Σαλαμίνα - Μια επίσκεψη στην Σαλαμίνα - Μέρος 2ο
Salamina|A|visit|to|Salamina|Part|2
Salamina - Ein Besuch in Salamina - Teil 2
Salamina - Una visita a Salamina - Parte 2
Salamina - Uma visita a Salamina - Parte 2
Salamina - A visit to Salamina - Part 2
Η Σαλαμίνα είναι παγκοσμίως γνωστή για την περίφημη ναυμαχία της που άλλαξε τον ρου της Ιστορίας
The|Salamis|is|worldwide|known|for|the|famous|naval battle|of|which|changed|the|course|of|History
Salamina is world-renowned for its famous naval battle that changed the course of History.
Άγνωστο, ωστόσο, παραμένει το νότιο κομμάτι της
Unknown|however|remains|the|southern|part|of it
Sein südlicher Teil bleibt jedoch unbekannt
However, the southern part remains unknown,
που προσφέρεται για road trip και ρομαντζάδα
that|is suitable|for|road|trip|and|romance
die für Roadtrip und Romantik geeignet ist
which is perfect for a road trip and romance.
Αγάπη μόνο!
Love|only
Nur Liebe!
Love only!
Για τη συνέχεια της περιήγησής μου στη Σαλαμίνα
For|the|continuation|of|my tour|my|in|Salamina
Für die Fortsetzung meiner Tour durch Salamis
For the continuation of my tour in Salamina
έβαλα στόχο να αφήσω τα Παλούκια στη θέση τους και να κατευθυνθώ προς την πολύπαθη Κυνοσούρα
I set|goal|to|leave|the|Paloukia|in|position|them|and|to|head|towards|the|much-suffering|Kynosoura
Ich habe mir vorgenommen, die Palukia an ihrer Stelle zu lassen und mich auf den Weg zum leidgeprüften Kynosura zu machen
I aimed to leave Paloukia in their place and head towards the troubled Kynosoura
ή Κυνόσουρα, «ουρά σκύλου» δηλαδή
or|Cynosure|tail|of the dog|that is
oder Kynosura, das heißt "Hundeschwanz".
or Kynousoura, meaning 'dog's tail'.
όπου έλαβε χώρα η ιστορική ναυμαχία
where|took|place|the|historical|naval battle
wo die historische Seeschlacht stattfand
where the historic naval battle took place
πριν κατηφορίσω νότια προς τα Σελήνια και τις Κολώνες
before|I descend|south|towards|the|Selinia|and|the|Columns
bevor Sie nach Süden in Richtung Selenia und Colones absteigen
before heading south towards Selinia and the Kolones.
Πριν μπω ξανά στο αυτοκίνητο όμως είπα να κάνω μια βόλτα να χαζέψω βάρκες
Before|I get in|again|in the|car|but|I said|to|take|a|walk|to|look at|boats
Aber bevor ich wieder ins Auto stieg, beschloss ich, einen Spaziergang zu machen und mir Boote anzuschauen
Before I got back in the car, I decided to take a walk to look at the boats.
Στο λιμανάκι μπροστά από το κτήριο της δημοτικής ψαραγοράς
At the|small harbor|in front|of|the|building|of the|municipal|fish market
Im Hafen vor dem städtischen Fischmarktgebäude
At the small harbor in front of the municipal fish market building.
είναι παραταγμένα τα ψαροκάικα που εφοδιάζουν καθημερινά
are|lined up|the|fishing boats|that|supply|daily
die Fischerboote, die sie täglich beliefern, stehen Schlange
The fishing boats that supply fresh fish and seafood daily are lined up.
με φρέσκο ψάρι και θαλασσινά τους πάγκους της ψαραγοράς και τις ταβέρνες
with|fresh|fish|and|seafood|their|stalls|of the|fish market|and|the|taverns
mit frischem Fisch und Meeresfrüchten die Fischmarktstände und die Tavernen
They provide the stalls of the fish market and the taverns.
η Σαλαμίνα είναι γεμάτη παραδοσιακά τρεχαντήρια και ψαροκάικα
the|Salamina|is|full of|traditional|fishing boats|and|fishing boats
Salamina ist voll von traditionellen Tavernen und Fischerbooten
Salamina is full of traditional fishing boats and trawlers.
όπως αυτό το μπλε που πολύ θα ήθελα να είναι δικό μου
like|this|the|blue|that|very|would|I wanted|to|be|own|my
wie dieses blaue, von dem ich wirklich wünschte, es wäre meins
like this blue one that I would really like to be mine
βεβαίως, υπάρχει και εκείνο που το λένε ξανθούλα
of course|there is|and|that|that|it|they call|little blonde
Natürlich gibt es auch eine sogenannte Blondine
of course, there is also that one they call the blonde
και όπως και να έχει έχω άλλο δέσιμο
and|however|and|to|have|I have|another|connection
und wie dem auch sei, ich habe eine andere Bindung
and anyway, I have another connection
Το σκηνικό συμπλήρωναν ιδανικά οι ψαράδες που επισκεύαζαν τα δίχτυα τους
The|scene|complemented|ideally|the|fishermen|who|repaired|the|nets|their
Die Szenerie wurde perfekt ergänzt durch die Fischer, die ihre Netze flickten
The scene was ideally complemented by the fishermen who were repairing their nets
Έτσι, δεν είχα παρά να μπω η ίδια μια βόλτα στην ψαραγορά να δω τι ψάρια πιάσανε
So|not|I had|except|to|go in|I|myself|a|walk|in the|fish market|to||what|fish|they caught
Also blieb mir nichts anderes übrig, als selbst auf den Fischmarkt zu gehen, um zu sehen, welche Fische dort gefangen wurden
So, I had no choice but to take a stroll through the fish market to see what fish they caught
Τους πέτυχα νωρίς και με όρεξη να μου αποκαλύψουν τί το ιδιαίτερο έχουν τα χταπόδια Σαλαμίνας
I|caught|early|and|with|eagerness|to|me|reveal|what|the|special|have|the|octopuses|of Salamina
Ich habe sie früh und mit dem Appetit erreicht, mir zu zeigen, was das Besondere an Salamis-Kraken ist
I caught them early and eager to reveal to me what is special about the octopuses of Salamina.
Επικοινωνιακοί και πρόθυμοι μου εξήγησαν ότι η θάλασσα της Σαλαμίνας
Communicative|and|willing|to me|explained|that|the|sea|of|Salamina
Kommunikativ und willig erklärte mir das Meer von Salamis
Communicative and willing, they explained to me that the sea of Salamina,
πέρα από τα γνωστά και πεντανόστιμα μεσογειακά ψάρια είναι γεμάτη οστρακόδερμα
beyond|from|the|known|and|delicious|Mediterranean|fish|are|full of|shellfish
Neben dem bekannten und köstlichen mediterranen Fisch ist es voll von Schalentieren
besides the well-known and delicious Mediterranean fish, is full of shellfish,
που αποτελούν τον βασικό μεζέ των χταποδιών
that|constitute|the|basic|appetizer|of|octopuses
die die Hauptvorspeise von Tintenfischen sind
which are the main appetizer for the octopuses.
γι' αυτό και τα καλοταϊσμένα αυτά μαλάκια κάνουν πάρτι γεύσης στον ουρανίσκο μας
for|this|and|the|well-fed|these|mollusks|make|party|of taste|on the|palate|our
Deshalb veranstalten diese wohlgenährten Weichtiere eine Geschmacksparty auf unserem Gaumen
That's why these well-fed mollusks create a flavor party on our palate.
Σε αυτή την επίσκεψη, πάντως, έμαθα και κάτι για τον εαυτό μου
In|this|the|visit|anyway|I learned|and|something|about|the|self|my
Bei diesem Besuch habe ich aber auch etwas über mich selbst gelernt
During this visit, however, I learned something about myself.
ο Σκουρέτζος είναι η ρέγγα?
the|Skouretzos|is|the|herring
Skouretzos ist der Hering;
Is Skouretzos the herring?
η μάνα μου με φώναζε συνέχεια Σκουρέτζο αλλά δεν ήξερα ο,τι με έλεγε ρέγγα
the|mother|my|me|called|constantly|Skouretzo|but|not|knew|||me|called|Renga
Meine Mutter nannte mich immer Scourezzo, aber ich wusste nicht, wie sie mich einen Hering nannte
My mom used to call me Skouretzo but I didn't know that she was calling me herring.
ναι έτσι επειδή είμαι ψηλή και αδύνατη με έλεγε Σκουρέτζο
yes|like that|because|I am|tall|and|thin|me|used to call|Scrooge
Ja, weil ich groß und dünn bin, haben sie mich Skuretzo genannt
Yes, that's because I am tall and thin, she called me Skouretzo.
η λακέρδα τι είναι?
the|lakerda|what|is
Was ist Lacerda?
What is the lacerta?
δεν είναι η λακέρδα?
not|is|the|lakerda
ist es nicht die Lacerda?
Isn't that the lakerda?
αυτή είναι η λακέρδα
this|is|the|lakerda
das ist die Lacerda
This is the lakerda.
η λακέρδα είναι
the|lakerda|is
die Lacerda ist
The lakerda is.
να το
to|it
dazu
Here it is.
που είναι ψάρι?
where|is|fish
wo ist fisch
Where is the fish?
τέτοιο μεγάλο είναι
such|big|is
so groß ist es
this is so big
αυτό είναι
this|is
das ist
this is
αυτό
this
this
και είναι μαριναρισμένο αυτό?
and|is|marinated|this
und ist das mariniert?
and is this marinated?
Αχ! Τι ωραία θα με κεράσουν μεζεδάκια
Ah|how|nicely|will|me|treat|appetizers
Ah! Wie schön, dass ich mit Snacks verwöhnt werde
Oh! How nice they will treat me with appetizers
περιμένετε
you wait
wait
ναι ναι περιμένω όσο θέλετε
yes|yes|I wait|as long as|you want
ja ja ich warte so lange du willst
yes yes I will wait as long as you want
τι λέτε φεύγω εγώ από εδώ?
what|do you (plural) say|I leave|I|from|here
Was sagst du, ich gehe hier weg?
what do you say, am I leaving from here?
το σίγουρο είναι ο,τι είμαστε στο πιο ζωντανό κομμάτι της Σαλαμίνας
the|certain|is|||we are|in the|most|lively|part|of|Salamina
Sicher ist, dass wir uns im lebhaftesten Teil von Salamis befinden
the sure thing is that we are in the most vibrant part of Salamina
φάτε μάτια ψάρια
eat|eyes|fish
Fischaugen essen
feast your eyes on the fish
Και ξανά στο αυτοκίνητο
And|again|in the|car
Und zurück ins Auto
And back in the car
Έχοντας φουλάρει από την Αθήνα το Skoda Octavia G-Tec με φυσικό αέριο
Having|refueled|from|the|Athens|the|Skoda|Octavia|||with|natural|gas
Von Athen aus fährt der Skoda Octavia G-Tec mit Erdgas
Having filled up the Skoda Octavia G-Tec with natural gas from Athens
έχω εξασφαλίσει ότι το road trip προς τα νότια της Σαλαμίνας θα είναι οικονομικό και οικολογικό
I have|ensured|that|the|road|trip|towards|the|south|of|Salamina|will|be|economical|and|eco-friendly
Ich habe dafür gesorgt, dass der Roadtrip in den Süden von Salamis ökonomisch und ökologisch ist
I have ensured that the road trip to the south of Salamina will be economical and ecological
Για την ασφάλειά μου έχει φροντίσει η Interamerican
For|my|insurance|me|has|taken care of|the|Interamerican
Interamerican hat für meine Sicherheit gesorgt
For my safety, Interamerican has taken care of it
οπότε, δίχως φόβο, αλλά με πάθος πηγαίνω προς το λιμάνι της αρχαίας Σαλαμίνας
so|without|fear|but|with|passion|I go|towards|the|port|of|ancient|Salamis
so, without fear, but with passion, I head towards the port of ancient Salamina
με τον πολύπαθο τύμβο των Σαλαμινομάχων και το βαρύ ορειχάλκινο μνημείο
with|the|much-suffered|tomb|of the|Salaminian warriors|and|the|heavy|bronze|monument
mit dem Leidenshügel der Salaminomachianer und dem schweren Bronzedenkmal
with the troubled tomb of the Salaminian fighters and the heavy bronze monument
η τοποθέτηση του οποίου πυροδότησε μια νέα μάχη
the|placement|of|whose|triggered|a|new|battle
deren Platzierung einen neuen Kampf auslöste
the placement of which sparked a new battle
επίγεια αυτή τη φορά μεταξύ των επιγόνων του Θεμιστοκλέους
earthly|this|at|time|among|the|descendants|of|Themistocles
diesmal irdisch unter den Nachkommen des Themistokles
this time on land among the descendants of Themistocles
βεβαίως βεβαίως
of course|certainly
of course, of course
Και σαν να μην έφτανε αυτό, ο σπουδαίος αυτός αρχαιολογικός χώρος
And|as|to|not|was enough|this|the|great|this|archaeological|site
Und als ob das nicht genug wäre, diese großartige archäologische Stätte
And as if that wasn't enough, this significant archaeological site
παρά τις απόπειρες απαλλοτρίωσης ανήκει σε ακόμη σε ιδιώτη!
despite|the|attempts|expropriation|belongs|to|still|to|private individual
Trotz der Enteignungsversuche gehört es immer noch einer Privatperson!
despite the attempts at expropriation, it still belongs to a private individual!
Έτσι, οι ρωμαλέοι Σαλαμινομάχοι του γλύπτη Αχιλλέα Βασιλείου
Thus|the|strong|Salaminian warriors|of|sculptor|Achilles|Vasileiou
Thus, the valiant Salaminian fighters of the sculptor Achilleas Vasileiou
έμειναν να στοχεύουν αγέρωχοι με τα δόρατά τους
they remained|to|aim|proudly|with|the|spears|their
sie blieben, um hochmütig mit ihren Speeren zu zielen
remained poised, aiming proudly with their spears
όχι τον περσικό στόλο, αλλά τα ναυπηγεία Κυνοσούρας
not|the|Persian|fleet|but|the|shipyards|of Cynosura
nicht die persische Flotte, sondern die Werften von Cynosura
not at the Persian fleet, but at the shipyards of Kynosoura
που έχουν εγκατασταθεί εδώ και δεκαετίες στα ιστορικά στενά της Σαλαμίνας
that|have|settled|here|and|decades|in the|historical|alleys|of|Salamina
which have been established here for decades in the historic straits of Salamis.
το 2020 συμπληρώνονται 2,500 χρόνια από την ναυμαχία της Σαλαμίνας
the|will be completed|years|since|the|naval battle|of|Salamis
In 2020, 2,500 years will have passed since the Battle of Salamis.
ίσως μια από τις πλέον ιστορικές μάχες της ανθρωπότητας
perhaps|one|of|the|most|historical|battles|of the|humanity
Perhaps one of the most historic battles in humanity.
γιατι?
why
Why?
γιατί αν είχαν νικήσει οι Πέρσες και είχαν καταλάβει την Πελοπόννησο
because|if|they had|defeated|the|Persians|and|they had|conquered|the|Peloponnese
denn wenn die Perser gewonnen und den Peloponnes übernommen hätten
Because if the Persians had won and taken over the Peloponnese,
θα είχε σταματήσει η ανάπτυξη της Ελλάδας
would|had|stopped|the|development|of|Greece
die Entwicklung Griechenlands hätte aufgehört
the development of Greece would have been halted.
και ο δυτικός πολιτισμός και κατ' επέκταση η ανθρωπότητα
and|the|Western|civilization|and|by|extension|the|humanity
und westliche Zivilisation und damit auch die Menschheit
both Western civilization and, by extension, humanity
δεν θα είχε τη μορφή που ξέρουμε σήμερα
not|would|would have|the|form|that|we know|today
es hätte nicht die Form angenommen, die wir heute kennen
would not have the form we know today
Βεβαίως, η μορφή που πήρε ο δυτικός ευρωπαϊκός πολιτισμός
Of course|the|form|that|took|the|Western|European|civilization
Sicherlich die Form, die die westeuropäische Zivilisation annahm
Of course, the form that Western European civilization took
οι μετασχηματισμοί και η κυριάρχηση του στην παγκόσμια ιστορία
the|transformations|and|the|dominance|of him|in the|global|history
seine Transformationen und Dominanz in der Weltgeschichte
the transformations and its dominance in world history
αποτελούν αντικείμενα μακραίωνου επιστημονικού και φιλοσοφικού διαλόγου
constitute|objects|ancient|scientific|and|philosophical|dialogue
sie sind Gegenstand eines jahrhundertealten wissenschaftlichen und philosophischen Dialogs
are subjects of a long-standing scientific and philosophical dialogue
Πού δεν θα τον πιάσουμε τώρα!
Where|not|will|him|catch|now
Wo werden wir ihn jetzt nicht fangen!
Where we won't catch him now!
Τώρα, αξιοποιώ τα επιτεύγματα του δυτικού πολιτισμού
Now|I utilize|the|achievements|of|western|civilization
Jetzt nutze ich die Errungenschaften der westlichen Zivilisation
Now, I am utilizing the achievements of Western civilization
και συνεχίζω με το ωραίο μου αυτοκίνητο, κάνοντας μικρές στάσεις, την κάθοδο προς τα Σελήνια
and|I continue|with|the|beautiful|my|car|making|small|stops|the|descent|towards|the|Selinia
und ich setze mit meinem schönen Auto, mit kurzen Stopps, die Abfahrt nach Selenia fort
and I continue with my beautiful car, making small stops, the descent towards Selinia
Στην κεντρική πλατεία του γραφικού παραθαλάσσιου οικισμού
In the|central|square|of the|picturesque|seaside|settlement
Auf dem zentralen Platz der malerischen Küstensiedlung
In the central square of the picturesque seaside settlement
δεσπόζει η μεγάλη εκκλησία του Αγ. Νικολάου
dominates|the|large|church|of|St|Nicholas
dominiert die große Kirche von Ag. Nikolaou
the large church of St. Nicholas dominates.
Η χαρακτηριστική αιγαιοπελαγίτικη αρχιτεκτονική του ναού, με το λευκό του φωτός και το μπλε της θάλασσας
The|characteristic|Aegean|architecture|of|temple|with|the|white|of|light|and|the|blue|of|sea
Die typische ägäische Architektur des Tempels, mit dem Weiß des Lichts und dem Blau des Meeres
The characteristic Aegean architectural style of the temple, with its white light and the blue of the sea
ενισχύει τη νησιωτική ατμόσφαιρα
enhances|the|insular|atmosphere
verstärkt die Inselatmosphäre
enhances the island atmosphere
που συμπληρώνεται από γνήσιες εικόνες ελληνικού καλοκαιριού
which|is completed|by|genuine|images|Greek|summer
die durch authentische Bilder eines griechischen Sommers ergänzt wird
which is complemented by genuine images of the Greek summer
Το νοτιοανατολικό κομμάτι της Σαλαμίνας είναι κατάφυτο
The|southeastern|part|of|Salamina|is|forested
The southeastern part of Salamina is lush
και γεμάτο παραλίες και ορμίσκους
and|full of|beaches|and|coves
und voller Strände und Buchten
and full of beaches and coves
όπως στο Μαρούδι, που αποτελεί αγκυροβόλιο μικρών σκαφών και ανερχόμενο τουριστικό προορισμό
like|in|Maroudi|which|is|harbor|small|boats|and|emerging|tourist|destination
like in Maroudi, which is an anchorage for small boats and an emerging tourist destination
Τα γειτονικά Περιστέρια είναι γνωστά για το σπήλαιο-ησυχαστήριο του τραγικού ποιητή Ευριπίδη
The|neighboring|Peristeri|are|known|for|the|||of|tragic|poet|Euripides
Das benachbarte Peristeria ist bekannt für das Höhlenrefugium des tragischen Dichters Euripides
The neighboring Peristeria are known for the cave-monastery of the tragic poet Euripides
τη νεανική διασκέδαση στην παραλία και το φυσικό ανάγλυφο τους
the|youthful|entertainment|at the|beach|and|the|natural|landscape|their
der jugendliche Spaß am Strand und ihre natürliche Erleichterung
the youthful entertainment on the beach and their natural relief
με τις βραχονησίδες απέναντι να σπάνε τη μονοτονία του γαλάζιου της θάλασσας
with|the|islets|opposite|to|break|the|monotony|of|blue|of|sea
mit den gegenüberliegenden felsigen Inseln, die die Monotonie des blauen Meeres unterbrechen
with the islets across breaking the monotony of the blue sea
Η Σαλαμίνα από ψηλά, που οι ατέλειες δεν είναι ορατές
The|Salamina|from|above|where|the|imperfections|not|are|visible
Salamis von oben, wo die Unvollkommenheiten nicht sichtbar sind
Salamina from above, where the imperfections are not visible
και τα προβλήματα δεν ακούγονται, είναι θελκτική σαν νύμφη
and|the|problems|not|are heard|are|attractive|like|nymph
und Probleme werden nicht gehört, sie ist verführerisch wie eine Nymphe
and the problems are not heard, it is alluring like a bride
Ένας υποτιμημένος ασφαλής και φιλικός προορισμός
A|underrated|safe|and|friendly|destination
An underrated safe and friendly destination
με εξαιρετικά εύκολη πρόσβαση και αξιόλογο τουριστικό προϊόν
with|extremely|easy|access|and|remarkable|tourist|product
mit extrem einfachem Zugang und einem wertvollen touristischen Produkt
with extremely easy access and a remarkable tourist product
που διεκδικεί –δικαίως- μια θέση στην καρδιά και την ταξιδιωτική μας ατζέντα
that|claims|justly|a|place|in the|heart|and|the|travel|our|agenda
die – zu Recht – einen Platz in unserem Herzen und Reiseprogramm beansprucht
that rightfully claims a place in our hearts and travel agenda
Στο νοτιότερο άκρο του νησιού, ο όρμος Λυκόπουλο στις Κολώνες
At|southernmost|tip|of|island|the|bay|LykoPulo|in the|Columns
At the southernmost tip of the island, the bay of Lykopoulo in Kolones
φιλοξενεί έναν από τους ομορφότερους πέτρινους φάρους της Ελλάδας
hosts|one|of|the|most beautiful|stone|lighthouses|of|Greece
beherbergt einen der schönsten Steinleuchttürme Griechenlands
hosts one of the most beautiful stone lighthouses in Greece
ο οποίος κάνει πλέον μια δεύτερη καριέρα στο Instagram
who|who|makes|now|a|second|career|on|Instagram
der jetzt eine zweite Karriere auf Instagram hat
which is now having a second career on Instagram
με φόντο συνήθως τα παιχνιδίσματα του ηλιοβασιλέματος
with|background|usually|the|playfulness|of|sunset
normalerweise mit Sonnenuntergangsspielen im Hintergrund
usually with the backdrop of sunset playfulness
από εδώ από την λιγότερο γνωστή παραλία του μπάρμπα Θεόδωρου
from|here|from|the|less|known|beach|of|uncle|Theodoros
from here, from the lesser-known beach of Uncle Theodoros
μπορούμε να θαυμάσουμε τον πετρόχτιστο πύργο της Σαλαμίνας
we can|to|admire|the|stone-built|tower|of|Salamina
wir können den steinernen Turm von Salamis bewundern
we can admire the stone-built tower of Salamina
που έχει ύψος 34 μέτρα, χτίστηκε το 1901
which|has|height|meters|was built|the
which is 34 meters tall, was built in 1901
και αν δείτε προσεκτικά έχει και το σπιτάκι που ζούσε ο φαροφύλακας
and|if|you see|carefully|it has|and|the|little house|that|lived|the|lighthouse keeper
und wenn Sie genau hinschauen, befindet sich dort auch das kleine Haus, in dem der Leuchtturmwärter lebte
and if you look closely, it also has the little house where the lighthouse keeper lived
με θέα στον Αργοσαρωνικός
with|view|of the|Argolic Gulf
mit Blick auf das Argosaronische Meer
overlooking the Saronic Gulf
και με αυτόν τον ρομαντικό τρόπο και με το φεγγάρι από πάνω
and|with|this|the|romantic|way|and|with|the|moon|from|above
und auf diese romantische Art und mit dem Mond darüber
and in this romantic way, with the moon above
λέω να ολοκληρώσω την βόλτα μου στη Σαλαμίνα
I say|to|complete|the|walk|my|in|Salamina
I say to conclude my walk in Salamina
Η ανυπόταχτη Σαλαμίνα της αρχαιότητας, τα σαββατοκύριακα του καλοκαιριού
The|unyielding|Salamis|of|antiquity|the|weekends|of|summer
Die widerspenstige Salamina der Antike, an Sommerwochenenden
The unruly Salamina of antiquity, on summer weekends
υποτάσσεται στις φασαριόζικες συνήθειες του νεοέλληνα
submits|to|noisy|habits|of|modern Greek
unterwirft sich den wählerischen Gewohnheiten der modernen Griechen
submits to the noisy habits of the modern Greek
δηλαδή
that is
that is
Δείχνουμε τα ρούχα μας, τις αεροτομές μας παρτάρουμε στις παραλίες από το μεσημέρι
We show|the|clothes|our|the|airbrushes|our|we party|at the|beaches|from|the|noon
Wir zeigen unsere Klamotten, wir feiern ab Mittag an den Stränden
We show off our clothes, we party on the beaches from noon
Είναι το γαλήνιο και αυθεντικό της κομμάτι, όμως, αυτό που θα μου μείνει αξέχαστο
It is|the|serene|and|authentic|her|piece|however|this|that|will|to me|remain|unforgettable
Unvergessen bleibt mir jedoch ihre heitere und authentische Rolle
It is its serene and authentic piece, however, that will remain unforgettable to me
αυτό
this
this
και τα χταπόδια της
and|the|octopuses|her
und ihre Oktopusse
and its octopuses
SENT_CWT:AFkKFwvL=19.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=129 err=0.00%) translation(all=107 err=0.00%) cwt(all=885 err=1.02%)