×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 8.4. Στο γραφείο ταξιδίων

8.4. Στο γραφείο ταξιδίων

[ Μέρος Β ]

- Γιάννης: Καλημέρα, θέλουμε να πάμε κάπου έξω από την Αθήνα.

Εχουμε πέντε μέρες ελεύθερες, αλλά δεν ξέρουμε πού μπορούμε να πάμε. Μήπως έχετε οργανωμένα ταξίδια;

- Υπάλληλος: Ναι, βεβαίως.

Έχουμε δικά μας λεωφορεία και ταξιδεύουμε σε όλη την Ελλάδα.

- Γιάννης: Ωραία, πρέπει τότε να αποφασίσουμε πού θα πάμε.

Προτιμώ να μείνουμε σε κάποιο μέρος κοντά στην θάλασσα, και αν θέλουμε μπορούμε να κάνουμε μία εκδρομή με καϊκι στα λιμάνια του τόπου ή σε άλλες παραλίες.

- Υπάλληλος: Αχ, έχουμε προσφορά ένα ταξίδι για πέντε μέρες στο βουνό, δεν θα έχετε θάλασσα, αλλά είναι ωραία για να κάνετε περίπατο στο δάσος.

Αυτή την εποχή είναι πολύ πράσινο και γεμάτο λουλούδια.

- Γιάννης: Όχι, προτιμάμε την θάλασσα, αλλά νομίζω ότι θα είναι πιο φτηνό αν παίρνουμε το τρένο και αγοράζουμε το εισιτήριο με επιστροφή.

Θέλουμε επίσης ένα φτηνό και καλό ξενοδοχείο, όχι πολύ μακριά από την θάλασσα. Το θέλουμε και με πρωινό.

- Υπάλληλος: Θέλετε ένα διπλό δωμάτιο ή δυο μονά δωμάτια;

- Γιάννης: Ένα διπλό, παρακαλώ, και με μπαλκόνι αν υπάρχει.

-Υπάλληλος: Εντάξει.

Ξενοδοχείο για πέντε ημέρες, δηλαδή για τέσσερα βράδια, διπλό δωμάτιο, και τα εισιτήρια του τρένου με επιστροφή για δύο άτομα ... Όλα μαζί κάνουν διακόσια σαράντα ευρώ.

- Γιάννης: Μπορούμε να πληρώσουμε με κάρτα η θέλετε μετρητά

- Υπάλληλος: Όπως θέλετε, δεν έχω πρόβλημα.

- Γιάννης: Εντάξει.

Ορίστε, η κάρτα μου.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

8.4. Στο γραφείο ταξιδίων |Туристическое агентство|путешествий |travel agency office|travel agency במשרד|משרד|נסיעות 8.4. im Reisebüro 8.4. At the travel agency 8.4. En la agencia de viajes 8.4. à l'agence de voyage 8.4. Presso l'agenzia di viaggio 8.4.旅行代理店にて 8.4 Na agência de viagens 8.4. В туристическом агентстве 8.4. På resebyrån 8.4. Seyahat acentesinde 8.4 У туристичному агентстві 8.4.在旅行社

[ Μέρος Β ] Часть| Teil B| Part| חלק|ב [ Part B ]

- Γιάννης: Καλημέρα, θέλουμε να πάμε κάπου έξω από την Αθήνα. |||чтобы|поехать|где-нибудь|за пределы||| Johannes||||||||| John|Good morning|"we want"||"go"|somewhere|outside of|||Athens יואן|בוקר טוב|||||||| - Giannis: Good morning, we want to go somewhere outside Athens. - John : Bonjour, nous voulons aller quelque part en dehors d'Athènes. - Γιάννης: おはよう、アテネの外にどこかに行きたいです。 - Yannis:早上好,我们想去雅典以外的地方。

Εχουμε πέντε μέρες ελεύθερες, αλλά δεν ξέρουμε πού μπορούμε να πάμε. У нас есть||дней|свободные|||знаем|где|можем|чтобы|поехать We have|five|days|free|||don't know||can we go||"go" Tenemos|||||||||| יש לנו|||||||||| We have five days free but we do not know where we can go. Nous avons cinq jours de libre, mais nous ne savons pas où nous pouvons aller. 5日間の休みがありますが、どこに行けるかわかりません。 我们有五天空闲时间,但我们不知道可以去哪里。 Μήπως έχετε οργανωμένα ταξίδια; Возможно ли||организованные|путешествия Do you|"Do you have"|organized|organized tours Será que||viagens organizadas| Do you have organized trips? Avez-vous des voyages organisés? オーガナイズされた旅行はありますか? 你有组织旅行吗?

- Υπάλληλος: Ναι, βεβαίως. Сотрудник: Да, конечно.||Конечно <Employee>|Yes|Of course ||Sim, claro. - Clerk: Yes, of course. - Greffier : Oui, bien sûr. - 従業員:はい、もちろん。 - 职员:是的,当然。

Έχουμε δικά μας λεωφορεία και ταξιδεύουμε σε όλη την Ελλάδα. |собственные||автобусы||путешествуем||всю|| "We have"|our own|our own|buses||we travel|in|all over|"the"|Greece |||autobuses||viajamos|||| |próprios||||viajamos|||| We have our own buses and we travel all over Greece. Tenemos nuestros propios autobuses y viajamos por toda Grecia. Nous avons nos propres bus et nous nous déplaçons dans toute la Grèce. 私たちには独自のバスがあり、ギリシャ全土を旅行しています。 我们有自己的巴士,可以游览希腊各地。

- Γιάννης: Ωραία, πρέπει τότε να αποφασίσουμε πού θα πάμε. |Отлично||тогда||принять решение||| |"Great"|"must" or "have to"|"then"|to|decide|where|will|"go" |||||decidir||| |||||decidir||| - Giannis: Fine, then we have to decide where to go. - John : Eh bien, nous devons décider où nous allons aller. - ヤニス:良かった、ではどこに行くかを決める必要があるね。 - 约翰:很好,那么我们必须决定去哪里。

Προτιμώ να μείνουμε σε κάποιο μέρος κοντά στην θάλασσα, και αν θέλουμε μπορούμε να κάνουμε μία εκδρομή με καϊκι στα λιμάνια του τόπου ή σε άλλες παραλίες. ||остаться||какое-нибудь||||||||можем|||||||||||||| I prefer||stay||some|place|near|"to the"|sea|and|"if"|"we want"|we can||take|a|excursion|"we stay"|fishing boat||ports||place|or|"in"|other|beaches ||||||||||||||||||||||||||playas Prefiro||fiquemos||||||||||||||passeio||||portos||localidade||||praias Ich bleibe lieber irgendwo in der Nähe des Meeres, und wenn wir wollen, können wir eine Bootsfahrt zu den Häfen des Ortes oder zu anderen Stränden machen. I prefer to stay in a place near the sea, and if we want we can take a boat trip to the harbors or other beaches. Mieltymykseni on yöpyä jossain lähellä merta, ja halutessamme voimme tehdä veneretken paikallisiin satamiin tai muihin rannoille. Je préfère rester près de la mer, et si nous le souhaitons, nous pouvons faire une excursion en bateau vers les ports locaux ou d'autres plages. 海に近い場所に滞在することを好みます。そして、必要であれば、地元の港や他のビーチにカイックで旅行することができます。 Я предпочитаю останавливаться где-нибудь рядом с морем, и если мы захотим, то сможем отправиться на лодке в местные порты или на другие пляжи. 我更喜欢住在靠近大海的地方,如果我们愿意,我们可以乘船前往当地港口或其他海滩。

- Υπάλληλος: Αχ, έχουμε προσφορά ένα ταξίδι για πέντε μέρες στο βουνό, δεν θα έχετε θάλασσα, αλλά είναι ωραία για να κάνετε περίπατο στο δάσος. ||||||для||||||||||||||||| |Oh|"we have"|special offer||trip||five|days||mountain|||you will have|sea||is|nice|for|"to"|take a walk|walk||forest ||||||||||||||mar||||||||| |||oferta especial|||||||||||||||||||| - Mitarbeiter: Ah, wir bieten einen Ausflug für fünf Tage in die Berge an, Sie werden kein Meer haben, aber es ist schön, einen Spaziergang im Wald zu machen. - Employee: Oh, we offer a trip for five days on the mountain, you will not have sea, but it is nice to walk in the woods. - Työntekijä: Voi, meillä on tarjous viiden päivän matkasta vuoristoon, siellä ei ole merta, mutta se on hienoa tehdä kävelyretkiä metsässä. - Greffier : Oh, nous avons proposé un voyage de cinq jours dans les montagnes, vous n'aurez pas la mer, mais c'est agréable de se promener dans les bois. - 従業員:ああ、山に5日間の旅行のオファーがあります。海はありませんが、森の中を散歩するには素晴らしいです。 - Клерк: О, мы предложили пятидневную поездку в горы, моря у вас не будет, но погулять по лесу будет приятно. - 店员:啊,我们提供五天的山间旅行,没有大海,但是在森林里散步很不错。

Αυτή την εποχή είναι πολύ πράσινο και γεμάτο λουλούδια. |"this"|season||very|green||full of|flowers |||||||lleno de| ||Esta época||||||flores Diese Jahreszeit ist sehr grün und voller Blumen. At this time of year it is very green and full of flowers. Tähän aikaan vuodesta on hyvin vihreää ja täynnä kukkia. À cette époque de l'année, il est très vert et plein de fleurs. この時期はとても緑が多く、花でいっぱいです。 每年的这个时候,这里绿油油的,鲜花盛开。

- Γιάννης: Όχι, προτιμάμε την θάλασσα, αλλά νομίζω ότι θα είναι πιο φτηνό αν παίρνουμε το τρένο και αγοράζουμε το εισιτήριο με επιστροφή. |No|"we prefer"||sea||"I think"|"that"|"will be"|"will be"|more|cheaper||"we take"||train||buy||return ticket||return ticket ||preferimos||||acho|||||||||||||bilhete de volta||de ida e volta ||preferimos|||||||||||tomamos||||compramos||billete de vuelta||de vuelta - Giannis: Nein, wir bevorzugen das Meer, aber ich denke, es wird billiger, wenn wir den Zug nehmen und die Rückfahrkarte kaufen. - Giannis: No, we prefer the sea, but I think it will be cheaper if we get the train and we buy the return ticket. - John : Non, nous préférons la mer, mais je pense que ce sera moins cher si nous prenons le train et achetons le billet aller-retour. - Γιάννης: いいえ、私たちは海を好みますが、電車を利用して往復切符を購入するともっと安くなると思います。 - 扬尼斯:不,我们更喜欢大海,但我想如果我们坐火车并买回程票会更便宜。

Θέλουμε επίσης ένα φτηνό και καλό ξενοδοχείο, όχι πολύ μακριά από την θάλασσα. "We want"|"also"||cheap||good|hotel|not too far|"very"|far away|from|the|sea ||||||hotel|||||| We also want a cheap and good hotel, not too far from the sea. Nous recherchons également un hôtel bon marché et de qualité, pas trop loin de la mer. また、海から遠くない安くて良いホテルもお探しです。 我们还想要一个便宜又好的酒店,离海不太远。 Το θέλουμε και με πρωινό. |"we want"||with|breakfast Wir wollen es auch zum Frühstück. We want it with breakfast. Nous en voulons aussi au petit déjeuner. 朝食付きでお願いします。 我们还想和早餐一起吃。

- Υπάλληλος: Θέλετε ένα διπλό δωμάτιο ή δυο μονά δωμάτια; |||double|room|||single|rooms - Employee: Do you want a double room or two single rooms? - Greffier : Voulez-vous une chambre double ou deux chambres individuelles ? - 従業員:ダブルルームですか、それともツインルーム2つですか? - 服务员:您想要一间双人房还是两间单人房?

- Γιάννης: Ένα διπλό, παρακαλώ, και με μπαλκόνι αν υπάρχει. ||double room|"please"|||balcony|if|"is available" ||||||balcón|| - Giannis: A double, please, and with a balcony if any. - John: Una doble, por favor, y con balcón si lo hay. - John : Une chambre double, s'il vous plaît, et avec un balcon s'il y en a un. - ヤニス:ダブルルーム、お願いします。バルコニーがあれば。 - 扬尼斯:请给我一张双人床,如果有的话,还有一个阳台。

-Υπάλληλος: Εντάξει. |"Alright." -Employé : D'accord. - 従業員:了解。

Ξενοδοχείο για πέντε ημέρες, δηλαδή για τέσσερα βράδια, διπλό δωμάτιο, και τα εισιτήρια του τρένου με επιστροφή για δύο άτομα ... Όλα μαζί κάνουν διακόσια σαράντα ευρώ. Hotel||five days|days|"that is"||four nights|nights|double|room|||train tickets||train tickets||return trip|||two people|"All together"|all together|"come to"|two hundred|forty|euros ||||ou seja|||noites|||||||||||||Tudo junto||||quarenta| Hotel for five days, that is, for four nights, a double room, and a train ticket with a return for two people ... All together they make two hundred forty euros. Hôtel pour cinq jours, soit quatre nuits, chambre double, et billets de train aller-retour pour deux personnes... Le tout fait deux cent quarante euros. 5日間のホテル、つまり4泊、2人用のダブルルーム、そして列車の往復チケット...全部で240ユーロです。 五天的酒店,也就是四晚,一间双人房,还有两个人的回程火车票……总共就两百四十欧元。

- Γιάννης: Μπορούμε να πληρώσουμε με κάρτα η θέλετε μετρητά |"We can"||pay||card||"do you want"|cash |||pagar com cartão|||||dinheiro em espécie Juan: ¿Podemos pagar...?|||||||| - John: We can pay by card or cash you want - John : Nous pouvons payer par carte ou vous voulez de l'argent liquide - ヤニス:カードで支払うこともできますし、現金でも大丈夫です。 - 扬尼斯:我们可以用卡支付,或者你想要现金

- Υπάλληλος: Όπως θέλετε, δεν έχω πρόβλημα. |"As"|"you wish"|not|"I have no"|problem - Employee: As you wish, I have no problem. - Employé : comme vous le souhaitez, je n'y vois pas d'inconvénient. - 従業員:お好きな方法で結構です、問題ありません。 - 职员:如您所愿,我没问题。

-  Γιάννης: Εντάξει. - Yiannis: Okay. - John : D'accord.

Ορίστε, η κάρτα μου. Here you go||Here is my card.| Here is my card. Tässä on korttini. はい、これが私のカードです。 这是我的名片。