×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Youtube - Γνωρίζοντας την Αττική, Αθήνα | Μουσείο Λαϊκής Τέχνης "Αγγελική Χατζημιχάλη"

Αθήνα | Μουσείο Λαϊκής Τέχνης "Αγγελική Χατζημιχάλη"

Η περιοχή του σημερινού μας μικρού θησαυρού, προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα

όπως επίσης πολλά πλεονεκτήματα προσφέρει και το φυσικό αέριο

ως καύσιμο στο ταξί που μας μεταφέρει στον σημερινό μας προορισμό.

Μια βόλτα στα δρομάκια της Πλάκας

είναι πάντα απολαυστική όλες τις ώρες και όλες τις εποχές του χρόνου

η επίσκεψη όμως, σε ένα από τα πιο ιστορικά κτήρια στο κέντρο της Πλάκας

δεν είναι απλά απολαυστική

αλλά είναι ένα ταξίδι στον χρόνο.

Στην Οδό Χατζημιχάλη στον αριθμό 6, της συνοικίας της Πλάκας στην Αθήνα

βρίσκεται το Κέντρο Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης.

Πρόκειται για το κτήριο, που όπως μας ενημέρωσε και η μαρμάρινη επιγραφή στην είσοδο

στέγασε την οικογένεια της Αγγελικής Χατζημιχάλη.

Σημαντικής ελληνίδος ζωγράφου, συγγραφέως και κυρίως γνωστή ως λαογράφο.

Το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης "Αγγελικής Χατζημιχάλη", στεγάζεται

στο σπίτι όπου έζησε και απεβίωσε, η μεγάλη μας λαογράφος

από το 1930 μέχρι τις 4 Μαρτίου του 1965.

Το εσωτερικό της οικείας είναι διακοσμημένο με πλούσιο υλικό

από ξυλόγλυπτα, πίνακες, κεντήματα και κεραμικά

επιλογής ή και δημιουργίας της ίδιας της Αγγελικής Χατζημιχάλη.

Το κτήριο είναι έργο του αρχιτέκτονα Αριστοτέλη Ζάχου

και περατώθηκε το 1930

ενώ, τα σχέδια στα βιτρό και τα ξυλόγλυπτα

είναι σε παραγγελία της Αγγελικής Χατζημιχάλη και του αρχιτέκτονα

σε δημιουργία του Νικολάου Θωμόπουλου.

Σκοπός του Κέντρου είναι η συνέχιση του έργου της

δηλαδή η γνωριμία, η έρευνα και η διαφύλαξη της ελληνικής λαϊκής παράδοσης.

Εδώ είναι η κουζίνα του σπιτιού.

Όπως βλέπετε όλα είναι ακριβώς όπως ήταν όσο ακόμα ζούσε η Αγγελική Χατζημιχάλη.

σκεύη από χαλκό και ξύλο

και φυσικά ο φούρνος της κουζίνας

που σου ανοίγει την όρεξη, όχι μόνο να φας που πάντα είναι δεδομένη, αλλά ακόμα και να μαγειρέψεις.

Οι διάφοροι εσωτερικοί χώροι

είναι διαμορφωμένοι ανάλογα με την χρηστικότητά τους

και παρουσιάζουν τα αντίστοιχα αντικείμενα που ήταν σε χρήση στον κάθε χώρο.

Έτσι απολαμβάνουμε μία περιήγηση στον χώρο και στον χρόνο.

Ιδιαίτερο δε ενδιαφέρον

έχουν και οι αναφορές στις προσωπικότητες γραμμάτων, επιστημών και τεχνών

που φιλοξενήθηκαν από την οικοδέσποινα του σπιτιού.

Αγαπητή Αγγελική

το ψυχικό ποτήρι μου

όταν πρόκειται για σε, είναι πάντα ξέχειλο

και αυτή η πληρότητα με κάνει να σωπαίνω τόσο

που να μην χωρά παραπανίσιο ούτε ένα ευχαριστώ.

Αυτά είχα σήμερα να πω, δικός σου πάντα

Άγγελος Σικελιανός !

Ο βασικός όγκος των εκθεμάτων βασίζεται στην πλούσια λαογραφική συλλογή της Αγγελικής Χατζημιχάλη

καθώς και σε ένα μέρος από τα αντιπροσωπευτικά παραδοσιακά αντικείμενα

που παραχώρησε με δανεισμό η Ελληνική Λαογραφική Εταιρία.

Υφαντά, χάλκινα,

κεραμικά, χρηστικά αντικείμενα,

αγροτικά εργαλεία, έπιπλα,

και όλες οι εικαστικές λεπτομέρειες του σπιτιού

καταδεικνύουν την αγάπη και το μεράκι της συλλέκτριας

για την ελληνική λαϊκή παράδοση.

Άγγελος Σικελιανός, Γιάννης Τσαρούχης, Κωστής Παλαμάς

προσωπικότητες πολιτικές της εποχής εκείνης φιλοξενήθηκαν σε αυτόν εδώ τον χώρο.

Αν λοιπόν σας αρέσουν τα ταξίδια στον χρόνο

και η λαογραφική παράδοση του τόπου μας

οι άνθρωποι του μουσείου Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης "Αγγελικής Χατζημιχάλη"

σας περιμένουν για ένα ταξίδι στον χρόνο.

Η επιστροφή στο παρόν θα μας πάρει λίγο χρόνο

αλλά η μετάβαση γίνεται με τον ίδιο τρόπο που ξεκίνησε το ταξίδι

με μία ακόμη βόλτα στα δρομάκια της Πλάκας.

Άλλο ένα μεγάλο πλεονέκτημα, του σημερινού μικρού μας θησαυρού.

Ραντεβού στον επόμενο...!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Αθήνα | Μουσείο Λαϊκής Τέχνης "Αγγελική Χατζημιχάλη" |||||Hatziemichalis Athens|Museum|Folk|Art|Angeliki|Chatzimichali ||||Angélica|Hatziemichali Athen | Museum für Volkskunst "Angeliki Hadjimichali" Athènes - Musée d'art populaire Angeliki Hadjimichali Ateny | Muzeum Sztuki Ludowej "Angeliki Hadjimichali" Atenas | Museu de Arte Popular "Angeliki Hadjimichali" Atina | Halk Sanatları Müzesi "Angeliki Hadjimichali" Athens | Museum of Popular Art "Angeliki Chatzimichali"

Η περιοχή του σημερινού μας μικρού θησαυρού, προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα ||||||Schatz|bietet||Vorteile The|area|of|today's|our|small|treasure|offers|many|advantages |||||||||ventajas |área|||||tesouro|||vantagens Die Region unseres heutigen kleinen Schatzes bietet viele Vorteile The area of our small treasure today offers many advantages

όπως επίσης πολλά πλεονεκτήματα προσφέρει και το φυσικό αέριο ||||||||Gas as|also|many|advantages|offers|and|the|natural|gas |||||||natural|gás wie auch das Erdgas viele Vorteile bietet as well as many advantages that natural gas offers

ως καύσιμο στο ταξί που μας μεταφέρει στον σημερινό μας προορισμό. |Brennstoff|||||||||Ziel as|fuel|in the|taxi|that|us|transports|to the|today's|our|destination |combustível|||||transporta||||destino als Kraftstoff im Taxi, das uns zu unserem heutigen Ziel bringt. as fuel in the taxi that takes us to our destination today.

Μια βόλτα στα δρομάκια της Πλάκας |Spaziergang||Gässchen||Plaka A|walk|in the|alleys|of|Plaka Ein Spaziergang durch die Gassen von Plaka A stroll through the streets of Plaka

είναι πάντα απολαυστική όλες τις ώρες και όλες τις εποχές του χρόνου ||vergnüglich||||||||| is|always|enjoyable|all|the|hours|and|all|the|seasons|of|year ||divertida||||||||| ist zu jeder Zeit und in allen Jahreszeiten immer erfreulich it is always enjoyable at all hours and in all seasons of the year

η επίσκεψη όμως, σε ένα από τα πιο ιστορικά κτήρια στο κέντρο της Πλάκας |Besuch||||||||Gebäude|||| the|visit|however|in|one|of|the|most|historical|buildings|in the|center|of|Plaka |visita|||||||||||| der Besuch eines der historischsten Gebäude im Zentrum von Plaka jedoch the visit, however, to one of the most historic buildings in the center of Plaka

δεν είναι απλά απολαυστική |||genussvoll not|is|simply|enjoyable is not just enjoyable

αλλά είναι ένα ταξίδι στον χρόνο. but|it is|a|journey|in the|time but it is a journey through time.

Στην Οδό Χατζημιχάλη στον αριθμό 6, της συνοικίας της Πλάκας στην Αθήνα ||||||der Nachbarschaft|||| On|Street|Chatzimichali|at|number|of|neighborhood|of|Plaka|in|Athens ||||||vila|||| In der HatziMichali Straße Nummer 6, im Stadtteil Plaka in Athen On Hatzimichali Street number 6, in the neighborhood of Plaka in Athens

βρίσκεται το Κέντρο Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης. ||||||Tradition is located|the|Center|Folk|Art|and|Tradition ||||||Tradição ||||Arte|| befindet sich das Zentrum für Volkstextilien und Tradition. The Center for Popular Art and Tradition is located.

Πρόκειται για το κτήριο, που όπως μας ενημέρωσε και η μαρμάρινη επιγραφή στην είσοδο |||||||informierte|||marmorne|Inschrift||Eingang It is about|for|the|building|that|as|us|informed|and|the|marble|inscription|at the|entrance trata-se||||||||||||| Es handelt sich um das Gebäude, wie uns auch die Marmortafel am Eingang informiert hat. This is the building, as informed by the marble plaque at the entrance,

στέγασε την οικογένεια της Αγγελικής Χατζημιχάλη. unterbrachte||||Angeliki| housed|the|family|of|Angeliki|Chatzimichali abrigou||||| unterbrachte die Familie der Angeliki Chatzimichali. that housed the family of Angeliki Chatzimichali.

Σημαντικής ελληνίδος ζωγράφου, συγγραφέως και κυρίως γνωστή ως λαογράφο. der wichtigen|der Griechin|Malers|des Schriftstellers|||||Volkskundlerin significant|Greek woman|painter|writer|and|mainly|known|as|folklorist |||||principalmente|||etnógrafa Wichtige griechische Malerin, Schriftstellerin und hauptsächlich bekannt als Volkskundlerin. A significant Greek painter, writer, and primarily known as a folklorist.

Το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης "Αγγελικής Χατζημιχάλη", στεγάζεται ||||||||ist untergebracht The|Museum|of Folk|Art|and|Tradition|Angeliki's|Chatzimichali|is housed Das Museum für Volkstätigkeit und Tradition "Angeliki Chatzimichali" ist untergebracht The Museum of Popular Art and Tradition "Angeliki Chatzimichali" is housed.

στο σπίτι όπου έζησε και απεβίωσε, η μεγάλη μας λαογράφος |||lebte||verstarb||||Volkskundlerin at|home|where|lived|and|died|the|great|our|folklorist |||||faleceu|||| in the house where she lived and passed away, our great folklorist

από το 1930 μέχρι τις 4 Μαρτίου του 1965. from|the|until|the|of March|of from 1930 until March 4, 1965.

Το εσωτερικό της οικείας είναι διακοσμημένο με πλούσιο υλικό |Innenraum||Haus||verziert||reiches|Material The|interior|of the|house|is|decorated|with|rich|material |interior||||decorado|||material Das Innere des Hauses ist mit reichen Materialien dekoriert The interior of the residence is decorated with rich material

από ξυλόγλυπτα, πίνακες, κεντήματα και κεραμικά |Holzschnitzereien|Gemälde|Stickereien|| from|wood carvings|paintings|embroideries|and|ceramics |||||cerámicas |madeira entalhada||bordados|| aus Holzschnitzereien, Gemälden, Stickereien und Keramiken of wood carvings, paintings, embroideries, and ceramics

επιλογής ή και δημιουργίας της ίδιας της Αγγελικής Χατζημιχάλη. Auswahl|||Schaffung||||| selection|or|and|creation|of the|same|of the|Angeliki|Chatzimichali |||||||Ángelica|Jatzi Mihali escolha|||criação||||| aus der Auswahl oder auch der Kreation von Angeliki Chatzimichali. chosen or even created by Angeliki Chatzimichali herself.

Το κτήριο είναι έργο του αρχιτέκτονα Αριστοτέλη Ζάχου |||Werk||Architekten||Zachou The|building|is|work|of|architect|Aristotelis|Zahos ||||||Aristóteles|Záhou Das Gebäude ist ein Werk des Architekten Aristoteles Zachos The building is the work of architect Aristotelis Zachos.

και περατώθηκε το 1930 |beendet| and|was completed|the und wurde 1930 fertiggestellt. and was completed in 1930.

ενώ, τα σχέδια στα βιτρό και τα ξυλόγλυπτα während||||Buntglas|||Holzschnitzereien while|the|designs|in the|stained glass|and|the|wood carvings |||||||madera tallada während die Entwürfe für die Glasmalerei und die Holzschnitzereien Meanwhile, the designs for the stained glass and the wood carvings

είναι σε παραγγελία της Αγγελικής Χατζημιχάλη και του αρχιτέκτονα is|in|order|of|Angeliki|Chatzimichali|and|of|architect ||pedido||Angeliki|||| in Auftrag von Angeliki Chatzimichali und dem Architekten were commissioned by Angeliki Chatzimichali and the architect.

σε δημιουργία του Νικολάου Θωμόπουλου. ||||Thomopoulos in|creation|of|Nikolaos|Thomopoulos ||||Thomopoulos in der Schaffung von Nikolaos Thomopoulos. in the creation of Nikolaos Thomopoulos.

Σκοπός του Κέντρου είναι η συνέχιση του έργου της Ziel||Zentrum|||||Arbeit| The purpose|of the|Center|is|the|continuation|of the|work|its o objetivo|||||||| Ziel des Zentrums ist die Fortführung des Werkes von ihr. The purpose of the Center is to continue its work.

δηλαδή η γνωριμία, η έρευνα και η διαφύλαξη της ελληνικής λαϊκής παράδοσης. das heißt||Bekanntschaft||Forschung|||Bewahrung|||| that is|the|acquaintance|the|research|and|the|preservation|of the|Greek|folk|tradition |||||||||||tradición ||||pesquisa|||preservação|||| Das heißt, die Bekanntmachung, die Forschung und die Bewahrung der griechischen Volks- und Traditionskultur. That is, the acquaintance, research, and preservation of Greek folk tradition.

Εδώ είναι η κουζίνα του σπιτιού. Here|is|the|kitchen|of|house Hier ist die Küche des Hauses. Here is the kitchen of the house.

Όπως βλέπετε όλα είναι ακριβώς όπως ήταν όσο ακόμα ζούσε η Αγγελική Χατζημιχάλη. As|you see|everything|is|exactly|as|was|as long as|still|lived|the|Angeliki|Chatzimichali |||||||||||Angélica|Jatzi Mihali As you can see, everything is exactly as it was while Angeliki Chatzimichali was still alive.

σκεύη από χαλκό και ξύλο Geräte||Kupfer||Holz utensils|made of|copper|and|wood utensilios|||| utensílios||cobre|| Geräte aus Kupfer und Holz utensils made of copper and wood.

και φυσικά ο φούρνος της κουζίνας and|of course|the|oven|of the|kitchen und natürlich der Ofen der Küche and of course the kitchen oven

που σου ανοίγει την όρεξη, όχι μόνο να φας που πάντα είναι δεδομένη, αλλά ακόμα και να μαγειρέψεις. ||öffnet||||||||||gegeben||||| that|to you|opens|the|appetite|not|only|to|eat|which|always|is|given|but|even|and|to|cook |||||||||||||||||cocinar ||||||||||||dada||||| der dir den Appetit anregt, nicht nur zu essen, was immer gegeben ist, sondern auch zu kochen. that whets your appetite, not just to eat which is always a given, but even to cook.

Οι διάφοροι εσωτερικοί χώροι |verschiedene|inneren|Räume The|various|internal|spaces ||internos| Die verschiedenen Innenräume The various interior spaces

είναι διαμορφωμένοι ανάλογα με την χρηστικότητά τους |formatiert||||Nützlichkeit| are|shaped|according|to|the|usability|their |||||utilidade| ||dependiendo|||utilidad| sind je nach ihrer Funktion gestaltet are arranged according to their functionality

και παρουσιάζουν τα αντίστοιχα αντικείμενα που ήταν σε χρήση στον κάθε χώρο. |präsentieren||entsprechenden||||||||Raum and|present|the|corresponding|objects|that|were|in|use|in the|each|space |||correspondientes|objetos||||||| |||correspondentes|objetos||||||| und zeigen die entsprechenden Gegenstände, die in jedem Raum verwendet wurden. and display the corresponding items that were in use in each space.

Έτσι απολαμβάνουμε μία περιήγηση στον χώρο και στον χρόνο. |genießen||Reise||||| Thus|we enjoy|a|tour|in the|space|and|in the|time |||viagem||||| So genießen wir einen Rundgang durch Raum und Zeit. Thus, we enjoy a journey through space and time.

Ιδιαίτερο δε ενδιαφέρον particular|but|interest particular||interés particular|| Besonderes Interesse Particularly interesting

έχουν και οι αναφορές στις προσωπικότητες γραμμάτων, επιστημών και τεχνών ||||||der Buchstaben|Wissenschaften|| have|and|the|references|to the|personalities|of letters|of sciences|and|of arts |||||personalidades||de las ciencias||artes |||referências||personalidades||ciências|| haben auch die Verweise auf die Persönlichkeiten der Buchstaben, Wissenschaften und Künste are the references to personalities of letters, sciences, and arts

που φιλοξενήθηκαν από την οικοδέσποινα του σπιτιού. |gastfreundlich empfangen wurden|||Hauswirtin|| who|were hosted|by|the|hostess|of|house ||||||casa |foram recebidos|||senhora da casa|| die von der Hausherrin des Hauses beherbergt wurden. who were hosted by the hostess of the house.

Αγαπητή Αγγελική Dear|Angeliki |Angélica Dear Angeliki

το ψυχικό ποτήρι μου |psychische|| the|psychic|glass|my |psíquico||mi |psíquico|| mein seelisches Glas my emotional cup

όταν πρόκειται για σε, είναι πάντα ξέχειλο ||||||übervoll when|it comes|to|you|is|always|overflowing ||||||transbordante wenn es um dich geht, ist es immer übervoll when it comes to you, is always overflowing

και αυτή η πληρότητα με κάνει να σωπαίνω τόσο |||Vollständigkeit||||| and|this|the|fullness|me|makes|to|be silent|so |||plenitude||||silenciar| und diese Fülle bringt mich zum Schweigen so sehr and this fullness makes me silent so much

που να μην χωρά παραπανίσιο ούτε ένα ευχαριστώ. ||||überflüssig||| that|to|not|fit|extra|not even|one|thank you |||cabe|sobrando||| wo nicht einmal ein zusätzliches Danke passt. that there is no room for even a single thank you.

Αυτά είχα σήμερα να πω, δικός σου πάντα |||||dein|| These|I had|today|to|say|yours|your|always Das hatte ich heute zu sagen, immer dein These are the things I had to say today, always yours.

Άγγελος Σικελιανός ! |Sikelianós Angel|Sicilian Angelus Sicilianus! Angelos Sikelianos!

Ο βασικός όγκος των εκθεμάτων βασίζεται στην πλούσια λαογραφική συλλογή της Αγγελικής Χατζημιχάλη |grundlegend|Volumen||Exponate|basiert||||Sammlung||| The|main|volume|of the|exhibits|is based|on the|rich|folklore|collection|of|Angeliki|Chatzimichali ||volumen|||||||colección||Angélica|Jatzi Mihali |básico|volume||exposições|||||coleção||| Das Grundvolumen der Exponate basiert auf der reichen volkstümlichen Sammlung von Angeliki Chatzimichali The main bulk of the exhibits is based on the rich folklore collection of Angeliki Chatzimichali.

καθώς και σε ένα μέρος από τα αντιπροσωπευτικά παραδοσιακά αντικείμενα |||||||repräsentativen|traditionellen| as|well|in|one|part|of|the|representative|traditional|objects ||||||||tradicionales|objetos como|||||||representativos|| sowie auf einem Teil der repräsentativen traditionellen Objekte as well as on a portion of the representative traditional items

που παραχώρησε με δανεισμό η Ελληνική Λαογραφική Εταιρία. |verlieh||Darlehen|||| that|granted|with|loan|the|Greek|Folklore|Society |||||||Sociedad |parou||empréstimo|||| die von der Griechischen Volkskundlichen Gesellschaft zur Leihgabe überlassen wurden. that were loaned by the Hellenic Folklore Society.

Υφαντά, χάλκινα, Yfanta|bronzen Woven|bronze tecidos| Gewebe, Bronze, Woven textiles, bronze,

κεραμικά, χρηστικά αντικείμενα, |nützliche| ceramics|utilitarian|objects ||objetos Keramiken, nützliche Gegenstände, ceramics, functional objects,

αγροτικά εργαλεία, έπιπλα, landwirtschaftliche|Werkzeuge| agricultural|tools|furniture agrícolas|| landwirtschaftliche Werkzeuge, Möbel, agricultural tools, furniture,

και όλες οι εικαστικές λεπτομέρειες του σπιτιού |||künstlerischen|Details|| and|all|the|artistic|details|of the|house ||||detalles|| ||||detalhes|| und alle künstlerischen Details des Hauses and all the artistic details of the house

καταδεικνύουν την αγάπη και το μεράκι της συλλέκτριας zeigen|||||Leidenschaft||der Sammlerin demonstrate|the|love|and|the|passion|of the|collector ||amor|||dedicación||coleccionista indicam||||||| zeigen die Liebe und das Engagement der Sammlerin demonstrate the love and passion of the collector

για την ελληνική λαϊκή παράδοση. |||Volks-| for|the|Greek|folk|tradition für die griechische Volks tradition. for Greek folk tradition.

Άγγελος Σικελιανός, Γιάννης Τσαρούχης, Κωστής Παλαμάς ||||Kostis|Palamas Angelos|Sikelianos|Giannis|Tsarouchis|Kostis|Palamas ||Giannis||| Angelos Sikelianos, Giannis Tsarouchis, Kostis Palamas

προσωπικότητες πολιτικές της εποχής εκείνης φιλοξενήθηκαν σε αυτόν εδώ τον χώρο. personalities|political|of|era|that|were hosted|in|this|here|the|space Politische Persönlichkeiten jener Zeit fanden in diesem Raum Aufnahme. political personalities of that era were hosted in this very space.

Αν λοιπόν σας αρέσουν τα ταξίδια στον χρόνο If|then|you|like|the|travels|in the|time Wenn Ihnen also Zeitreisen gefallen So if you enjoy time travel

και η λαογραφική παράδοση του τόπου μας |||||unseres Landes| and|the|folklore|tradition|of|place|our und die folkloristische Tradition unseres Landes and the folklore tradition of our place

οι άνθρωποι του μουσείου Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης "Αγγελικής Χατζημιχάλη" |||des Museums|||||| the|people|of|museum|of Folk|Art|and|Tradition|Angeliki's|Chatzimichali |||||Arte|||de Angeliki|de Χατζημιχάλη Die Menschen des Museums für Volkskunst und Tradition "Angeliki Chatzimichali" the people of the "Angeliki Chatzimichali" Museum of Popular Art and Tradition

σας περιμένουν για ένα ταξίδι στον χρόνο. you|are waiting|for|a|journey|in the|time erwarten Sie zu einer Reise durch die Zeit. they are waiting for you for a journey through time.

Η επιστροφή στο παρόν θα μας πάρει λίγο χρόνο |Rückkehr||Jetzt||||| The|return|to|present|will|us|take|a little|time Die Rückkehr in die Gegenwart wird uns etwas Zeit kosten. The return to the present will take us a little time

αλλά η μετάβαση γίνεται με τον ίδιο τρόπο που ξεκίνησε το ταξίδι ||Übergang||||||||| but|the|transition|occurs|in|the|same|way|that|started|the|journey |||||||||empezó|| ||transição||||||||| aber der Übergang erfolgt auf dieselbe Weise, wie die Reise begann but the transition happens in the same way that the journey began

με μία ακόμη βόλτα στα δρομάκια της Πλάκας. with|one|more|walk|in the|alleys|of|Plaka mit einem weiteren Spaziergang durch die Gassen von Plaka. with another stroll through the alleys of Plaka.

Άλλο ένα μεγάλο πλεονέκτημα, του σημερινού μικρού μας θησαυρού. |||Vorteil||||| Another|one|big|advantage|of|today's|small|our|treasure ||||||||tesoro Ein weiterer großer Vorteil unseres heutigen kleinen Schatzes. Another great advantage of our little treasure today.

Ραντεβού στον επόμενο...! Termin|| Appointment|at the|next cita||siguiente Warten auf das nächste...! Appointment at the next...!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=517 err=0.00%)