהם ובמגדר השונה. לא רק אנשים מהקהילה משתתפים במצעד הגאווה, אלא גם הטרוסקסואלים, סטרייטים. הרבה אנשים מזדהים עם הקהילה הזו ורוצים לעודד אנשים לצאת מהארון ולחיות חיים מלאים בלי סודות. בעבר מצעד הגאווה היה מתרחש רק בעיר הגדולה תל-אביב, אבל בשנים האחרונות גם ערים אחרות כמו כפר-סבא וירושלים החליטו לאמץ את המנהג השנתי הזה. זה מצעד צבעוני, יפה, מלא במוזיקה וריקודים, כולם נהנים ושמחים, פשוט תענוג להיות חלק מהמצעד הזה. אם פעם אנשים הרגישו בושה להיות חלק מקהילתהלהט"ב, כיום זו גאווה ואנשים מרגישים חופשיים יותר עם הזהות המינית שלהם והמגדר שלהם. היו מספר תקריות אלימות לאורך השנים כלפי זוגות חד-מיניים וטרנסג'נדרים, במיוחד בעת אירועים המוניים של הקהילה ובמצעד הגאווה. אני מקווה שהאלימות הזו תדעך עם השנים ושאנשים ילמדו לקבל את השונה ולהיות סובלניים יותר כלפי האחר.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The LGBT Community in Israel The|LGBT Community||in| Die LGBT-Community in Israel The LGBT Community in Israel La communauté LGBT en Israël ЛГБТ-сообщество в Израиле

קהילת הלהט"ב בישראל LGBTQ+ community|LGBTQ+ community| The LGBT community in Israel

בשני הפרקים הקודמים סיפרתי לכם על מחאות והפגנות באופן כללי שמתרחשות בישראל, סיפרתי על קבוצות מיעוט וקבוצות מוחלשות בחברה הישראלית והתמקדתי גם בקהילה האתיופית. ||||||||||die stattfinden|||||Minderheiten||benachteiligte Gruppen|||||| "In the two"|The chapters|previous chapters||||protests|demonstrations||in general terms|are taking place||||groups|minority groups|groups|disadvantaged groups||Israeli society|"and focused"||the Ethiopian community| In the previous two chapters, I told you about protests and demonstrations in general that are happening in Israel, I told about minority groups and disadvantaged groups in Israeli society and I also focused on the Ethiopian community. היום אני רוצה לדבר על עוד קבוצה בחברה שסובלת מאפליה ואי-שוויון- קהילת הלהט"ב, כלומר לסביות, הומואים, טרנסג'נדרים וביסקסואלים. |||||||||Diskriminierung||Ungleichheit|||||Schwule|Transgenderpersonen|und Bisexuelle Today|||||||"in society"|"suffers from"|discrimination||Equality||LGBTQ+ community||lesbians|gay men|transgender individuals|bisexuals Heute möchte ich über eine andere Gruppe in der Gesellschaft sprechen, die unter Diskriminierung und Ungleichheit leidet – die LGBT-Community, also Lesben, Schwule, Transgender und Bisexuelle. Today I want to talk about another group in society that suffers from discrimination and inequality - the LGBT community, that is, lesbians, gays, transgender people and bisexuals. במשך שנים רבות הורגלנו לחשוב שמשפחה רגילה היא כזו עם אבא, אמא וכמה ילדים. |||||Familie|||||||| "For many years"|||"we were accustomed"|to think|a family|ordinary||such a one||||"a few"| Viele Jahre lang waren wir daran gewöhnt zu denken, dass eine normale Familie aus einem Vater, einer Mutter und einigen Kindern besteht. For many years we have become accustomed to thinking that an ordinary family is one with a father, a mother and some children. עם השנים ראינו שיש סוגים רבים של משפחות, למשל: הורים גרושים עם ילדים, אמא יחידנית שמגדלת ילדים לבד בלי אבא בתמונה, הורים שהיו צריכים עזרה של אם פונדקאית כדי להביא ילדים לעולם, הורים שאימצו ילדים ישראלים או נסעו למדינות רחוקות כמו הודו, אפריקה ורוסיה כדי להביא משם תינוקות ולגדל אותם בישראל. ||||||||||||||alleinerziehende Mutter|die allein erziehende|||||in dem Bild|||||||Leihmutter||||||adoptierten||||reisen||entfernte Länder|||Afrika|Russland||||Babys|sie großzuziehen|| "with"||||types||||||divorced parents||||single mother|raises|||||"in the picture"||needed||help of||surrogate mother|surrogate mother||"To bring"||into the world|Parents|adopted||||traveled to|to distant countries|distant countries||India||and Russia|||from there||and raise|| Im Laufe der Jahre haben wir gesehen, dass es viele Arten von Familien gibt, zum Beispiel: geschiedene Eltern mit Kindern, eine alleinerziehende Mutter, die ihre Kinder alleine großzieht, ohne den Vater auf dem Bild, Eltern, die die Hilfe einer Leihmutter brauchten, um Kinder ins Leben zu rufen Welt, Eltern, die israelische Kinder adoptierten oder in ferne Länder wie Indien, Afrika und Russland reisten, um ihre Babys von dort mitzubringen und in Israel großzuziehen. Over the years we have seen that there are many types of families, for example: divorced parents with children, a single mother raising children alone without a father in the picture, parents who needed the help of a surrogate mother to have children, parents who adopted Israeli children or traveled to distant countries like India, Africa and Russia To bring babies from there and raise them in Israel. וכמובן יש גם זוגות חד-מיניים - שני גברים או שתי נשים שאוהבים אחד את השני וחיים יחד, חלק מהם גם רוצים להביא ילדים כמו כל זוג אחר אבל עבורם זה קשה יותר ודורש השקעה כספית והמון בירוקרטיה. |||||gleichgeschlechtlich||||||||||leben|||||||||||||für sie||||erfordert|finanzielle Investition|finanzielle Investition||Bürokratie |||same-sex couples|same-sex|same-sex||||||||||and live|together|||||||||couple|||for them||||and requires|financial investment|financial investment|a lot of|bureaucratic procedures And of course there are also same-sex couples - two men or two women who love each other and live together, some of them also want to have children like any other couple but for them it is more difficult and requires a financial investment and a lot of bureaucracy. כיום בישראל, זוגות חד-מיניים לא יכולים להתחתן. heute||||gleichgeschlechtlich||| Today in Israel, same-sex couples cannot marry. על מנת להיות מוכרים כזוג נשוי בישראל, הם צריכים להתחתן במדינה אחרת כמו קפריסין ואז כשהם חוזרים לישראל משרד הפנים הישראלי מכיר בנישואים שלהם. ||||als Paar|||||||||Zypern|||||||||Ehe| "in order to"|"in order to"||recognized|as a couple|married couple||||||||Cyprus|||returning to Israel||Ministry of Interior|the Interior Ministry|||in their marriage| Um in Israel als verheiratetes Paar anerkannt zu werden, müssen sie in einem anderen Land wie Zypern heiraten. Bei ihrer Rückkehr nach Israel erkennt das israelische Innenministerium ihre Ehe dann an. In order to be recognized as a married couple in Israel, they have to get married in another country like Cyprus and then when they return to Israel the Israeli Ministry of Interior recognizes their marriage. על מנת להיות הורים לילדים עומדות בפני זוגות חד-מיניים שתי אפשרויות: הראשונה היא אימוץ - אך הוא אפשרי רק כהורה יחיד ולא כזוג, דבר שגורם לכך שאותו בחור או בחורה ימתינו שנים ארוכות ברשימת המתנה, כי זוג של גבר ואישה מקבל עדיפות ברורה. |||||||||||Optionen|||Adoption|||||als Eltern|einzelner Elternteil||als Paar||||||||warten|||Warteliste|Warteliste|||||Mann und Frau||Vorrang| for|||||face|"before" or "in front of"|same-sex couples|same-sex|same-sex||options||"she" or "it is"|Adoption|"but"|it is|possible only as||as a parent|single parent||as a couple||causes|"causes"|"that same"|guy||girl|will wait||many years|"in the list"|waiting list||same-sex couples||man|and a woman|receives clear priority|priority|clear priority Um Eltern von Kindern zu werden, haben gleichgeschlechtliche Paare zwei Möglichkeiten: Die erste ist die Adoption – diese ist jedoch nur als Alleinerziehender und nicht als Paar möglich, was bedeutet, dass derselbe Mann oder das gleiche Mädchen viele Jahre darauf warten wird die Warteliste, denn ein Paar aus Mann und Frau bekommt klar Vorrang. In order to be parents of children, same-sex couples face two choices: The first is adoption - but it is possible only as a single parent and not as a couple, causing the same guy or girl to wait many years on the waiting list for a man-woman couple to have a clear priority. האפשרות השנייה היא פונדקאות - החוק בישראל מאפשר לזוגות של נשים וגברים לעבור תהליך פונדקאות כחלק מטיפולי פוריות בסיוע של משרד הבריאות. Option (1)|||Leihmutterschaft|||erlaubt||||||||als Teil|der Fertilitätsbehandlung|Fruchtbarkeitsbehandlungen|mit Unterstützung||| The option|||Surrogacy|the law||"allows"|to couples|||and men|undergo|surrogacy process|Surrogacy|as part of|fertility treatments|Fertility treatments|with the assistance||Ministry of Health|Ministry of Health Die zweite Option ist die Leihmutterschaft – das israelische Gesetz erlaubt Paaren aus Frauen und Männern, sich im Rahmen von Fruchtbarkeitsbehandlungen mit Unterstützung des Gesundheitsministeriums einem Leihmutterschaftsverfahren zu unterziehen. The second option is surrogacy - Israeli law allows couples of women and men to undergo surrogacy as part of the Ministry of Health's assisted reproductive treatments. אבל עבור זוגות הומואים ולסביות זה לא אפשרי לעשות זאת בישראל ולכן הם נאלצים לעבור את תהליך הפונדקאות במדינות אחרות כמו ארצות הברית במחיר מאד יקר. |||||||||||||||||Leihmutterschaft|in anderen Staaten|||||zu einem sehr|| |"for"||gay couples|and lesbians|||||||||are forced|undergo|||surrogacy||other countries||||at a cost||very expensive Aber für schwule und lesbische Paare ist dies in Israel nicht möglich und sie sind daher gezwungen, den Leihmutterschaftsprozess in anderen Ländern wie den Vereinigten Staaten zu einem sehr teuren Preis zu durchlaufen. But for gay and lesbian couples it is not possible to do so in Israel and therefore they are forced to go through the surrogacy process in other countries like the United States at a very expensive price. הבאתי לכם את הנתונים היבשים על קצה המזלג, אתם יכולים למצוא מידע נרחב יותר על הנושא במאמרים, בכתבות עיתונאיות ובחוקים הישראלים. |||die Daten||||auf einen Blick||||||||||in den Artikeln|journalistischen Artikeln|und Gesetzen| I brought you|||the data|the bare facts||tip of the iceberg|the tip of the fork||||information|extensive|||the subject|"in articles"|in news articles|journalistic articles|"in Israeli laws"| Ich habe Ihnen die trockenen Daten auf den Punkt gebracht, ausführlichere Informationen zu diesem Thema finden Sie in Artikeln, Presseartikeln und israelischen Gesetzen. I brought you the dry data on a silver platter, you can find more extensive information on the subject in articles, newspaper reports, and Israeli laws. ישראל היא מדינה יהודית ודמוקרטית וזה אומר שלפעמים קיים קונפליקט משמעותי בין החלק היהודי של המדינה לחלק הדמוקרטי. ||||und demokratisch|||||Konflikt|||||||| ||||and democratic|||"sometimes"|exists|conflict|significant||the part|Jewish|||part of|democratic Israel ist ein jüdisches und demokratisches Land und das bedeutet, dass es manchmal zu erheblichen Konflikten zwischen dem jüdischen Teil des Landes und dem demokratischen Teil kommt. Israel is a Jewish and democratic state, which means that sometimes there is a significant conflict between the Jewish part of the state and the democratic part. החלק היהודי אומר שעל פי התנ"ך וההלכה אסור שיתקיימו נישואים חד-מיניים. ||||||||stattfinden|Ehe|| |||"that"|"According to"|the Bible|the Halacha|forbidden|"take place"|same-sex marriage|| Der jüdische Teil besagt, dass laut Bibel und Halacha gleichgeschlechtliche Ehen verboten sind. The Jewish sector says that according to the Bible and Jewish law, same-sex marriages are prohibited. והחלק הדמוקרטי אומר שכל האזרחים שווים ומגיע להם את כל הזכויות. der Teil|||||gleichwertig||||| "the democratic part"||||the citizens|"are equal"|"deserve"||||the rights While the democratic sector states that all citizens are equal and entitled to all rights. כמובן שיש פה דיסוננס כי קיימת אפליה ממשית כלפי זוגות חד-מיניים בכל מה שקשור לנישואים והורות. |||||||||||||||Ehe|Elternschaft "Of course"|||dissonance|||Discrimination|real, significant|towards||||"in all"||related to|to marriage|parenting and adoption Natürlich gibt es hier Dissonanzen, weil gleichgeschlechtliche Paare tatsächlich in allem, was mit Ehe und Elternschaft zu tun hat, diskriminiert werden. Of course, there is disagreement here because there is real discrimination against same-sex couples in everything related to marriage and parenthood. מעבר לחוסר השוויון והקיפוח שמהם סובלת קהילת הלהט"ב בישראל, יש הרבה עמותות וארגונים שמנסים לסייע לשנות את החוקים בישראל כך שגם זוגות חד-מיניים יוכלו להתחתן כמו כולם, לאמץ ילדים או לעבור תהליך פונדקאות בקלות במדינה שלנו. ||Gleichheit||von denen|||||||Vereine|und Organisationen|die versuchen|unterstützen|||||||||||||||||||||| Beyond|to the lack|equality|and discrimination|"from which"|suffers from||LGBTQ community||||Non-profit organizations|and organizations|trying to|to assist|change||the laws||so that|||||"will be able"||||to adopt children|||||||| Abgesehen von der Ungleichheit und Benachteiligung, unter der die LGBT-Gemeinschaft in Israel leidet, gibt es viele Vereine und Organisationen, die versuchen, die Gesetze in Israel zu ändern, damit gleichgeschlechtliche Paare problemlos wie alle anderen heiraten, Kinder adoptieren oder den Leihmutterschaftsprozess durchlaufen können in unserem Land. Beyond the inequality and deprivation suffered by the LGBT community in Israel, there are many nonprofits and organizations that try to help change Israeli laws so that same-sex couples can get married like everyone else, adopt children or easily undergo surrogacy in our country. ישנם כל מיני מרכזים שמסייעים לאנשים לצאת מהארון ולהתמודד מול המשפחה והחברים עם הזהות החדשה שלהם. |||Zentren|die helfen|||aus dem Schrank|und sich auseinandersetzen|||und den Freunden|||| "There are"|||Centers|assist||come out|"of the closet"|"to cope"|against||||their new identity|| Es gibt alle Arten von Zentren, die Menschen dabei helfen, aus ihrer Verborgenheit herauszukommen und sich vor ihrer Familie und ihren Freunden mit ihrer neuen Identität auseinanderzusetzen. There are all kinds of centers that help people get out of the closet and deal with family and friends with their new identity. מדי שנה, בחודש יוני, מתקיים מצעד הגאווה בישראל. |||Juni|findet statt|Parade|der Pride| Every|Year|"in the month"|June|takes place|Pride parade|Pride parade| Jedes Jahr im Juni findet in Israel die Pride-Parade statt. Every year, in June, the pride parade takes place in Israel. המצעד הזה מתקיים בערים רבות ברחבי העולם ומטרתו לציין את המאבק שלהם להכרה ושוויון זכויות, במצעד הם מכריזים על גאוותם בזהות המינית שלהם ובמגדר השונה. der Parade|||||||und sein Ziel|zu würdigen||||Anerkennung|und Gleichheit|Rechte|Parade||verkünden||ihrem Stolz|Identität|sexuellen Identität||und Geschlecht|geschlechtliche Vielfalt The parade|This|takes place|"in cities"||around the world||"and its purpose"|to commemorate||The struggle||recognition|equality of rights|rights|"in the parade"||"declare"||their pride|"in their identity"|sexual orientation||and gender identity|different gender identity This parade takes place in many cities around the world and aims to mark their struggle for recognition and equality, in proclaiming their pride in their sexual identity and gender. לא רק אנשים מהקהילה משתתפים במצעד הגאווה, אלא גם הטרוסקסואלים, סטרייטים. |||aus der Gemeinde|nehmen teil|der Parade||||Heterosexuelle|Heterosexuelle Strahights |||from the community|||Pride parade|||heterosexuals|straight people Not only people from the community participate in the Pride Parade, but also heterosexuals, straights. הרבה אנשים מזדהים עם הקהילה הזו ורוצים לעודד אנשים לצאת מהארון ולחיות חיים מלאים בלי סודות. ||identifizieren sich|||||||||||vollständig|| ||identify with|||||encourage|||"out of the closet"|and live||||secrets Many people identify with this community and want to encourage people to come out of the closet and live a full life without secrets. בעבר מצעד הגאווה היה מתרחש רק בעיר הגדולה תל-אביב, אבל בשנים האחרונות גם ערים אחרות כמו כפר-סבא וירושלים החליטו לאמץ את המנהג השנתי הזה. ||||stattfinden|||||||||||||||und Jerusalem||übernehmen||Brauchtum|jährlichen| "In the past"||Pride parade||taking place||||||||||cities|||Kfar-Saba|Kfar Saba|and Jerusalem|decided to|adopt||the custom|annual| Früher fand die Pride-Parade nur in der Großstadt Tel Aviv statt, doch in den letzten Jahren haben sich auch andere Städte wie Kfar Saba und Jerusalem dazu entschlossen, diesen jährlichen Brauch zu übernehmen. In the past, the Pride Parade only took place in the big city of Tel Aviv, but in recent years other cities like Kfar Saba and Jerusalem have decided to adopt this annual custom. זה מצעד צבעוני, יפה, מלא במוזיקה וריקודים, כולם נהנים ושמחים, פשוט תענוג להיות חלק מהמצעד הזה. |||||mit Musik|und Tänzen||haben Spaß|und glücklich|||||der Parade| |parade|colorful||filled with|with music|and dancing|||"and happy"||pure delight|||the parade| It's a colorful, beautiful parade, full of music and dancing, everyone is having fun and happy, just a pleasure to be a part of this parade. אם פעם אנשים הרגישו בושה להיות חלק מקהילת הלהט"ב, כיום זו גאווה ואנשים מרגישים חופשיים יותר עם הזהות המינית שלהם והמגדר שלהם. |||||||der LGBTQ+-Gemeinschaft|LGBTQ+|heute||Stolz||fühlen|freier||||sexuelle Identität||und das Geschlecht| ||||Shame|||from the community|LGBTQ+ community|||Pride|||more free||||||their gender identity| Wenn sich die Menschen einst schämten, Teil der LGBT-Gemeinschaft zu sein, ist es heute ein Stolz und die Menschen fühlen sich freier mit ihrer sexuellen Identität und ihrem Geschlecht. If once people felt ashamed to be part of the LGBT community, today it is pride and people feel more free with their sexual identity and gender. היו מספר תקריות אלימות לאורך השנים כלפי זוגות חד-מיניים וטרנסג'נדרים, במיוחד בעת אירועים המוניים של הקהילה ובמצעד הגאווה. ||Vorfälle||||gegen||||und Transgender|||Veranstaltungen|Massenveranstaltungen|||bei der Parade| ||incidents|violent incidents|throughout||||||and transgender people||"during"|events|mass events|||in the parade| Im Laufe der Jahre kam es zu einer Reihe gewalttätiger Vorfälle gegen gleichgeschlechtliche und Transgender-Paare, insbesondere bei Massenveranstaltungen in der Gemeinde und bei der Pride-Parade. There have been a number of violent incidents over the years towards same-sex and transgender couples, especially during community mass events and the Pride Parade. אני מקווה שהאלימות הזו תדעך עם השנים ושאנשים ילמדו לקבל את השונה ולהיות סובלניים יותר כלפי האחר. ||die Gewalt||abnehmen wird|||und die Menschen|lernen|||||tolerant|||anderen ||the violence||"will subside"|||"and that people"|will learn to|||the different one|"to be"|tolerant|||the other person Ich hoffe, dass diese Gewalt mit den Jahren nachlässt und die Menschen lernen, den Unterschied zu akzeptieren und toleranter gegenüber anderen zu sein. I hope this violence wanes over the years and that people learn to accept the difference and be more tolerant of the other.