×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Παπαντωνίου, Ζ. - Τα Ψηλά Βουνά (1918), 30. Στους ίσκιους των πεύκων

30. Στους ίσκιους των πεύκων

Σήμερα είναι Κυριακή. Κάτι ξεχωριστό έχει τούτο το πρωί. Τα παιδιά είναι ξαπλωμένα στους ίσκιους· είναι σαν ξεχασμένα κάτω από τα δέντρα· ξεκουράζονται.

---

Πεύκο, ευλογημένο πεύκο!

Από τις χαραμάδες των κλαδιών του βλέπουν τον ουρανό. Τα κλαδιά του σκίζονται σε πολλά κλαδιά μικρότερα· κι αυτά πάλι σε άλλα μικρά μικρά παρακλάδια, που μοιάζουν με αμέτρητα ψιλά σκοινιά, κομποδεμένα σαν τα δίχτυα.

Τα φύλλα του, που είναι σαν βελόνες, γίνονται κρόσσια κι εκεί μέσα παίζει ο αέρας κι ο γαλάζιος ουρανός.

---

Σαλεύει το πεύκο κι η άκρη του ίσκιου του σαλεύει μαζί. Φυσάει σαν μακρινή θάλασσα. Να μπορούσαν ν' ακούνε ξαπλωμένοι ώρες πολλές αυτό το νανούρισμα!

Μόνο η μάνα τους θα τους έλεγε τόσο καλό τραγούδι, όταν τα είχε στην κούνια.

Δεν είπε η βοσκοπούλα, την άλλη φορά, πως τα δέντρα έχουν χάδι και χαϊδεύουν; Όλα τα παιδιά νιώθουν αυτό το χάδι.

Πεύκο ευλογημένο!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

30. Στους ίσκιους των πεύκων In the|shadows||pines 30. Im Schatten der Kiefern 30. In the shadows of the pine trees 30. Nas sombras dos pinheiros 30. В тени сосен

Σήμερα είναι Κυριακή. ||Sunday Today is Sunday. Κάτι ξεχωριστό έχει τούτο το πρωί. something special|special||||morning There's something special about this morning. Τα παιδιά είναι ξαπλωμένα στους ίσκιους· είναι σαν ξεχασμένα κάτω από τα δέντρα· ξεκουράζονται. |||lying||shadows|||forgotten|||||they are resting The children are lying in the shade; they are as if forgotten under the trees; they are resting.

---

Πεύκο, ευλογημένο πεύκο! |blessed| Pine, blessed pine!

Από τις χαραμάδες των κλαδιών του βλέπουν τον ουρανό. ||cracks||branches||||sky From the cracks of its branches they can see the sky. Τα κλαδιά του σκίζονται σε πολλά κλαδιά μικρότερα· κι αυτά πάλι σε άλλα μικρά μικρά παρακλάδια, που μοιάζουν με αμέτρητα ψιλά σκοινιά, κομποδεμένα σαν τα δίχτυα. |branches||are torn||||smaller|||again|||||branches||resemble look like||countless|thin|strings|tied like nets|||nets Its branches are torn into many smaller branches; and these again into other small little branches, which look like countless fine ropes, knotted like nets.

Τα φύλλα του, που είναι σαν βελόνες, γίνονται κρόσσια κι εκεί μέσα παίζει ο αέρας κι ο γαλάζιος ουρανός. |leaves|||||needles|become|fringes||||plays|||||blue|sky Its leaves, which are like needles, become fringed and the air and the blue sky play in them.

---

Σαλεύει το πεύκο κι η άκρη του ίσκιου του σαλεύει μαζί. stirs|||||edge||shadow||sways| The pine stirs and the edge of its shadow stirs along with it. Φυσάει σαν μακρινή θάλασσα. It blows||distant|sea It blows like a distant sea. Να μπορούσαν ν' ακούνε ξαπλωμένοι ώρες πολλές αυτό το νανούρισμα! |they could||they could hear|lying|||||lullaby If only they could listen lying down for many hours to this lullaby!

Μόνο η μάνα τους θα τους έλεγε τόσο καλό τραγούδι, όταν τα είχε στην κούνια. |||||||||song|||||crib Only their mother would sing them such a good song when she had them in the crib.

Δεν είπε η βοσκοπούλα, την άλλη φορά, πως τα δέντρα έχουν χάδι και χαϊδεύουν; Όλα τα παιδιά νιώθουν αυτό το χάδι. |||shepherd girl||other||||trees||caress||petting||||feel|||caress Didn't the shepherdess say last time that the trees are caressing and stroking? All children feel that caress.

Πεύκο ευλογημένο! |blessed Blessed pine!