×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

סיפורים קצרים של יואב בלום, הילדה שלא אהבה צדפים 2

הילדה שלא אהבה צדפים 2

אבל הילדה שלא ידעה לשמור סודות, לא הצליחה להתאפק וסיפרה את זה בסוד לילדה שהייתה חייבת לדעת הכל, שגם היא סיפרה את זה לילדה שידעה להפעיל את הקסם האישי שלה בשביל להשיג דברים. וככה, בסוף כולם, אבל ממש כולם -אפילו הילד שלא אהב לדבר על אחרים, הילדה שהרגישה נורא לא מקובלת והילד שחיטט באף במקומות ציבוריים – ידעו שהילדה שלא אהבה צדפים אוהבת את הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט. רק הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט לא ידע. ואז יום אחד, הילדה שלא אהבה צדפים, הלכה במקרה על הטיילת אחרי הצהרים וראתה את הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט על שפת הים, בונה ארמון בחול יחד עם החבר הטוב שלו, הילד שהיה בוגר נפשית. וככה היא עמדה שם איזה חצי שעה, בלי שהילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט ראה אותה והסתכלה איך הם חופרים ובונים ומהדקים את החול.

הילדה שלא אהבה צדפים 2 The girl who did not like seashells2 不喜歡牡蠣的女孩2

אבל הילדה שלא ידעה לשמור סודות, לא הצליחה להתאפק וסיפרה את זה בסוד לילדה שהייתה חייבת לדעת הכל, שגם היא סיפרה את זה לילדה שידעה להפעיל את הקסם האישי שלה בשביל להשיג דברים. But the girl who couldn't keep secrets couldn't hold back and told it secretly to a girl who had to know everything, who also told it to a girl who knew how to use her personal magic to get things done. 但不懂得保守秘密的女孩卻按捺不住,偷偷地告訴了那個必須知道一切的女孩,後者也告訴了那個懂得利用個人魔法獲取東西的女孩。 וככה, בסוף כולם, אבל ממש כולם -אפילו הילד שלא אהב לדבר על אחרים, הילדה שהרגישה נורא לא מקובלת והילד שחיטט באף במקומות ציבוריים – ידעו שהילדה שלא אהבה צדפים אוהבת את הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט. And so, at the end of it all, but just about everyone - even the kid who didn't like to talk about others, the girl who felt awfully unacceptable and the kid who sniffed in public places - knew that the girl who didn't like seashells loved the boy who liked to keep quiet and smile to himself. 所以,最後,每個人,但絕對是每個人——即使是不喜歡談論別人的男孩,感到非常不被接受的女孩,以及在公共場所挖鼻孔的男孩——都知道那個不喜歡談論別人的女孩像牡蠣一樣喜歡這個喜歡保持安靜、靜靜地對自己微笑的男孩。 רק הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט לא ידע. Only the boy who liked to keep quiet and smile to himself did not know. 只有那個喜歡安靜,靜靜地對自己微笑的男孩不知道。 ואז יום אחד, הילדה שלא אהבה צדפים, הלכה במקרה על הטיילת אחרי הצהרים וראתה את הילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט על שפת הים, בונה ארמון בחול יחד עם החבר הטוב שלו, הילד שהיה בוגר נפשית. Then one day, the girl who didn't like seashells, happened to be walking on the boardwalk in the afternoon and saw the boy he liked to shut up and smile to himself quietly at the seaside, building a palace in the sand along with his good friend, the boy who was mentally mature. 然後有一天,那個不喜歡貝殼的女孩,正巧在午後的木板路上散步,看到了那個喜歡沉默、靜靜地對自己微笑的男孩,和他的孩子一起在沙灘上建造了一座城堡。朋友,心智成熟的男孩。 וככה היא עמדה שם איזה חצי שעה, בלי שהילד שאהב לשתוק ולחייך לעצמו בשקט ראה אותה והסתכלה איך הם חופרים ובונים ומהדקים את החול. And so she stood there for about half an hour without the boy who liked to shut up and smile to himself quietly saw her and watched them dig and build and tighten the sand. 就這樣她在那裡站了大約半個小時,那個喜歡沉默、靜靜地對自己微笑的男孩沒有看到她,看著他們挖掘、建造和壓實沙子。