×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Youtube - μικρές Συναντήσεις (Conversational), #001: Μη λεκτική επικοινωνία, η στιγμή, οι προτεραιότητες, η σιωπή, φορτίο των λέξεων, το γέλιο.

#001: Μη λεκτική επικοινωνία, η στιγμή, οι προτεραιότητες, η σιωπή, φορτίο των λέξεων, το γέλιο.

Οι περισσότερες φορές που μιλάω στην κάμερα αφορούν το Μπενσουσάν Χαν.

Ποτέ δεν τα πήγαινα καλά με τις λέξεις,

μετά πέρασα σε μία φάση που τα πήγαινα καλά με τις λέξεις,

και τώρα μάλλον το ξεπέρασα ξανά αυτό το θέμα και δεν τα ξανα...

προτιμώ τις σιωπές.

Βέβαια, για να συνεννοηθούν δύο άνθρωποι

χρειάζονται να πούνε κάποια πράγματα.

Απλά, επειδή πολύ συχνά

έχουμε ένα κενό επικοινωνίας

όσο κι αν αναλύσουμε το τι συμβαίνει ανάμεσά μας

και το τι θέλουμε ο ένας από τον άλλον

...εεε..

νομίζω ότι πρέπει να είμαστε θαρραλέοι

και να "χώσουμε" μέσα στις συνδέσεις μας με τους ανθρώπους

και μη λεκτικά πράγματα

"Σε κοιτάω βαθιά στα μάτια."

"Πάμε μία βόλτα παρέα."

Εμένα γενικά ο δαίμονάς μου, που είπες πριν,

μάλλον είναι ακριβώς αυτή η απόσταση ανάμεσα στους ανθρώπους

δηλαδή το τι πρέπει να γίνει για να μπορέσω να σου πω ακριβώς

αυτό που αισθάνομαι

ή τέλος πάντων, όσο πιο κοντά μπορώ να πλησιάσω με τις λέξεις

ή με άλλους τρόπους

σε αυτό που αισθάνομαι.

Το θέμα είναι, ναι

να έχουμε τη δυνατότητα να εκφράζουμε αυτό που έχουμε στο κεφάλι μας.

Ή στην καρδιά μας!

Κάνουμε ζωές που έχουνε

πολλές παραμέτρους

και συνήθως κάποιες από αυτές τις παραμέτρους

ας πούμε, η σταδιοδρομία

ή η καταξίωση σε κάποιους τομείς

μας παίρνουνε τόσο πολύ από κάτω

που ξεχνάμε τα πολύ βασικά

δηλαδή το επικοινωνιακό κενό

ανάμεσα σε σένα και σε μένα.

Στον οποιονδήποτε εσένα και εμένα εννοώ.

Πρέπει να ξανακάνουμε "focus"

να ξαναεστιάσουμε

στον άνθρωπο που έχουμε δίπλα μας.

Πρέπει να πατήσουμε ένα φρένο,

να εκπαιδευτούμε ξανά

ωστε να

να δίνουμε την "πολυτέλεια" στον εαυτό μας

να σταματάει και να κοιτάει γύρω του και δίπλα του

τι έχει και τι του συμβαίνει ακριβώς

σε σχέση με τους άλλους ανθρώπους κυρίως

για να μη χάσουμε τη στιγμή.

Η στιγμή είναι πολύ σημαντική.

Τώρα, ας πούμε, αυτό που έκανες εσύ για παράδειγμα,

είναι μία διάτρηση σε μία καθημερινότητα που έχει έναν ρυθμό.

Ήρθες και μου είπες: "Θέλω να κουβεντιάσουμε".

Και μάλιστα μου έθεσες και κάποιες συνθήκες

οι οποίες, για κάποιους λόγους,

μου είναι πρόκληση, δηλαδή...

"ωωω, για να δούμε πως θα βγει αυτό", ξέρω 'γω.

Δεν μου φαίνεται περίεργο

να έρθει κάποιος και να μου πει

"θέλω να κουβεντιάσουμε". Όχι.

Αλλά...

εγώ φροντί...

προσπαθώ να φροντίζω... να...

να καταλαβαίνω πότε πρέπει να βάζουμε κάποιες προτεραιότητες

ούτως ώστε ακόμα κι όταν μας "καβαλάει" η καθημερινότητα, ας πούμε,

να μπορούμε να κάνουμε λίγο χώρο

και λίγο χρόνο, να φτιάξουμε

για να δώσουμε

ό,τι μπορούμε σε κάποιον που μας το ζητάει.

Εεε, το θέμα...

Το θέμα της καταγραφής είναι μία σημαντική πρόκληση.

Ότι δηλαδή, είναι σαν να τεστάρεις τον εαυτό σου

ώστε να μπορείς να αφουγκραστείς λίγο

αν είσαι σε μία ετοιμότητα να πεις κάτι

που να είναι λίγο πιο ουσιαστικό,

που να αξίζει δηλαδή να σπάσεις τη σιωπή

γιατί εγώ την εκτιμώ πολύ τη σιωπή τελευταία.

Πολλές σιωπές μπορεί να είναι πολύ πιο ουσιαστικές

από πολλές συζητήσεις, ας πούμε.

Οι λέξεις λίγο παρεξηγούνται

δηλαδή, πολλές φορές άλλα προσπαθείς να πεις

και άλλα καταλήγεις να λες

και άλλα καταλαβαίνει ο συνομιλητής σου.

Και δεύτερον γιατί αρχίζουν και φέρουν ένα φορτίο οι λέξεις

που....

που μου φαίνεται λίγο...

...μη βολικό

Τις αισθάνομαι λίγο βίαιες τις λέξεις κάποιες φορές.

Ότι ντε και καλά πρέπει να πεις κάτι

με έναν συγκεκριμένο τρόπο... χμμμ...

...δεν ξέρω.

Εμένα αυτό που μου συμβαίνει πολύ συχνά είναι:

Σε σχέση, ας πούμε, και με την καθημερινότητά μου

που είναι εδώ στο Μπενσουσάν Χαν.

Με ρωτάνε: "Τι σχολή τελείωσες;"

Λέω: "Δραματική σχολή"

"Α", μου λένε "Άρα είσαι ηθοποιός".

Αυτό και από μόνο του κατευθείαν με βάζει σε μία κατάσταση

να πρέπει εγώ να νιώσω σαν ηθοποιός.

Δεν το υποβιβάζω καθόλου

σαν λειτούργημα, σαν επάγγελμα ή σαν οτιδήποτε

αλλά επειδή πολλοί άνθρωποι

έχουν κάτι πολύ συγκεκριμένο στο κεφάλι τους σε σχέση με αυτή τη λέξη

δεν θέλω να μπω στη διαδικασία ούτε να τους διαψεύσω ούτε να τους επιβεβαιώσω

γιατί εγώ δεν είμαι αυτό που έχουν στο κεφάλι τους

ή τουλάχιστον έτσι αισθάνομαι.

Γι'αυτό, συνήθως απαντάω με την "περιπαικτική" λέξη

εεε, είμαι το "φάντασμα"

γιατί με απαλλάσσει από το να πρέπει

να σταθώ στο "ύψος"

ή στο όχι τόσο μεγάλο ύψος κάποιων λέξεων, τέλος πάντων.

Κι αυτό με κουράζει, δεν θέλω να σταθώ στο ύψος λέξεων

θέλω να σταθώ στο ύψος της ύπαρξής μου.

Να είμαι λίγο, δηλαδή, πιο απαλλαγμένος

από φορτία που φέρουνε αυτές οι λέξεις

κυρίως οι χαρακτηρισμοί που δίνουμε στους ανθρώπους.

(Δυνατά γέλια)

Δε θα είσαι με τα καλά σου που θα μου κόψεις το γέλιο.

Ορίστε, ας πούμε, μία μορφή επικοινωνίας μη λεκτικής είναι και το γέλιο ρε παιδί μου.

Δηλαδή, κάποιες φορές ομολογώ ότι

μου είναι εύκολο γενικά να γελάσω οπότε...

μπορεί να το κάνω και χωρίς κανένα λόγο.

Αλλά, τέλος πάντων,

ανοίγει μία πόρτα το γέλιο.

Κοίταξε, για να χαμογελάσει ένας άνθρωπος

λειτουργούν κάποιοι μύες στο πρόσωπο

που ανοίγουνε

τα χείλη, και τα μάγουλα, και τα λοιπά.

Αυτοί οι μύες

είναι σε μία ετοιμότητα

είναι κρίμα να μην τους χρησιμοποιούμε

φαντάζομαι

Και μάλιστα, υπάρχουν και κάποια πειράματα που λένε ότι ακόμα και με ένα ψεύτικο χαμόγελο

ή ένα αναγκασμένο χαμόγελο

δηλαδή, όταν βάλεις ένα μολύβι ανάμεσα στα δόντια

και το στόμα αναγκαστεί να πάρει τη θέση του χαμόγελου

"ξεγελιέται" λίγο ο εγκέφαλος

και παράγει κάποιες ορμόνες

οι οποίες είναι ορμόνες της θετικής αίσθησης

δηλαδή της ικανοποίησης, της χαράς.

Αν μπορούσα να φωνάξω κάτι στον κόσμο, θα ήτανε:

"Κοίτα προσεκτικά...

...αυτόν που έχεις δίπλα σου"

Αλλά προσεκτικά, όχι φευγαλέα.

Δηλαδή, νοιάσου, ρε παιδί μου.

Δηλαδή...

δώσε χώρο και χρόνο και για τον άλλον

και όχι μόνο για τις δικές σου...

...καταστάσεις και προτεραιότητες.

...αυτό.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#001: Μη λεκτική επικοινωνία, η στιγμή, οι προτεραιότητες, η σιωπή, φορτίο των λέξεων, το γέλιο. |verbal|communication|||||||load of||||laughter |verbal|||||||||||| #001: Nonverbale Kommunikation, der Moment, Prioritäten, Stille, Wortlast, Lachen. #001: Non-verbal communication, the moment, priorities, silence, word load, laughter. #001 : La communication non verbale, le moment présent, les priorités, le silence, la charge de mots, le rire. #001: Sözsüz iletişim, an, öncelikler, sessizlik, kelime yükü, kahkaha.

Οι περισσότερες φορές που μιλάω στην κάμερα αφορούν το Μπενσουσάν Χαν. ||||speak|||concern||Bensousan Khan| |||||||se refieren a||Benshušan| Die meiste Zeit, in der ich in die Kamera spreche, geht es um Bensousan Khan. Most of the time I talk to the camera is about Bensoussan Khan.

Ποτέ δεν τα πήγαινα καλά με τις λέξεις, |||I got along|||| Ich war noch nie gut mit Worten, I never got along well with words

μετά πέρασα σε μία φάση που τα πήγαινα καλά με τις λέξεις, |I moved|||||||||| dann ging ich durch eine Phase, in der ich mit Worten zurechtkam, then I went through a phase where I did well with words,

και τώρα μάλλον το ξεπέρασα ξανά αυτό το θέμα και δεν τα ξανα... ||probably||I overcame||||topic||||again ||||lo superé||||||||de nuevo und jetzt bin ich wohl wieder darüber hinweggekommen und werde nicht... and now I have probably overcome this issue again and not again ...

προτιμώ τις σιωπές. I prefer||the silences ||los silencios Ich bevorzuge das Schweigen. I prefer silences.

Βέβαια, για να συνεννοηθούν δύο άνθρωποι |||communicate|| |||comunicarse|| Damit zwei Menschen miteinander auskommen, müssen sie natürlich Of course, for two people to come to an understanding

χρειάζονται να πούνε κάποια πράγματα. ||they need to say|| ||digan|| müssen sie ein paar Dinge sagen. they need to say some things.

Απλά, επειδή πολύ συχνά Ganz einfach, weil sehr oft Simply, because very often

έχουμε ένα κενό επικοινωνίας ||gap|communication ||vacío| Wir haben eine Kommunikationslücke we have a communication gap

όσο κι αν αναλύσουμε το τι συμβαίνει ανάμεσά μας |||we analyze||||| egal wie sehr wir analysieren, was zwischen uns vorgeht no matter how much we analyze what is happening between us

και το τι θέλουμε ο ένας από τον άλλον und|||wollen||||den| und was wir von einander wollen and what we want from each other

...εεε.. ... er ..

νομίζω ότι πρέπει να είμαστε θαρραλέοι |||||brave |||||valientes Ich denke, wir müssen mutig sein I think we need to be courageous

και να "χώσουμε" μέσα στις συνδέσεις μας με τους ανθρώπους ||insert|||connections||||people ||insertemos|||conexiones|||| und "schieben" in unsere Beziehungen zu Menschen and to ‘delve’ into our connections with people

και μη λεκτικά πράγματα ||verbal|things ||verbal| und nonverbale Dinge and non-verbal things

"Σε κοιτάω βαθιά στα μάτια." |I look|deep|| "Ich schaue dir tief in die Augen." "I look you deep in the eyes."

"Πάμε μία βόλτα παρέα." |||together "Lass uns zusammen spazieren gehen." "Let's go for a walk together."

Εμένα γενικά ο δαίμονάς μου, που είπες πριν, |generally||my demon|||you said| |||mi demonio|||| Ich bin im Allgemeinen mein Dämon, wie Sie schon sagten, To me, my demon in general, which you said before,

μάλλον είναι ακριβώς αυτή η απόσταση ανάμεσα στους ανθρώπους |||||distance||| |||||distancia||| es ist wahrscheinlich nur die Distanz zwischen den Menschen it is probably exactly this distance between the people

δηλαδή το τι πρέπει να γίνει για να μπορέσω να σου πω ακριβώς Das muss erst geschehen, bevor ich Ihnen genau sagen kann, was ich meine. that is, what needs to be done so that I can tell you exactly

αυτό που αισθάνομαι ||I feel was ich fühle this that I feel,

ή τέλος πάντων, όσο πιο κοντά μπορώ να πλησιάσω με τις λέξεις ||||||||näher kommen||| |end|||||||approach|||words ||||||||me acerque||| oder zumindest so nahe, wie ich es mit Worten erreichen kann or at least, the closer I can get with words

ή με άλλους τρόπους |||ways oder auf andere Weise or with other ways

σε αυτό που αισθάνομαι. |||siento zu dem, was ich fühle. in what I feel.

Το θέμα είναι, ναι The point is, yes

να έχουμε τη δυνατότητα να εκφράζουμε αυτό που έχουμε στο κεφάλι μας. |||possibility|||||||| |||||express|||||| um das auszudrücken, was in unseren Köpfen ist. we have the ability to express what we have in our head.

Ή στην καρδιά μας! Oder in unseren Herzen! Or in our hearts!

Κάνουμε ζωές που έχουνε |lives|| Wir gestalten ein Leben, das We live lives that have

πολλές παραμέτρους |parameters |parámetros zahlreiche Parameter many parameters

και συνήθως κάποιες από αυτές τις παραμέτρους und in der Regel einige der folgenden Parameter and usually some of these parameters,

ας πούμε, η σταδιοδρομία |||career |||carrera profesional sagen wir, die Karriere say, career

ή η καταξίωση σε κάποιους τομείς ||recognition|||fields ||reconocimiento||| oder Leistungen in bestimmten Bereichen or prestige in some areas

μας παίρνουνε τόσο πολύ από κάτω |they take|||| |nos quitan|||| wir bekommen so viel darunter take us so far

που ξεχνάμε τα πολύ βασικά |we forget||| dass wir das Wesentliche vergessen that we forget the very basic,

δηλαδή το επικοινωνιακό κενό ||communication|gap d.h. die Kommunikationslücke namely the communication gap

ανάμεσα σε σένα και σε μένα. zwischen dir und mir. between you and me.

Στον οποιονδήποτε εσένα και εμένα εννοώ. |anyone|you||| |cualquiera|||| Für jeden, den Sie und ich meinen. To anyone I mean you and me.

Πρέπει να ξανακάνουμε "focus" ||do again| Wir müssen uns neu orientieren We need to "focus" again

να ξαναεστιάσουμε |re-focus |reunamos de nuevo to refocus

στον άνθρωπο που έχουμε δίπλα μας. |the person|||| zu der Person, die neben uns sitzt. on the person next to us.

Πρέπει να πατήσουμε ένα φρένο, ||press||brake ||pulsar|| Wir müssen auf die Bremse treten, Must press a brake,

να εκπαιδευτούμε ξανά |be trained| |ser entrenados| to educate ourselves again

ωστε να in order to| so dass in order to to

να δίνουμε την "πολυτέλεια" στον εαυτό μας |give||luxury||| |||lujo||| uns den "Luxus" zu gönnen giving the "luxury" ourselves

να σταματάει και να κοιτάει γύρω του και δίπλα του ||||looking||||| innezuhalten und sich umzuschauen und neben ihn zu treten to stop and looking around you and next to

τι έχει και τι του συμβαίνει ακριβώς was er hat und was genau mit ihm geschieht what is and what is happening

σε σχέση με τους άλλους ανθρώπους κυρίως ||||||mainly im Verhältnis zu anderen Menschen, insbesondere in relation to other people

για να μη χάσουμε τη στιγμή. |||we lose|| damit wir den Moment nicht verpassen. especially not to lose time.

Η στιγμή είναι πολύ σημαντική. ||||important The moment is very important.

Τώρα, ας πούμε, αυτό που έκανες εσύ για παράδειγμα, Nehmen wir an, was Sie zum Beispiel getan haben, Now, let's say what you did, for example,

είναι μία διάτρηση σε μία καθημερινότητα που έχει έναν ρυθμό. ||punctuation|||||||rhythm ||perforación|||||||ritmo ist eine Perforation in einem Alltag, der einen Rhythmus hat. is a piercing in a routine that has a rhythm.

Ήρθες και μου είπες: "Θέλω να κουβεντιάσουμε". ||||||talk Du bist zu mir gekommen und hast gesagt: "Ich möchte mit dir reden". You came and said to me: "I want to chat".

Και μάλιστα μου έθεσες και κάποιες συνθήκες |||you set|||conditions |||planteaste||| Und Sie stellen sogar einige Bedingungen And in fact you set me some conditions

οι οποίες, για κάποιους λόγους, die aus bestimmten Gründen which, for some reasons,

μου είναι πρόκληση, δηλαδή... ||challenge to me| es ist eine Herausforderung, ich meine... are a challenge to me, that is ...

"ωωω, για να δούμε πως θα βγει αυτό", ξέρω 'γω. ||||||turn out||| "Oh, mal sehen, wie sich das entwickelt", ich weiß es nicht. "oooh, to see how this will turn out", I know.

Δεν μου φαίνεται περίεργο |||strange Das scheint mir nicht seltsam zu sein It does not seem strange

να έρθει κάποιος και να μου πει dass jemand kommt und mir sagt to me for someone to come and say

"θέλω να κουβεντιάσουμε". Όχι. ||talk| "Ich möchte reden." Nein. "I want to chat". No.

Αλλά... But ...

εγώ φροντί... I| |I care |me preocupo Ich passe auf... I care ...

προσπαθώ να φροντίζω... να... ||I take care| I try to care ... yes ... to

να καταλαβαίνω πότε πρέπει να βάζουμε κάποιες προτεραιότητες |||||we set||priorities |||||||prioridades zu verstehen, wann man Prioritäten setzen muss understand when we have to set some priorities

ούτως ώστε ακόμα κι όταν μας "καβαλάει" η καθημερινότητα, ας πούμε, ||||||||||let's say in this way||||||overwhelms||everyday life|| de esta manera||||||nos abruma|||| so dass wir auch dann, wenn wir vom Alltag sozusagen "geritten" werden, so that even when our daily life "rides", let's say,

να μπορούμε να κάνουμε λίγο χώρο |||||space damit wir etwas Platz schaffen können we can make a little space

και λίγο χρόνο, να φτιάξουμε ||||we make und etwas Zeit für die Herstellung and a little time, to make

για να δώσουμε ||we give zu geben in order to give

ό,τι μπορούμε σε κάποιον που μας το ζητάει. |||||||asks was wir können, an jemanden, der uns fragt. whatever we can to someone who asks us for it

Εεε, το θέμα... Äh, die Sache ist die... Eee, the issue ...

Το θέμα της καταγραφής είναι μία σημαντική πρόκληση. |||recording||||challenge |||||||desafío Die Frage der Registrierung ist eine große Herausforderung. The issue of recording is a major challenge.

Ότι δηλαδή, είναι σαν να τεστάρεις τον εαυτό σου |||||test||| |||||pruebas||| Das heißt, es ist wie ein Selbstversuch That is, it is like testing yourself

ώστε να μπορείς να αφουγκραστείς λίγο ||||listen carefully| ||||escuchar atentamente| damit Sie sich ein bisschen was anhören können so that you can listen carefully a bit

αν είσαι σε μία ετοιμότητα να πεις κάτι ||||readiness||| ||||disposición||| wenn Sie in der Lage sind, etwas zu sagen if you are ready to say something In this context, “σε μία ετοιμότητα” in Greek can be interpreted as “in a state of readiness” or “being prepared.” It suggests a state of being ready and poised to speak or act. So, the phrase “αν είσαι σε μία ετοιμότητα να πεις κάτι” implies that the person is prepared, or in a state of readiness, to say something.

που να είναι λίγο πιο ουσιαστικό, |||||substantial die ein wenig substanzieller ist, that is a little more substantial,

που να αξίζει δηλαδή να σπάσεις τη σιωπή ||worth|||break||silence |||||rompas|| Es lohnt sich, das Schweigen zu brechen that is, worth breaking the silence

γιατί εγώ την εκτιμώ πολύ τη σιωπή τελευταία. |||appreciate||||lately weil ich die Stille in letzter Zeit sehr zu schätzen gelernt habe. because I really appreciate the silence lately.

Πολλές σιωπές μπορεί να είναι πολύ πιο ουσιαστικές |silences||||||meaningful |silencios|||||| Viele Stille kann viel mehr Bedeutung haben Many silences can be much more substantial

από πολλές συζητήσεις, ας πούμε. ||discussions|| aus vielen Gesprächen, um es mal so auszudrücken. than many discussions, say.

Οι λέξεις λίγο παρεξηγούνται |||are misunderstood |||se malinterpretan Worte werden ein wenig missverstanden The words are a bit misunderstood,

δηλαδή, πολλές φορές άλλα προσπαθείς να πεις |||other|you try|| Ich meine, oft versucht man, andere Dinge zu sagen. that is, many times you try to say and

και άλλα καταλήγεις να λες ||end up|| ||terminas|| und man sagt am Ende andere Dinge sometimes you end up saying and

και άλλα καταλαβαίνει ο συνομιλητής σου. |||the|your conversation partner| und andere Dinge, die Ihr Gesprächspartner versteht. sometimes your interlocutor understands.

Και δεύτερον γιατί αρχίζουν και φέρουν ένα φορτίο οι λέξεις |||begin||||load|| Und zweitens, weil die Worte beginnen, eine Last zu tragen And secondly, because the words that .... that seem a little ... ... uncomfortable

που.... wo.... to me

που μου φαίνεται λίγο... was ein wenig... start and carry a load

...μη βολικό |convenient ...lästig . I

Τις αισθάνομαι λίγο βίαιες τις λέξεις κάποιες φορές. |I find||violent|||| |siento|||||| Ich fühle mich manchmal ein wenig gewalttätig mit den Worten. feel the words a little violent sometimes.

Ότι ντε και καλά πρέπει να πεις κάτι dass|doch|||||| Dass Sie wirklich etwas sagen müssen That you have to say something

με έναν συγκεκριμένο τρόπο... χμμμ... ||specific|| auf eine bestimmte Art und Weise... hmmm... in a certain way ... hmmm ...

...δεν ξέρω. ... I do not know.

Εμένα αυτό που μου συμβαίνει πολύ συχνά είναι: Was mir sehr oft passiert, ist: To me, what happens to me very often is:

Σε σχέση, ας πούμε, και με την καθημερινότητά μου In Bezug auf, sagen wir, mein tägliches Leben In relation, say, to my daily life

που είναι εδώ στο Μπενσουσάν Χαν. das ist hier in Bensoussan Khan. here in Bensoussan Khan.

Με ρωτάνε: "Τι σχολή τελείωσες;" |they ask||school|you graduated Sie fragen mich: "Welche Schule hast du abgeschlossen?" They ask me: "What school did you finish?"

Λέω: "Δραματική σχολή" Ich sage: "Schauspielschule". I say: "Drama school"

"Α", μου λένε "Άρα είσαι ηθοποιός". |||so||actor "Oh", sagen sie, "du bist also Schauspieler". "A", they say "So you are an actor".

Αυτό και από μόνο του κατευθείαν με βάζει σε μία κατάσταση |||||direkt||||| |||||directly||puts||| Das bringt mich in eine Situation, in der This in itself directly puts me in a situation where

να πρέπει εγώ να νιώσω σαν ηθοποιός. ||||feel|| Ich sollte mich wie ein Schauspieler fühlen. I have to feel like an actor.

Δεν το υποβιβάζω καθόλου ||herabsetzen| ||I downgrade| ||lo subestimo| Ich will das keineswegs bagatellisieren. I do not degrade it at all

σαν λειτούργημα, σαν επάγγελμα ή σαν οτιδήποτε |function||profession||| |función||||| als Beruf, als Beschäftigung oder als etwas anderes as a function, as a profession or as anything

αλλά επειδή πολλοί άνθρωποι sondern weil viele Menschen but because many people

έχουν κάτι πολύ συγκεκριμένο στο κεφάλι τους σε σχέση με αυτή τη λέξη im Zusammenhang mit diesem Wort etwas ganz Bestimmtes im Kopf haben have something very specific in their head in relation to this word

δεν θέλω να μπω στη διαδικασία ούτε να τους διαψεύσω ούτε να τους επιβεβαιώσω |||||||||widerlegen|||| |||||process||||disprove them||||confirm them |||||||||desmentirlos|||| Ich möchte ihnen weder widersprechen noch sie bestätigen. I do not want to get into the process of either refuting them or confirming them

γιατί εγώ δεν είμαι αυτό που έχουν στο κεφάλι τους weil ich nicht das bin, was sie in ihren Köpfen haben because I am not what they are in their head

ή τουλάχιστον έτσι αισθάνομαι. |at least||I feel Zumindest empfinde ich das so. or so I feel.

Γι'αυτό, συνήθως απαντάω με την "περιπαικτική" λέξη |||||spöttischen| ||I respond|||mocking| |||||sarcastic| Deshalb antworte ich gewöhnlich mit dem spöttischen Wort That's why I usually answer with the "playful" word

εεε, είμαι το "φάντασμα" |||ghost Äh, ich bin der Geist. uh, I'm the "ghost"

γιατί με απαλλάσσει από το να πρέπει ||relieves|||| ||me libera|||| weil es mich von der Notwendigkeit befreit because it frees me from having

να σταθώ στο "ύψος" |stand||height |quedarme|| meinen Mann zu stehen to dwell on the "height"

ή στο όχι τόσο μεγάλο ύψος κάποιων λέξεων, τέλος πάντων. ||||||some||| oder zumindest die nicht so große Höhe einiger Wörter. or not so high height of some words, anyway.

Κι αυτό με κουράζει, δεν θέλω να σταθώ στο ύψος λέξεων |||tires me||||stand|||of words |||||||quedarme||| Und das ermüdet mich, ich will nicht auf der Höhe der Worte stehen And that tires me, I do not want to stand at the height of words

θέλω να σταθώ στο ύψος της ύπαρξής μου. ||||||existence| Ich möchte mich auf meine eigene Größe einstellen. I want to stand at the height of my existence.

Να είμαι λίγο, δηλαδή, πιο απαλλαγμένος |||||free |||||liberado Ich meine, ein bisschen freier zu sein To be a little, that is, more free

από φορτία που φέρουνε αυτές οι λέξεις |||tragen||| |loads||carry||| |cargas||llevan||| von Lasten mit diesen Worten from the burdens that these words carry,

κυρίως οι χαρακτηρισμοί που δίνουμε στους ανθρώπους. ||labels||we give|| ||características|||| insbesondere die Etiketten, die wir den Menschen geben. especially the characterizations we give to people.

(Δυνατά γέλια) (Loud laughs)

Δε θα είσαι με τα καλά σου που θα μου κόψεις το γέλιο. ||||||||||cut||laughter Sie werden nicht bei Verstand sein, um mich am Lachen zu hindern. You will not be the one to cut my laughter.

Ορίστε, ας πούμε, μία μορφή επικοινωνίας μη λεκτικής είναι και το γέλιο ρε παιδί μου. ||||form|communication||verbal||||||| |||||||verbal||||||| Eine Form der nonverbalen Kommunikation ist zum Beispiel das Lachen, mein Kind. Here, let's say, a form of non-verbal communication is laughter, my child.

Δηλαδή, κάποιες φορές ομολογώ ότι |||I admit| |||confieso que| Ich meine, manchmal gebe ich zu, dass That is, sometimes I admit that

μου είναι εύκολο γενικά να γελάσω οπότε... |||||I laugh|so Es fällt mir im Allgemeinen leicht zu lachen, also... it is generally easy for me to laugh so ... I

μπορεί να το κάνω και χωρίς κανένα λόγο. Vielleicht tue ich es auch ganz ohne Grund. can do it for no reason.

Αλλά, τέλος πάντων, But, anyway,

ανοίγει μία πόρτα το γέλιο. öffnet eine Tür zum Lachen. laughter opens a door.

Κοίταξε, για να χαμογελάσει ένας άνθρωπος |||smile|| Sieh, ein Mann, der lächelt Look, to make a person smile,

λειτουργούν κάποιοι μύες στο πρόσωπο some muscles work||muscles|| ||músculos|| einige Muskeln im Gesicht trainieren some muscles work in the face

που ανοίγουνε |they open |que abren die offen that open

τα χείλη, και τα μάγουλα, και τα λοιπά. |lips|||cheeks||| die Lippen, die Wangen und so weiter. the lips, and the cheeks, and so on.

Αυτοί οι μύες ||muscles ||los músculos These muscles

είναι σε μία ετοιμότητα are on one hand it

είναι κρίμα να μην τους χρησιμοποιούμε |it's a shame|||| es ist eine Schande, sie nicht zu benutzen is a pity not to use them

φαντάζομαι Ich denke I imagine

Και μάλιστα, υπάρχουν και κάποια πειράματα που λένε ότι ακόμα και με ένα ψεύτικο χαμόγελο |||||experiments||||||||fake|smile |||||experimentos||||||||| Es gibt sogar einige Experimente, die besagen, dass selbst ein falsches Lächeln And in fact, there are some experiments that say that even with a fake smile

ή ένα αναγκασμένο χαμόγελο ||forced|smile ||forzado| oder ein gezwungenes Lächeln or a forced smile

δηλαδή, όταν βάλεις ένα μολύβι ανάμεσα στα δόντια ||||pencil|||teeth das heißt, wenn man einen Bleistift zwischen die Zähne nimmt that is, when you put a pencil between the teeth

και το στόμα αναγκαστεί να πάρει τη θέση του χαμόγελου |||be forced||||||of the smile |||se vea obligado||||||sonrisa und der Mund ist gezwungen, den Platz des Lächelns einzunehmen and the mouth is forced to take it Instead of a smile,

"ξεγελιέται" λίγο ο εγκέφαλος is deceived|||brain se engaña||| das Gehirn wird ein wenig "getäuscht" the brain is "fooled" a bit

και παράγει κάποιες ορμόνες |produces||hormones and produces some hormones

οι οποίες είναι ορμόνες της θετικής αίσθησης |||||positive|feeling die Hormone der positiven Gefühle sind which are hormones of positive feeling,

δηλαδή της ικανοποίησης, της χαράς. ||Befriedigung|| ||satisfaction|| das heißt, Zufriedenheit, Freude. ie satisfaction, joy.

Αν μπορούσα να φωνάξω κάτι στον κόσμο, θα ήτανε: |||I would shout||||| Wenn ich der Welt etwas zurufen könnte, dann wäre es das: If I could shout something to the world, it would be:

"Κοίτα προσεκτικά... |carefully "Schau genau hin... "Look carefully ...

...αυτόν που έχεις δίπλα σου" ...der, den du neben dir hast" ... at the one next to you"

Αλλά προσεκτικά, όχι φευγαλέα. |carefully||hastily |||de manera fugaz Aber vorsichtig, nicht flüchtig. But carefully, not fleetingly.

Δηλαδή, νοιάσου, ρε παιδί μου. |care||| |preocúpate||| Ich meine, pass auf, mein Sohn. I mean, care!

Δηλαδή... I mean ...

δώσε χώρο και χρόνο και για τον άλλον give||||||| Raum und Zeit füreinander geben give space and time for the other person

και όχι μόνο για τις δικές σου... y|||||| und nicht nur Ihre... and not only for your own ...

...καταστάσεις και προτεραιότητες. situations||priorities ...Situationen und Prioritäten. ... situations and priorities.

...αυτό. ...this.