×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Eating Out, Μέρος δώδεκα

Α: Ίσως θα πρέπει να αλλάξεις δουλειά.

Γ: Το έχω σκεφτεί.

Ίσως θα έπρεπε.

Αλλά δεν είναι τόσο εύκολο.

Έτσι, κατά κάποιο τρόπο μόνο μένω εκεί που είμαι και παραπονιέμαι, όπως κάνω τώρα.

Α: Πιστεύεις ότι θα μπορούσες να βρεις μια καλύτερη δουλειά;

Γ: Ίσως θα μπορούσα.

Ίσως θα πρέπει να δοκιμάσω.

Μάλλον δεν έχω αρκετό τσαγανό.

Μάλλον μου λείπει αυτοπεποίθηση.

Πρέπει να πιστεύω στον εαυτό μου περισσότερο.

Α: Αναρωτιέμαι αν θα έπρεπε να δεις κάποιον που θα μπορούσε να σε βοηθήσει.

Γ: Ξέρεις κάποιον που θα μπορούσε να με βοηθήσει;

Α: Υπάρχει μια εταιρεία που ξέρω, που βοηθάει τους ανθρώπους να επιλέξουν τη σωστή καριέρα για τον εαυτό τους.

Θα μπορούσες να πας να τους δεις.

Εδώ είναι η επαγγελματική κάρτα τους.

Γ: Ίσως το κάνω αυτό.

Ευχαριστώ.

Είτε πάω να τους βρω είτε όχι, πραγματικά πρέπει να σκεφτώ το μέλλον μου.

Αυτή τη στιγμή δεν ανυπομονώ να δουλέψω κάθε μέρα.

Είναι λυπηρό.

Α: Εγώ είμαι πολύ χαρούμενος με τη δουλειά μου.

Κάνω πολλά ταξίδια, πράγμα που μου αρέσει.

Έχω μεγάλη ελευθερία επίσης.

Γ: Πόσα χρόνια είσαι σ' αυτή τη δουλειά;

Α: Ίσως θα πρέπει να αλλάξεις δουλειά. A: Vielleicht solltest du den Job wechseln. A: Maybe you have to change jobs. R: Quizás deberías cambiar de trabajo. R : Vous devriez peut-être changer de travail. A: Forse dovresti cambiare lavoro. S:転職したほうがいいんじゃない? A : 아마 일자리를 바꿔야 할 것 같아. S: Może powinieneś zmienić pracę. A: Talvez você deva mudar de emprego. A: Может быть, вам следует сменить работу. 答:也许您应该换工作。

Γ: Το έχω σκεφτεί. C: Ich habe darüber nachgedacht. C: I have thought of it. C: Lo he pensado. C : J'y ai pensé. C: Ci ho pensato. C: Myślałem o tym. G: Eu pensei sobre isso. С: Я думал об этом.

Ίσως θα έπρεπε. Vielleicht solltest du. Perhaps I should. Quizás debería. Peut-être que tu devrais. Forse dovrebbe. Może powinieneś. Talvez devesse.

Αλλά δεν είναι τόσο εύκολο. Aber es ist nicht so einfach. But it's not that easy. Pero no es tan fácil. Mais ce n'est pas si facile. Ma non è così facile. しかし、そう簡単なことではない。 Nie jest to jednak takie proste. Mas não é tão fácil.

Έτσι, κατά κάποιο τρόπο μόνο μένω εκεί που είμαι και παραπονιέμαι, όπως κάνω τώρα. Also lebe ich in gewisser Weise einfach dort, wo ich bin und beschwere mich, wie ich es jetzt tue. So, in a way I just sort of stay where I am and complain, as I'm doing now. Así que de alguna manera me quedo donde estoy y me quejo, como lo hago ahora. Donc, d'une certaine façon, je reste là où je suis et je me plains, comme je le fais maintenant. Quindi, in un certo senso, vivo dove sono e mi lamento, come faccio ora. だから、ある意味、僕は今いる場所に留まって文句を言うだけなんだ。 Więc w pewnym sensie po prostu zostaję tam, gdzie jestem i narzekam, tak jak robię to teraz. Então, de certa forma, fico onde estou e reclamo, como faço agora. Так что в каком-то смысле я просто остаюсь на месте и жалуюсь, как я это делаю сейчас. 所以,在某种程度上,我只是住在我现在的地方并抱怨,就像我现在所做的一样。

Α: Πιστεύεις ότι θα μπορούσες να βρεις μια καλύτερη δουλειά; A: Glaubst du, du könntest einen besseren Job finden? A: Do you think you could have found a better job? R: ¿Crees que podrías encontrar un trabajo mejor? A : Pensez-vous que vous pourriez trouver un meilleur travail ? A: Pensi di poter trovare un lavoro migliore? S:もっといい仕事が見つかったと思いますか? S: Czy uważasz, że mogłeś znaleźć lepszą pracę? A: Você acha que poderia encontrar um emprego melhor? С: Как вы думаете, вы могли бы найти работу получше?

Γ: Ίσως θα μπορούσα. C: Vielleicht könnte ich. C: Maybe I could. C: Quizás podría. C : Peut-être que je pourrais. C: Forse potrei. C: Może mógłbym. G: Talvez eu pudesse. С: Может быть, я мог бы.

Ίσως θα πρέπει να δοκιμάσω. Vielleicht sollte ich es versuchen. Maybe I should give it a try. Quizás debería intentarlo. Je devrais peut-être essayer. Forse dovrei provare. Może powinienem spróbować. Talvez eu deva tentar.

Μάλλον δεν έχω αρκετό τσαγανό. Ich habe wahrscheinlich nicht genug Tee. I guess I don't have enough grit. Probablemente no tenga suficiente té. Je suppose que je n'ai pas assez de swag. Probabilmente non ho abbastanza tè. 根性が足りないんだと思う。 Myślę, że nie mam wystarczającego zapału. Provavelmente não tomo chá suficiente. Наверное, мне не хватает смелости.

Μάλλον μου λείπει αυτοπεποίθηση. Wahrscheinlich fehlt mir das Vertrauen. I guess I lack confidence. Probablemente me falte confianza. Je suppose que je manque de confiance. Probabilmente mi manca la fiducia. 自信がないんだと思う。 Chyba brakuje mi pewności siebie. Provavelmente estou com falta de confiança.

Πρέπει να πιστεύω στον εαυτό μου περισσότερο. Ich muss mehr an mich glauben. I need to believe in myself more. Necesito creer más en mí mismo. J'ai besoin de croire davantage en moi. Ho bisogno di credere di più in me stesso. もっと自分を信じる必要がある。 Muszę bardziej w siebie wierzyć. Eu tenho que acreditar mais em mim. Мне нужно больше верить в себя.

Α: Αναρωτιέμαι αν θα έπρεπε να δεις κάποιον που θα μπορούσε να σε βοηθήσει. A: Ich frage mich, ob Sie jemanden aufsuchen sollten, der Ihnen helfen könnte. A: I wonder if you should see someone who could help you. R: Me pregunto si debería ver a alguien que pueda ayudarlo. R : Je me demande si vous devriez voir quelqu'un qui pourrait vous aider. A: Mi chiedo se dovresti vedere qualcuno che potrebbe aiutarti. S:誰かに診てもらったほうがいいんじゃない? S: Zastanawiam się, czy nie powinieneś spotkać się z kimś, kto mógłby ci pomóc. A: Gostaria de saber se você deveria procurar alguém que pudesse ajudá-lo. С: Я думаю, может быть, вам стоит обратиться к кому-нибудь, кто мог бы вам помочь?

Γ: Ξέρεις κάποιον που θα μπορούσε να με βοηθήσει; C: Kennen Sie jemanden, der mir helfen könnte? C: Do you know anyone who could help me? C: ¿Conoces a alguien que pueda ayudarme? C : Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait m'aider ? C: Conosci qualcuno che potrebbe aiutarmi? C: Czy znasz kogoś, kto mógłby mi pomóc? C: Você conhece alguém que poderia me ajudar? С: Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы мне помочь?

Α: Υπάρχει μια εταιρεία που ξέρω, που βοηθάει τους ανθρώπους να επιλέξουν τη σωστή καριέρα για τον εαυτό τους. A: Ich kenne ein Unternehmen, das Menschen hilft, die richtige Karriere für sich selbst zu finden. A: There is a company I know of that helps people choose the right career for themselves. R: Conozco una empresa que ayuda a las personas a elegir la carrera adecuada para ellos. R : Il y a une entreprise que je connais qui aide les gens à choisir la bonne carrière pour eux-mêmes. A: C'è un'azienda che conosco che aiuta le persone a scegliere la carriera giusta per se stesse. S:私が知っている会社で、自分に合ったキャリアを選ぶ手助けをしてくれる会社があります。 S: Istnieje firma, o której wiem, że pomaga ludziom wybrać odpowiednią dla siebie karierę. R: Existe uma empresa que conheço que ajuda as pessoas a escolher a carreira certa para si. С: Я знаю одну компанию, которая помогает людям выбрать подходящую для них профессию.

Θα μπορούσες να πας να τους δεις. Du könntest sie sehen. You could go see them. Podrías ir a verlos. Tu pourrais aller les voir. Potresti andare a vederli. Można się z nimi spotkać. Você poderia ir vê-los. Вы можете навестить их.

Εδώ είναι η επαγγελματική κάρτα τους. Hier ist ihre Visitenkarte. Here is their business card. Aquí está su tarjeta de presentación. Voici leur carte de visite. Ecco il loro biglietto da visita. これが彼らの名刺だ。 Oto ich wizytówka. Aqui está o cartão de visita deles. Вот их визитная карточка.

Γ: Ίσως το κάνω αυτό. C: Vielleicht tue ich das. C: Maybe I'll do that. C: Quizás yo hago eso. C : Peut-être que je fais ça. C: Forse lo farò. C: Może tak zrobię. C: Talvez eu esteja fazendo isso. С: Может быть, я так и сделаю.

Ευχαριστώ. Thanks. Gracias. Obrigado.

Είτε πάω να τους βρω είτε όχι, πραγματικά πρέπει να σκεφτώ το μέλλον μου. Ob ich sie suche oder nicht, ich muss wirklich über meine Zukunft nachdenken. Whether I go to find them or not, I really have to think about my future. Ya sea que los encuentre o no, realmente necesito pensar en mi futuro. Menenpä sitten etsimään heitä tai en, minun on todella ajateltava tulevaisuuttani. Que j'aille les trouver ou non, je dois vraiment penser à mon avenir. Che li trovi o meno, ho davvero bisogno di pensare al mio futuro. 彼らを探しに行くにしろ、行かないにしろ、私は自分の将来について本当に考えなければならない。 Niezależnie od tego, czy ich znajdę, czy nie, naprawdę muszę myśleć o swojej przyszłości. Quer eu os encontre ou não, eu realmente preciso pensar no meu futuro. Независимо от того, отправлюсь я на их поиски или нет, мне действительно нужно подумать о своем будущем.

Αυτή τη στιγμή δεν ανυπομονώ να δουλέψω κάθε μέρα. Im Moment kann ich es kaum erwarten, jeden Tag zu arbeiten. At this moment I am not looking forward to working every day. Por el momento no puedo esperar a trabajar todos los días. En ce moment, je n'ai pas hâte de travailler tous les jours. In questo momento non vedo l'ora di lavorare tutti i giorni. 今は毎日仕事をするのが楽しみでならない。 W tej chwili nie cieszę się na codzienną pracę. Agora eu não estou ansioso para trabalhar todos os dias. Сейчас мне не хочется работать каждый день.

Είναι λυπηρό. Es ist traurig. It's sad. Es triste. Se on surullista. C'est triste. È triste. To smutne. É triste. Это печально.

Α: Εγώ είμαι πολύ χαρούμενος με τη δουλειά μου. S: Ich bin sehr zufrieden mit meiner Arbeit. A: I'm very happy with my job. R: Estoy muy contento con mi trabajo. R : Je suis très content de mon travail. R: Sono molto contento del mio lavoro. S:自分の仕事にはとても満足している。 S: Jestem bardzo zadowolony z mojej pracy. R: Estou muito feliz com meu trabalho. С: Я очень доволен своей работой.

Κάνω πολλά ταξίδια, πράγμα που μου αρέσει. Ich reise viel, das gefällt mir. I make many trips, which I like. Viajo mucho, lo cual me gusta. Je voyage beaucoup, ce que j'aime. Viaggio molto, cosa che mi piace. 僕は好きな旅行をたくさんする。 Dużo podróżuję, co lubię. Eu viajo muito, o que eu gosto. Я много путешествую, и мне это нравится.

Έχω μεγάλη ελευθερία επίσης. Ich habe auch viele Freiheiten. I have a lot of freedom too. Yo también tengo mucha libertad. J'ai aussi beaucoup de liberté. Anch'io ho molta libertà. Mam też dużo swobody. Eu também tenho muita liberdade. У меня тоже много свободы.

Γ: Πόσα χρόνια είσαι σ' αυτή τη δουλειά; C: Seit wie vielen Jahren sind Sie in diesem Job? C: How many years have you been in this business? C: ¿Cuántos años llevas en este trabajo? C : Depuis combien d'années exercez-vous ce métier ? C: Da quanti anni fai questo lavoro? C: Od ilu lat jesteś w tym biznesie? C: Há quantos anos você está neste trabalho?