×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 7.2. Η γιορτή της Μάριας

7.2. Η γιορτή της Μάριας

[ 7.2. Η γιορτή της Μάριας ]

Σήμερα είναι η γιορτή της Μαρίας και θέλει να πάμε σε μία ταβέρνα.

Δεν θέλουμε ψάρια ούτε θαλασσινά, προτιμάμε κρεατικά. Στο βουνό έχει μια καλή και φθηνή ταβέρνα και το βράδυ έχει δροσιά. Παίρνουμε μαζί μας και τον Ορέστη που έχει αυτοκίνητο. Επειδή είναι δεκαπεντάγουστος και μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα, παίρνουμε τηλέφωνο πριν να πάμε για να μας κρατήσουν ένα τραπέζι για πέντε άτομα

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

7.2. Η γιορτή της Μάριας |Maria's celebration||Maria |La fiesta de|| 7.2. das Fest der Maria 7.2. The feast of Mary 7.2. La fiesta de María 7.2 La fête de Marie 7.2.マリアの祝日 7.2. Het feest van Maria 7.2 A festa de Maria 7.2. Праздник Марии 7.2.圣母玛利亚的盛宴 7.2.玛利亚的盛宴 7.2.瑪利亞的盛宴

[ 7.2. Η γιορτή της Μάριας ] |||Maria's |La fiesta|de la|La María [7.2. The feast of Mary] [7.2. La fête de María ]

Σήμερα είναι η γιορτή της Μαρίας και θέλει να πάμε σε μία ταβέρνα. |||feast||Maria's||wants||go|||tavern |||festa||||||||| Heute ist Marias Fest und sie möchte, dass wir in eine Taverne gehen. Today is the feast of Maria and she wants to go to a tavern. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Maria et elle veut que nous allions dans une taverne. 今日はマリアの誕生日で、居酒屋に行こうと言っている。 今天是玛丽亚的节日,她要我们去小酒馆。

Δεν θέλουμε ψάρια ούτε θαλασσινά, προτιμάμε κρεατικά. do not|we want|fish|nor|seafood|prefer|meat dishes |||||preferimos|Carnes. ||peixes|||preferimos|carnes e aves Wir wollen keinen Fisch oder Meeresfrüchte, wir bevorzugen Fleisch. We do not want fish or seafood, we prefer meat. Nous ne voulons pas de poisson ou de fruits de mer, nous préférons la viande. 魚介類はいらない、肉がいい。 我们不想要鱼或海鲜,我们更喜欢肉。 Στο βουνό έχει μια καλή και φθηνή ταβέρνα και το βράδυ έχει δροσιά. At the|mountain|||||cheap|tavern|||evening||coolness ||||||||||||frescor |montanha|||||barata||||||frescor da noite In den Bergen gibt es eine gute und billige Taverne und abends ist es kühl. On the mountain there is a good and cheap tavern and in the evening it is cool. Vuorella on hyvä ja edullinen taverna, ja illalla on viileää. Sur la montagne, il y a une bonne taverne bon marché et le soir, il fait frais. 山には安くてうまい居酒屋があり、夜は涼しい。 山上有一家又好又便宜的小酒馆,晚上很凉快。 Παίρνουμε μαζί μας και τον Ορέστη που έχει αυτοκίνητο. "We take"|||||Orestes|||a car |||||Orestes||| Wir nehmen Orestes mit, der ein Auto hat. We take with us also Oersti who has a car. Otamme mukaamme myös Oresteksen, jolla on auto. Nous emmenons Oreste, qui a une voiture. 車を持っているオレステスを連れて行く。 我们还带着俄瑞斯忒斯,她有车。 Επειδή είναι δεκαπεντάγουστος και μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα, παίρνουμε τηλέφωνο πριν να πάμε για να μας κρατήσουν ένα τραπέζι για πέντε άτομα Because||Assumption Day|||celebration|||we call ahead|phone call|before||||||hold||table||five|people ||||||en||||||||||reserven||||| Porque é feriado||15 de agosto||||||ligamos para reservar|||||||||||||cinco pessoas Da es der 15. August und ein großer Feiertag in Griechenland ist, rufen wir vorher an, um einen Tisch für fünf Personen zu reservieren. Because it's 15 of August and big holiday in Greece, we call before we go to book a table for five Koska on Kreikan suuri kesälomajuhla ja juhlapäivä, soitamme ennen lähtöä varataksemme pöydän viidelle hengelle. Comme nous sommes le 15 août et que c'est un grand jour férié en Grèce, nous téléphonons avant d'y aller pour réserver une table pour cinq personnes. Poiché è il 15 agosto, giorno di grande festa in Grecia, chiamiamo prima di andare per prenotare un tavolo per cinque persone. 月15日はギリシャの大型連休なので、行く前に電話して5人分のテーブルを予約した。 由于今天是15号,也是希腊的一个大节日,所以我们去之前先打电话预订了一张五人桌